Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sécurité Électrique; Câbles De Rallonge - DeWalt DW017 Anweisungen

Kapp- und gehrungssäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
• Le protecteur s'ouvre automatiquement quand le bras est abaissé et il
se referme automatiquement sur la lame quand le bras remonte.
Le protecteur peut être levé manuellement lors de l'installation ou le
retrait de lames de scie ou lors du contrôle de la scie. Ne jamais lever
le protecteur quand la scie est sous tension.
• La section avant du protecteur est ajourée pour permettre une bonne
visibilité durant le sciage. Des copeaux risquant de traverser le
protecteur, il convient de porter des lunettes de protection pour
regarder à travers le protecteur ajouré.
• L'espace environnant de l'appareil doit être bien entretenu et libre de
tout matériau, comme par exemple copeaux et chutes.
• Vérifier périodiquement que les orifices d'aération du moteur sont libres
de copeaux.
• Changez l'insert lorsqu'il est usé.
• Débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer tout travail
d'entretien ou lors du changement de la lame.
• Ne jamais effectuer de nettoyage ou d'entretien lorsque l'appareil est
en cours de fonctionnement ou si la tête n'est pas en position d'arrêt.
• Lorsque cela est possible, toujours fixer l'appareil sur un établi.
Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation de ces scies:
- risque de blessure causé par les pièces rotatives (p. ex. la lame de scie)
En dépit de l'application des directives appropriées de sécurité et de la
réalisation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent
être évités; ceux-ci sont énumérés ci-dessous:
- Diminution de l'acuité auditive.
- Risque d'accidents provoqués par des parties non protégées de la
lame de scie en rotation.
- Risque de blessure lors du remplacement de la lame.
- Risque de coincement de doigts lors de l'ouverture des carters
de protection.
- Risques pour la santé provoqués par la respiration de poussières
dégagées lors du sciage du bois, en particulier du chêne, du hêtre et
du MDF.
Directives de sécurité additionnelles pour pack-batteries
Danger d'incendie ! Éviter de court-circuiter les contacts d'un
pack de batterie non fixé avec du métal. Ne rangez pas et ne
transportez pas le pack de batterie si le couvercle de
protection n'est pas en place sur les contacts.
• Le liquide du pack-batteries, une solution d'hydroxyde de potassium à
25-30%, est toxique. En cas de contact avec la peau, rincer
abondamment à l'eau. Neutraliser avec un acide doux tel que du citron
ou du vinaigre. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment
à l'eau durant au moins 10 minutes. Consulter un médecin.
• Ne jamais tenter d'ouvrir un pack-batteries pour quelque raison que
ce soit.
Etiquettes figurant sur le chargeur et le pack-batteries
Outre les symboles utilisés dans le présent manuel, les étiquettes sur le
chargeur et le pack-batteries comportent les symboles suivants:
Pack-batteries en charge
Pack-batteries chargé
Problème de chargement
+
Charge des pack-batteries NiMH et NiCd
Ne pas introduire d'objet conducteur
Ne pas charger un pack-batteries endommagé
Lire le manuel d'abord
Ne pas exposer à l'eau
Remplacer immédiatement
Utiliser uniquement entre 4 °C et 40 °C
Voir les caractéristiques techniques pour le temps de charge
Portez des lunettes de protection quand vous branchez
le chargeur.
Étiquettes sur l'outil
Les pictogrammes suivants sont illustrés sur l'outil :
Lire le manuel d'abord
Voyant d'utilisation sûre
Les mains ne doivent pas pénétrer dans cet espace.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la
puissance du pack-batteries correspond à la tension indiquée sur la
plaque d'identification. Contrôler que la tension du votre chargeur
correspond à la tension secteur.
Ce chargeur à double isolation est conforme à la norme
EN 60335; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
CH
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du
câble d'alimentation.
Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils
Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils
CH
En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à
un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s'en débarrasser
en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon
secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Ne pas utiliser de câble de rallonge sauf en cas de nécessité absolue.
Utiliser un câble de rallonge homologué adapté pour la puissance
absorbée de votre chargeur (voir les caractéristiques techniques).
La section minimum du conducteur est de 1 mm
est de 30 m.
F R A N Ç A I S
2
et la longueur maximum
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis