Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro ProCore 648 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ProCore 648:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Aerifizierer ProCore
Modellnr. 09200—Seriennr. 410100000 und höher
Form No. 3453-825 Rev B
®
648
*3453-825*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro ProCore 648

  • Seite 1 Form No. 3453-825 Rev B Aerifizierer ProCore ® Modellnr. 09200—Seriennr. 410100000 und höher *3453-825* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Auspuffanlage verwenden müssen, ist ein Registrierung des Produkts. Funkenfänger ist optional erhältlich. Wenden Sie Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler sich an einen Toro-Vertragshändler, wenn Sie einen oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Funkenfänger benötigen. Originalfunkenfänger von Originalersatzteile von Toro oder weitere Toro sind von USDA Forestry Service zugelassen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Zusätzliches Gewicht hinzufügen ..... 25 Schieben/Ziehen der Maschine per Hand ............. 25 g000502 Zurücksetzen des Systemsteuerkreises ... 25 Bild 2 Bewegen der Maschine bei abgesenktem Sicherheitswarnsymbol Aerifizierkopf ..........26 Betriebshinweise ..........26 Nach dem Einsatz ..........30 Hinweise zur Sicherheit nach dem In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Betrieb ............
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Wartung des Aerifizierers ........52 Prüfen des Anzugsmoments der Befestigungselemente ........52 Allgemeine Sicherheit Einstellen der seitlichen Schutzbleche ....52 Auswechseln der Rasenschutzvorrichtun- gen..............53 Dieses Produkt kann Verletzungen verursachen. Einstellen der Lochabstände ......53 Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren Synchronisierung des Aerifizierkopfs....
  • Seite 5: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheitsaufkleber und Bedienungsanweisungen sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6696 93-6696 1. Gefahr gespeicherter Energie: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal106-8835 106-8835 1. Ein/Aus 7.
  • Seite 6 decal107-7555 107-7555 decal140-2269 140-2269 1. Lesen Sie die 3. Schraubengröße Bedienungsanleitung. 2. Schraubenschlüsselgröße 4. Drehmoment decal106-8856 106-8856 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. decalbatterysymbols decal140-8962 Batteriesymbole 140-8962 Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Einzugsgefahr am 2. Warnung: Berühren keine auf.
  • Seite 7 decal133-8062 133-8062 decal106-8854 106-8854 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4. Motor: Starten 7. Drehen Sie den Zündschlüssel und lösen Sie die Feststellbremse, um den Motor zu starten, lesen Sie die Betriebsanleitung. 2. Motor: Abstellen 5. Lesen Sie die Betriebsanleitung, 8. Um den Motor abzustellen, betätigen Sie den Schalter, um die Zapfwelle schieben Sie den Schalter nach oben, um das Folgen der Bodenkontur...
  • Seite 8 decal107-7534 107-7534 1. Warnung: Lesen Sie die 3. Einzugsgefahr am Riemen: Halten Sie 5. Quetschgefahr für Hände oder Bedienungsanleitung. sich von sich drehenden Teilen fern. Körper: Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten muss der Wartungsriegel einrastet sein. 2. Warnung: Ziehen Sie den Schlüssel 4.
  • Seite 9: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Einbau der Hinterräder. Sicherungsmutter (1/2 Zoll) Kabelführung Montieren des Holms. Schraube (5/16" x ½") Sperrriegel Blechschraube Bringen Sie die Heckhaube an (nur CE). Innenverzahnte Unterlegscheibe Schlüsselband Blindniete...
  • Seite 10: Einbau Der Hinterräder

    Einbau der Hinterräder Montieren des Holms Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Sicherungsmutter (1/2 Zoll) Kabelführung Schraube (5/16" x ½") Verfahren Entfernen Sie die acht Radmuttern, mit denen Verfahren die Rückseite der Maschine an der Verpackung befestigt ist.
  • Seite 11: Anbringen Der Heckhaube (Nur Ce)

    Anbringen der Heckhaube Anbringen der (nur CE) Riemenabdeckung (nur Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Sperrriegel Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Blechschraube Schlüsselband Innenverzahnte Unterlegscheibe Blindniete Schraube (¼" x 1") Verfahren Sicherungsmutter (¼") Wenn Sie die Maschine für eine Verwendung in der Europäischen Union (CE) einrichten, befestigen Sie Verfahren die Heckhaube wie folgt, um die CE-Vorschriften...
  • Seite 12: Anbringen Des Ce-Aufklebers Und Des Aufklebers Des Baujahrs

    Anbringen des CE-Aufklebers und des Aufklebers des Baujahrs Nur CE Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: g012264 Bild 7 CE-Aufkleber Herstellungsjahr-Aufkleber 1. Loch in der 3. Blindniete Riemenabdeckung 2. Gurtband Verfahren Fädeln Sie die Schraube in die Hebelklinke ein Nachdem Sie alle erforderlichen CE-Anforderungen (Bild erfüllt haben, bringen Sie den CE-Aufkleber und den Aufkleber mit dem Baujahr auf dem Gabelbein an...
  • Seite 13: Installieren Der Tine-Halter, Rasenschutzvorrichtungen Und Tines

    Produktübersicht Installieren der Tine-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und Tines Keine Teile werden benötigt Verfahren g010150 Bild 10 Für die Maschine ist eine große Auswahl an Tines-Haltern, Rasenschutzvorrichtungen und Tines 1. Vorwärts (Arbeitsrichtung) 3. Linke Seite erhältlich. Installieren Sie das für Ihre Anwendung 2.
  • Seite 14 Feststellbremshebel Zündschalter und -schlüssel Wichtig: Aktivieren Sie die Feststellbremse Mit dem Zündschalter lassen Sie den Motor an und immer, wenn Sie die Maschine anhalten oder stellen ihn ab (Bild 12). Der Zündschalter hat drei unbeaufsichtigt lassen. Stellungen: • Um die Feststellbremse zu aktivieren, bewegen •...
  • Seite 15 Betriebsstundenzähler/Drehzahl- messer • Wenn der Motor abgestellt wird, zeigt der Betriebsstundenzähler/Drehzahlmesser (Bild 12) die Anzahl der Stunden an, die der Motor betrieben worden ist. • Wenn der Motor läuft, zeigt der Betriebsstun- denzähler, Drehzahlmesser die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Minute (U/min). •...
  • Seite 16: Technische Daten

    122 cm Verwenden Sie, um die optimale Leistung und Länge 265 cm Sicherheit zu gewährleisten, nur Originalersatzteile und -zubehörteile von Toro. Die Verwendung von Aerifizierkopfhöhe 114 cm (angehoben) Ersatzteilen und Zubehör von anderen Herstellern kann Gefahren bergen und zum Erlöschen der Aerifizierkopfhöhe...
  • Seite 17: Vor Dem Einsatz

    Betrieb • Entfernen Sie nie den Tankdeckel oder füllen Kraftstoff ein, wenn der Motor läuft oder heiß ist. • Füllen Sie Kraftstoff nicht in einem geschlossenen Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite Raum auf oder lassen ihn dort ab. der Maschine anhand der üblichen Betriebsposition.
  • Seite 18: Tägliche Wartung Durchführen

    Prüfen des Hydraulikölstands (Seite 50) Der Aerifizierkopf sollte sich anheben und nicht • Reinigen des Motorgitters (Seite 40) mehr drehen. • Überprüfung der Sicherheitsschalter (Seite 18) Lassen Sie, wenn die Sicherheitsschalter nicht wie nachstehend beschrieben funktionieren, diese unverzüglich von einem autorisierten Toro-Vertragshändler reparieren.
  • Seite 19: Während Des Einsatzes

    Während des Einsatzes • Prüfen Sie die unten aufgeführten Anweisungen für den Einsatz der Maschine auf Hanglagen und die Bedingungen und ermitteln Sie, ob die Hinweise zur Sicherheit Maschine in den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort eingesetzt werden kann. während des Betriebs Veränderungen im Gelände können zu einer Veränderung in der Neigung für den Betrieb der...
  • Seite 20: Abstellen Des Motors

    Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals Bewegen Sie den Antriebsbügel nach unten, um länger als 10 Sekunden lang ununterbrochen die Maschine vorwärts zu bewegen. drehen. Lassen Sie den Anlasser 30 Laufen Sie bei der Bedienung der Maschine in Sekunden abkühlen, wenn der Motor nicht Vorwärtsrichtung, blicken Sie nicht nach hinten, anspringt, bevor Sie erneut versuchen, den wenn Sie die Maschine bedienen.
  • Seite 21: Verwendung Des Linienmarkierers

    nach 6 mm Tinesverschleiß auf die Einstellung H zurücksetzen. Verwendung des Linienmarkierers Richten Sie mit der Linienmarkierung die Aerifizierreihen aus (Bild 17). g010036 Bild 18 1. Wartungsriegel in (abgesenkter) Aufbewahrungsstellung Schwenken Sie den Wartungsriegel nach hinten und setzen Sie ihn auf den Stift am Aerifizierkopf (Bild 19).
  • Seite 22: Einbau Der Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen Und Tines

    Entfernen Sie den Klappstecker, der die Drehen Sie den Schalter in die untere Stellung, Distanzstücke und Tiefeneinstellstifte hält (Bild um die TrueCore-Funktion zu deaktivieren. 20). Bringen Sie die Sicherungsschraube und die Mutter an, um eine versehentliche Veränderung der Einstellung zu verhindern. Einbau der Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und Tines...
  • Seite 23: Auswechseln Der Tines

    g010039 Bild 23 1. Rasenschutz 2. Klemme für Rasenschutzvorrichtung g010040 Bild 25 Befestigen Sie eine Tinesklammer mit 1. Tines-Halter Nummer 5 2. Tines-Halter Nummer 2 vier Schrauben (⅜“ x 1½“) lose an jedem Tines-Halter (Bild 24). Ziehen Sie die Schrauben Kontrollieren Sie, dass die Tines mit der Mitte nicht fest.
  • Seite 24: Einstellen Der Gewichtsverlagerung

    Lösen Sie die Halteschrauben des Tines-Halters und entfernen Sie die alten Tines. Setzen Sie die neuen Tines in den Tines-Halter ein. Ziehen Sie die Schrauben mit dem empfohlenen Drehmoment an. Wiederholen Sie diese Schritte an den restlichen Armen. Einstellen der Gewichtsverlagerung g010051 Bild 27...
  • Seite 25: Zusätzliches Gewicht Hinzufügen

    Zusätzliches Gewicht Wichtig: Drehen Sie das Sicherheitsventil höchstens um eine Umdrehung. Dadurch hinzufügen wird verhindert, dass sich das Ventil aus dem Gehäuse löst und Hydrauliköl ausläuft. Durch die erhöhte Kraft der Gewichtsverlagerung Wichtig: Schieben oder ziehen Sie die ist es möglich, einen so festen Boden zu belüften, Maschine mit einer Geschwindigkeit dass die Gewichtsverlagerung die hinteren beiden von höchstens 0,6 km/h, da sonst die...
  • Seite 26: Bewegen Der Maschine Bei Abgesenktem Aerifizierkopf

    Kern auszustoßen. Das liegt an der härteren fortzusetzen oder sie auf einen Anhänger zu Muttererde, die am Ende der Tines hängen bleibt. laden. Tines mit Seitenauswurf von Toro bleiben sauberer Wichtig: Ziehen/schieben Sie die Maschine nicht und reduzieren die Zeit, die zum Reinigen länger als 30 m und nicht schneller als 1,6 km/h,...
  • Seite 27: Qualität Der Eintritts/Austrittslöcher

    oder reduzieren Sie die Anzahl der Tines pro Näherungsschalters anbringen. Verwenden Sie die Stampferarm. Versuchen Sie, eine symmetrische obere Position für die Einstellung der Aerifiziertiefe Tinesanordnung beizubehalten, um die A-D und die untere Position für die Einstellung der Stampfarme gleichmäßig zu belasten. Aerifiziertiefe E-H.
  • Seite 28 beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Maschine verlassen. Heben Sie die Hebelklinke für die Motorhaube und nehmen Sie die Motorhaube von der Maschine ab (Bild 31). Stellen Sie sicher, dass die Näherungsschalter- baugruppe (außerhalb des H-Rahmens) nicht mehr als 1,5 mm von der Zielplatte entfernt ist (Bild 33).
  • Seite 29: Vorderes Loch Deformiert Oder Verzogen (Fest-Tines Oder Weichere Bodenbedingungen)

    Verzögerung beim steifere Roto-Link-Einstellung kann dazu beitragen, Einkuppeln kommt. Wenden Sie sich an dass die Vorderseite des Lochs nicht deformiert wird. Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler Unter den meisten Bedingungen funktioniert die oder schlagen Sie in der Wartungsanleitung Werkseinstellung jedoch am besten.
  • Seite 30: Nach Dem Einsatz

    Nach dem Einsatz Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb • Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Maschine verlassen.
  • Seite 31: Befördern Der Maschine

    Befördern der Maschine WARNUNG: Das Befahren öffentlicher Straßen oder Wege ohne Blinker, Scheinwerfer, reflektierende Markierungen oder einem Warnschild für langsam fahrende Fahrzeuge ist verboten und kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr führen. Betreiben Sie Sie die Maschine nicht auf einer öffentlichen Straße oder einem öffentlichen Fahrweg.
  • Seite 32: Wartung

    Führen Sie nur die in dieser Anleitung beschriebenen Wartungsarbeiten durch. Wenden Sie sich bei größeren Reparaturen ACHTUNG zur Unterstützung an Ihren offiziellen Toro-Vertragshändler. Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person • Stellen Sie sicher, dass sich die Mähwerke in...
  • Seite 33: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Lesen Sie im Abschnitt Aufbewahrung nach, welche Maßnahmen Sie ergreifen Vor der Einlagerung müssen, bevor Sie die Maschine für mehr als 30 Tage nicht benutzen. • Überprüfen Sie die Lager des Aerifizierkopf und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
  • Seite 34: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt.
  • Seite 35: Schmierung

    Schmierung Prüfen der Lager des Aerifizierkopfs Wartungsintervall: Jährlich—Überprüfen Sie die Lager des Aerifizierkopf und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Alle 500 Betriebsstunden—Überprüfen Sie die Lager des Aerifizierkopf und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Die Maschine hat keine Schmiernippel zum Abschmieren. Wichtig: Lager fallen selten aufgrund von g010056...
  • Seite 36: Warten Des Motors

    Warten des Motors Dieses ausgetretene Fett wird aufgrund von Verschmutzungen, und nicht durch übermäßige Hitze schwarz. Wischen Sie das überschüssige Fett nach den ersten acht (8) Betriebsstunden von Sicherheitshinweise zum den Dichtungen ab. Der Bereich um die Dichtlippe Motor herum kann ständig feucht erscheinen, dies ist für die Lebensdauer des Lagers nicht schädlich und hält die •...
  • Seite 37: Reinigung Des Schaumvorfilters

    g004196 Bild 41 1. Schaumstoffeinsatz 2. Öl Drücken Sie den Schaumvorfilter aus, um das Öl zu verteilen. Untersuchen Sie den Papiereinsatz auf Risse, einen öligen Film und Schäden an der Gummidichtung (Bild 42). g004195 Bild 40 1. Handrad 6. Schaumvorfilter 2.
  • Seite 38: Prüfen Des Motorölstands

    Viskosität: Siehe nachstehende Tabelle. g002359 Bild 44 1. Peilstab 3. Metallende des Peilstabs g010152 2. Einfüllstutzen Bild 43 Nehmen Sie den Peilstab heraus und wischen Sie ihn ab. Stecken Sie ihn dann wieder Prüfen des Motorölstands vollständig ein (Bild 44). Nehmen Sie den Peilstab heraus und prüfen Sie Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder den Ölstand.
  • Seite 39: Warten Der Zündkerzen

    Wenn das Öl vollständig abgelaufen ist, Setzen Sie den Ersatzölfilter auf den schrauben Sie die Ablassschraube wieder ein. Anbaustutzen auf. Drehen Sie den Ölfilter nach rechts, bis die Gummidichtung den Hinweis: Entsorgen Sie das Altöl bei einem Anbaustutzen berührt. Ziehen Sie ihn dann um zugelassenen Recyclingcenter.
  • Seite 40: Prüfen Der Zündkerzen

    Warten der Entfernen Sie beide Zündkerzen und Metalldichtungen. Kraftstoffanlage Prüfen der Zündkerzen Sehen Sie sich die Mitte der Zündkerzen an GEFAHR (Bild 48). Wenn der Kerzenstein hellbraun Unter gewissen Bedingungen sind Kraftstoff oder grau ist, ist der Motor richtig eingestellt. und -dünste äußerst brennbar und explosiv.
  • Seite 41: Entleeren Des Kraftstofftanks

    Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. Schließen Sie den Kraftstoffhahn (Bild 49). Lockern Sie die Schlauchklemme am Kraftstofffilter und schieben Sie sie an der Kraftstoffleitung weg vom Kraftstofffilter (Bild 49). Ziehen Sie die Kraftstoffleitung vom Kraftstofffilter (Bild 49).
  • Seite 42: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an Anlage metallischen Teilen der Zugmaschine oder Maschine Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Hinweise zur Sicherheit der Explodieren der Batteriegase führen, was Elektroanlage Verletzungen zur Folge haben kann. •...
  • Seite 43: Warten Der Batterie

    Minuspol (–) der Batterie mit der zuvor mit metallischen Maschinenteilen in entfernten Schlossschraube und Mutter an. Berührung kommen. Überziehen Sie die Batterieklemmen und -pole • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen mit Grafo 112X-Schmierfett (Toro-Bestellnummer metallischen Werkzeugen, den 505-47). Batteriepolen und metallischen Schließen und verriegeln Sie den Maschinenteilen.
  • Seite 44: Prüfen Der Sicherungen

    Mutter am Minuspol (–) an der Batterie Überziehen Sie die Batterieklemmen und -pole mit Grafo 112X-Schmierfett (Toro-Bestellnummer 505-47). Schließen und verriegeln Sie den Batteriefachdeckel. Prüfen der Sicherungen Die Elektroanlage wird durch Sicherungen geschützt (Bild 52). Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich.
  • Seite 45 Der Aufkleber am ACM weist nur Symbole auf. Die drei LED-Ausgabesymbole werden auf dem Ausgabefeld angezeigt. Alle anderen LED-Leuchten sind Eingaben. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie eine Beschreibung der Symbole. g010053 decal106-8835 Bild 53 Bild 54 1. Aerifizierer-Steuermodul 1. Ein/Aus 7.
  • Seite 46: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Bocken Sie die Maschine auf, sodass das Vorder- und ein Hinterrad gerade vom Boden Antriebssystems abgehoben sind. Stellen Sie einen Achsständer unter die Maschine. Siehe Anheben der Maschine (Seite 34). Prüfen des Reifendrucks Lösen Sie die Sicherungsmutter an der Einstellnocke des Fahrantriebs (Bild 56).
  • Seite 47: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen Einstellen des Pumpenriemens Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. Entriegeln und entfernen Sie die Riemenabdeckung (Bild 57).
  • Seite 48: Warten Der Bedienelementanlage

    Ersetzen Sie diese bei Bedarf. Ein komplettes werden muss (mit Ausnahme des Austauschs Riemenwartungskit ist bei Ihrem autorisierten der Rasenschutzvorrichtungen) oder wenn Toro-Vertragshändler erhältlich. die Tines-Halter in der tiefsten Einstellung die Rasenschutzvorrichtungen berühren, müssen Sie möglicherweise die Zugstange zur Tiefeneinstellung neu einstellen.
  • Seite 49: Warten Der Hydraulikanlage

    Hydraulikanlage sauber, damit sich keine Ablagerungen ansammeln. Spezifikation des Hydrauliköls Toro Premium Getriebe-, Hydrauliktraktoröl (erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler.) Alternative Öle: Wenn die angegebenen Öle nicht verfügbar sind, können Sie andere universelle...
  • Seite 50: Prüfen Des Hydraulikölstands

    Branchenstandards entsprechen. Fragen Sie beim Lieferanten des Hydrauliköls nach, prüfen Sie, ob das Öl diese technischen Angaben erfüllt. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Ersetzung des Hydrauliköls entstehen. Verwenden Sie nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren.
  • Seite 51: Wechseln Des Hydrauliköls Und -Filters

    g010029 Bild 63 1. Peilstab 2. Voll-Markierung Gießen Sie bei zu geringem Ölstand Hydrauliköl der vorgegebenen Sorte in den Einfüllstutzen, bis der Ölstand die Voll-Markierung erreicht. Führen Sie den Peilstab in den Einfüllstutzen ein. g010060 Bild 64 1. Hydraulikölrücklauffilter 2. Hydraulikölladefilter Wechseln des Hydrauliköls und -filters Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzfilter...
  • Seite 52: Prüfanschlüsse Für Das Hydrauliksystem

    Wartung des Aerifizierers Hydrauliksystem Prüfen des Anzugsmo- Die Prüfanschlüsse dienen zur Prüfung des Drucks in den Hydraulikkreisen. Wenden Sie sich an den ments der Befestigungsele- offiziellen Toro Vertragshändler. mente • Der Prüfanschluss G 2 (Bild 65) dient zur Unterstützung bei der Fehlersuche im Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Antriebsladestromkreis.
  • Seite 53: Auswechseln Der Rasenschutzvorrichtungen

    Antriebssystem beibehalten soll. Der Lochabstand ist werkseitig genau auf 3 mm eingestellt. Falls der Lochabstand mehr als gewünscht von der Nominaleinstellung abweicht, gehen Sie wie folgt vor: Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab.
  • Seite 54: Synchronisierung Des Aerifizierkopfs

    -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Akkupole mit Grafo 112X-Fett (Toro-Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation der Batterie vorzubeugen.
  • Seite 55 Mischanweisungen des Herstellers Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten des Stabilisators. Verwenden Sie keinen Metallflächen aus. Lack erhalten Sie von Ihrem Stabilisator auf Alkoholbasis (Ethanol offiziellen Toro-Vertragshändler. oder Methanol). Sichern Sie den Wartungsriegel, wenn die Hinweis: Ein Kraftstoffstabilisator wirkt Maschine länger als ein paar Tage nicht...
  • Seite 56: Fehlersuche Und -Behebung

    4. Stellen Sie den Neutralschalter ein. eingestellt. 5. Ein Relais oder ein Schalter ist defekt. 5. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. Der Motor springt nicht an, kann nur 1. Der Kraftstofftank ist leer. 1. Füllen Sie den Kraftstofftank mit schwer angelassen werden, oder stellt ab.
  • Seite 57 3. Das Schleppventil ist geöffnet. 3. Schließen Sie das Schleppventil. 4. Die Hydraulikanlage ist beschädigt. 4. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. Der Aerifizierkopf bewegt sich nicht. 1. Der Hydraulikölstand ist zu niedrig. 1. Füllen Sie Hydrauliköl nach. 2. Das Schleppventil ist geöffnet.
  • Seite 58 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
  • Seite 59: Kalifornien, Proposition 65: Warnung

    Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.
  • Seite 60 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

09200

Inhaltsverzeichnis