Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Instrucciones de Seguridad
  • Montaje del Producto
  • Antes de Usar
  • Panel de Control
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Reciclaje de Electrodomésticos
  • Garantía y Sat
  • Safety Instructions
  • Product Assembly
  • Before Use
  • Control Panel
  • Operation
  • Cleaning and Maintenance
  • Tecnical Specifications
  • Technical Specifications
  • Disposal of Old Electrical Appliances
  • Technical Support Service and Warranty
  • Instructions de Sécurité
  • Montage du Produit
  • Avant Utilisation
  • Panneau de Contrôle
  • Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Spécifications Téchniques
  • Recyclage des Électroménagers
  • Garantie et SAV
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Montaggio del Prodotto
  • Prima Dell'uso
  • Pannello DI Controllo
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio Degli Elettrodomestici
  • Garanzia E SAT
  • Instruções de Segurança
  • Montagem Do Produto
  • Antes de Usar
  • Painel de Controlo
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Limpeza E Mantenutenção
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Eletrodomésticos
  • Garantia E SAT
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Ready Warm Crystal Connection
Convectores de cristal de 1000 W,
1500 W y 2000 W
Ready Warm Black
ES · Este producto no es adecuado para calefacción
primaria. Este producto está indicado únicamente
en lugares abrigados o para una utilización puntual.
EN · This product is not suitable for primary
heating purposes. This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
FR · Ce produit n'est pas adapté pour être utilisé
comme chauffage primaire. Ce produit convient
uniquement pour les espaces bien isolés ou pour
une utilisation occasionnelle.
Ready Warm Crystal Connection_Manual_SA.indd 1
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Ready Warm White
DE · Dieses Produkt ist nicht für primäre Heizzwecke
geeignet. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IT · Questo prodotto non è adeguato per essere usato
come fonte primaria di riscaldamento. Questo prodo-
tto è indicato unicamente per luoghi protetti o per un
uso specifico.
PT · Este produto não está adequado para aquecimento
primário. Este produto está indicado unicamente para
lugares abrigados ou para uma utilização pontual.
14/8/19 18:01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Ready Warm Black

  • Seite 1 Bedienungsanleitung 1500 W y 2000 W Manuale di istruzioni Manual de instruções Ready Warm Black Ready Warm White ES · Este producto no es adecuado para calefacción DE · Dieses Produkt ist nicht für primäre Heizzwecke primaria. Este producto está indicado únicamente geeignet.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE INHALT 1. Instrucciones de seguridad / 04 1. Sicherheitshinweise / 26. 2. Montaje de producto / 05 Montage des Produkts / 27 3. Antes de usar / 06 3. Bevor dem ersten Gebrauch / 27 4. Panel de control / 06 4.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. • Dieses Produkt wurde entworfen, um nur zu Hause benutzen zu werden.
  • Seite 26 DEUTSCH • Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder ihnen eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren Umgang gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einschätzen können.
  • Seite 27: Montage Des Produkts

    Entfernen Sie das Produkt aus dem Karton und entnehmen Sie alle Verpackungsmaterialien. • Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparierungen. •...
  • Seite 28: Betrieb

    DEUTSCH 5. BETRIEB Leistung • Drücken Sie den Einschalter. • Drücken Sie “ ” um das Gerät zu aktivieren und die Einstellungen des Betriebs zuzugreifen. Die Oberseite der Anzeige zeigt die Raumtemperatur an. • Der Heizlüfter wird bei niedriger Leistung sich in Betrieb nehmen. Modus •...
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Sobald das Gerät einmal piepst, kehren Sie zur App zurück und drücken Sie auf „Gerät hinzufügen“. 6. REINIGUNG UND WARTUNG • Schalten Sie es aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. • Verwenden Sie niemals Schwämme, Pulver oder Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen. •...
  • Seite 30: Garantie Und Kundendienst

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 31 Nein mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM CRYSTAL CONNECTION Ready Warm Crystal Connection_Manual_SA.indd 31 14/8/19 18:01...
  • Seite 46: Fernbedienung Anhang

    ANEXO MANDO A DISTANCIA Botón encedido/apagado Selección de modo Selección de temperatura Temporizador Botón de seguro para niños ANNEX FOR REMOTE CONTROL On / Off button Select mode Select temperature Timer Child-safe lock button ANNEXE TÉLÉCOMMANDE SANS FIL Bouton de connexion/déconnexion Sélection du mode Sélection de la température Minuterie...

Inhaltsverzeichnis