Ⅵ lower handle = unterer Griff Ⅶ Instandhaltung ————————————————————7-8 Ⅷ Fragen und Antworten ————————————————— 9 Kochzeiten für verschiedene Gerichte —————————— 10 Abb.1 Spezifikationen von der CAPRI Serie Edelstahl Dampfkochtopf Modell Kaliber Φ22cm Φ22cm Φ22cm Kapazität Das Produkt wurde hergestellt basierend auf den Standarten von...
II. Zu beachtende Betriebspunkte nicht die Kochtopfwand erreicht (Abb. 2). Der Druckkocher ist anwendbar auf elektronischen Herdplatten, 1) Verwenden Sie das Gerät nur, nachdem Sie das Handbuch gelesen und verstanden haben. elektromagnetischen Herdplatten, Gasöfen usw. mit unter 1,5 kW. 2) Falls Sie den Schnellkochtopf fehlerhaft bedienen und sich ein Unfall ereignet übernehmen Sie die 6.
4. Heizung Um die Temperatur schnell zu erhöhen, heizen Sie mit starkem Feuer, bis das Sicherheitsventil beginnt zu arbeiten. Achten Sie darauf nicht stärkere Hitze als Notwendig zu benutzen. Es ist normal, dass ein wenig Dampf aus dem Sicherheitsventil sickert. Es sollte kein Dampf mehr aus dem Ventil sickern nachdem das Dampfentlassungsventil steigt.
VI. Fehlerbehebung · Vermeiden Sie langes Lagern von Essen in dem Kochtopf. Wenn Sie Zeuge einer unnatürlichen Erscheinung werden, drehen Sie die Hitze sofort runter und kühlen ※ Instandhaltung des Dichtungsringer (Abb. 12): Sie den Kochtopf unter kaltem Wasser ab. Finden Sie den Grund und lösen Sie das Problem mit Hilfe der ·...
VIII. Fragen und Antworten IX. Kochzeiten für verschiedene Gerichte: 1. F: Wie koche ich gute Mahlzeiten und gutes Essen? HÜLSENFRÜCHTE FISCH A: Erhitzen Sie den Kochtopf erst stark bis Dampf aus dem Luzern: 9 Minuten. Seehecht: 5 Minuten. Druckbegrenzungsventil kommt. Kichererbse: 20 Minuten.
Seite 7
CAPRI ŘADA - TLAKOVÝ HRNEC Z NEREZOVÉ OCELI PŘÍRUČKA 86190345...
Seite 8
OBSAH I. Konstrukční výkres a model výrobku knob = tlačítko face plate = čelní deska clamp = svorka safety window = bezpečnostní okno Ⅰ Konstrukční výkres a model výrobku ——————————— 2 safety valve = pojistný ventil Ⅱ Provozní body ————————————————————3-4 pressure-limiting = omezení...
II. Provozní body 12. Povolený objem potravin uvnitř tlakového hrnce. 1) Přístroj používejte pouze po přečtení a porozumění návodu. Méně než 2/3 u neexpanzivních potravin, jako je maso, zelenina atd. (Obr. 3) 2) Pokud obsluhujete tlakový hrnec nesprávně a dojde k nehodě, přebíráte celou zodpovědnost. Méně...
※ Různé polohy tlakového ventilu pro různé funkce POLOHA PRO RYCHLÉ VÝSTUPNÍ TLAK NÍZKY PRACOVNÍ TLAK(60kPa) VYSOKÝ PRACOVNÍ TLAK (100kPa) V. Správné použití Obr.10 Obr.11 ※ Před prvním použitím vyčistěte tlakový hrnec přidáním vody a zahřátím na půl hodiny. 1. Před každým použitím se ujistěte, že je otvor bezpečnostního ventilu a ventilu pro uvolnění páry volný. Pokud je některý...
VI. Odstranění závad vodou a saponátem. Pokud jste svědky nepřirozeného vzhledu, okamžitě ochlaďte pánev pod studenou vodou. Najděte příčinu · Poté otřete vodu a udržujte prstenec suchý. a vyřešte problém pomocí níže uvedené tabulky. · Těsnicí kroužek vložte zpět do víka. Ujistěte se, že kroužek není rozdrcený. Problém Důvod Řešení...
2. F: Proč není jídlo dobré? IX. Doba vaření pro různé pokrmy: A: Ujistěte se, že se jídlo připravilo. LUŠTĚNINY RYBY Zkontrolujte, zda je tlakový ventil správně nastaven. Luzern: 9 minut. Štikozubce: 5 minut. Zkontrolujte, zda je teplota kamen správná. Cizrna: 20 minut.
Seite 13
NEMESACÉL KUKTA, CAPRI SZÉRIA KÉZIKÖNYV 86190345...
Seite 14
TARTALOMJEGYZÉK I. Termékszerkezetrajz és termékmodell knob = gomb face plate = frontlap clamp = perem safety window = biztonsági ablak Ⅰ Termékszerkezetrajz és termékmodell —————————— 2 safety valve = biztonsági Ⅱ Vegye figyelembe az alábbi utasításokat ————————3-4 szelep pressure-limiting = Ⅲ...
II. Vegye figyelembe az alábbi utasításokat 8. Legyen nagyon elővigyázatos, amikor a kuktát mozgatja, vízszintes helyzetben vigye, majd óvatosan 1) Csak azután használja az eszközt, miután elolvasta és megértette a kézikönyvet. tegye le. Ne borítsa fel. 2) Amennyiben hibásan használja a kuktát, és ez balesetet eredményez, a teljes felelősség Önt terheli. 9.
IV. Speciális jelölések elkerülje az égési sérüléseket. 1. A kukta szendvics talpa speciális nyomdagéppel készült, amely lehetővé 5. A hő kikapcsolása, a nyomás csökkentése és a fedél kinyitása A főzést követően kétféleképpen nyitható ki a főzőedény: teszi, hogy a talp egyenletesen melegedjen. 2.
VI. Hibaelhárítás · Távolítsa el a tömítőgyűrűt a fedőről. Távolítsa el a szennyeződéseket a gyűrűből, majd öblítse át forró Ha természetellenes jelenséget tapasztal, azonnal tekerje le a hőt, és hűtse le hideg vízzel a főzőedényt. vízzel, ill. mosogatószerrel a gyűrűt és a fedelet. Keresse meg az okot, és oldja meg a problémát az alábbi táblázat segítségével.
Túl magas hőmérséklet esetén a víz elpárolog, és ez az étel odaégéséhez vezethet. IX. Egyes ételek főzési ideje: 2. K: Miért nem jó az étel? HÜVELYESEK HALAK V: Ellenőrizze, hogy a megadott ideig főzte-e az ételt. Lucerna: 9 perc. Hekk: 5 perc. Ellenőrizze, hogy helyesen állította-e be a nyomásszabályozó...
Seite 19
CAPRI SÉRIA - TLAKOVÝ HRNIEC Z NEREZOVEJ OCELE PRÍRUČKA 86190345...
Seite 20
OBSAH I. Štrukturálny výkres a model výrobku knob = tlačidlo face plate = čelná doska clamp = svorka safety window = bezpečnostné okno Ⅰ Štrukturálny výkres a model výrobku ——————————— 2 safety valve = poistný ventil Ⅱ Prevádzkové body———————————————————3-4 pressure-limiting = obmedzenie tlaku Ⅲ...
II. Provozní body 11. V tlakovom hrnci nechlaďte vodu. Nepoužívajte ho k smaženiu alebo pečeniu. 1) Prístroj používajte až po prečítaní a porozumeniu návodu. 12. Povolený objem potravín v tlakovom hrnci. 2) Ak obsluhujete tlakový hrniec nesprávne a dôjde k nehode, preberáte celú zodpovednosť. Menej ako 2/3 pri neexpanzívnych potravinách ako ryba, zelenina atď.
※ Rôzne polohy tlakového ventilu pro rôzne funkcie POLOHA PRE RÝCHLO VÝSTUPNÝ TLAK NÍZKY PRACOVNÝ TLAK(60kPa) VYSOKÝ PRACOVNÝ TLAK(100kPa) V. Správne použitie Obr.10 Obr.11 ※ Pred prvým použitím vyčistite tlakový hrniec pridaním vody a zahriatím na pol hodiny. 1. Pred každým použitím sa uistite, že je otvor bezpečnostného ventilu a ventil na uvoľnenie pary voľný. Ak je jeden z nich vypnutý, vyčistite ho.
VI. Odstránenie závad vodou a čistiacim prostriedkom. Ak ste svedkami neprirodzeného vzhľadu, okamžite znížte teplotu a panvicu ochlaďte pod studenou · Potom utrite vodu a krúžok nechajte suchý. vodou. Nájdite dôvod a vyriešte problém pomocou nižšie uvedenej tabuľky. · Tesniaci krúžok vložte späť do veka. Uistite sa, že nie je poškodený. Problém Dôvod Riešenie...
2. F: Prečo jedlo nie je dobré? IX. Čas varenia pre rôzne pokrmy: A: Uistite sa, že sa jedlo dobre uvarilo. STRUKOVINY RYBY Skontrolujte, či je tlakovaný ventil správne nastavený. Luzern: 9 minút. Šťuka: 5 minút. Skontrolujte, či je teplota sporáku správna. Cícer: 20 minút.
Seite 25
LONEC NA PRITISK IZ NERJAVEČEGA JEKLA SERIJE CAPRI PRIROČNIK ZA UPORABNIKA 86190345...
Seite 26
KAZALO I. Risba strukture in model izdelka knob = gumb face plate = sprednja plošča clamp = spona safety window = varnostno okence Ⅰ Risba strukture in model izdelka ———————————— 2 safety valve = varnostni ventil Ⅱ Pogoji delovanja, ki jih je treba upoštevati———————3-4 pressure-limiting = omejitev pritiska Ⅲ...
II. Pogoji delovanja, ki jih je treba upoštevati okenca, takoj izključite napajanje. Problem je potrebno rešiti pred ponovno uporabo. 1) Uporabljajte napravo le, če ste prebrali in razumeli priročnik za uporabnika. 8. Bodite previdni, kadar nosite posodo pod pritiskom: nesite jo vodoravno in jo nato mehko odložite na 2) Če lonec na pritisk upravljate na napačen način in se zgodi nesreča, potem celotno odgovornost površino.
IV. Posebni znaki dva načina: 1. Večslojno »sendvič« dno lonca se izdela s frikcijsko stiskalnico, kar ① Naravno ohlajanje. Takoj ko nehate kuhati, izklopite toplotni vir in pustite lonec stati, da pritisk nekoliko popusti. Ko na prikazu vidite, da je pritisk padel, je kuhanje končano. Zasukajte gumb na položaj, ki je omogoča, da se dno enakomerno ogreje.
VI. Odpravljanje napak in čistilnim sredstvom. Če ste priča neobičajnemu pojavu, takoj znižajte stopnjo toplote in ohladite lonec pod hladno vodo. · Nato obrišite vodo in poskrbite, da je obroč suh. Poiščite vzrok in rešite problem s pomočjo spodnje tabele. ·...
Zaradi previsokih temperatur bo voda začela izparevati, kar lahko povzroči, da se jed prižge. IX. Časi kuhanja za različne jedi: 2. V: Zakaj jed ni dobra? STROČNICE RIBA O: Preverite, če se je jed kuhala ustrezno dolgo. Lucerna: 9 minut. Oslič...
Seite 31
CAPRI SERIE EKSPRES LONAC OD NEHRĐAJUĆEG ČELIKA PRIRUČNIK 86190345...
Seite 32
SADRŽAJ I. Strukturni crtež i model proizvoda knob = gumb face plate = prednja ploča clamp = spona safety window = prozor sigurnosti Ⅰ Strukturni crtež i model proizvoda ———————————— 2 safety valve = sigurnosni ventil Ⅱ Operativne točke za razmatranje————————————3-4 pressure-limiting = reguliranje tlaka Ⅲ...
II. Operativne točke za razmatranje 10. Ne ostavljajte dulje vrijeme sol, soja umak, alkalna sredstva, šećer, ocat ili vodenu paru u loncu. Držite 1) Koristite uređaj samo nakon čitanja i razumijevanja priručnika. ga čistim i osušite svaki put nakon korištenja. 2) Ako nepravilno koristite ekspres lonac ili se dogodi nesreća, preuzimate cjelokupnu odgovornost.
※ Različiti položaji tlačnog ventila za različite funkcije POZICIJA ZA BRZO ISPUŠTANJE TLAKA NISKI RADNI TLAK(60kPa) VISOKI RADNI TLAK(100kPa) sl. 10 sl. 11 sl. 7 V. Ispravna uporaba ◆ Ne otvarajte poklopac ako tlak još nije pao. ※ Molimo očistite ekspres lonac prije prve upotrebe dodavanjem vode i zagrijavanjem pola sata. ◆...
VI. Uklanjanje grešaka vodom i deterdžentom. Ako primjetite neobičnu pojavu, odmah smanjite toplinu i ohladite lonac pod hladnom vodom. Pronađite · Zatim obrišite vodu i držite prsten suhim. razlog i riješite problem pomoću tablice u nastavku. · Vratite brtveni prsten natrag u poklopac. Pazite da prsten nije slomljen. Smetnja Razlog Rješenje...
Previsoke temperature uzrokovat će isparavanje vode i može dovesti do zagorenja hrane. IX. Vrijeme kuhanja za različita jela: 2. F: Zašto hrana nije dobra? MAHUNARKE RIBA A: Provjerite je li hrana pravovremeno kuhana. Lucerka: 9 minuta. Oslić: 5 minuta. Provjerite je li tlačni ventil ispravno postavljen. Slanutak: 20 minuta.
Seite 37
OALĂ DIN INOX SUB PRESIUNE SERIA CAPRI MANUAL DE UTILIZARE 86190345...
Seite 38
CUPRINS I. Structura și modelul produsului knob = buton face plate = placă frontală clamp = clemă safety window = fereastră de siguranță Ⅰ Structura și modelul produsului ———————————— 2 safety valve = supapă de Ⅱ Puncte importante privind operarea———————————3-4 siguranță...
II. Puncte importante privind operarea 7. Dacă este eliminat neobișnuit de mult abur prin supapa de siguranță, inelul etanș sau chiar prin 1) Utilizați oala doar după ce ați citit și înțeles manualul de utilizare. fereastra de siguranță, opriți imediat aprovizionarea cu energie electrică. Problema trebuie rezolvată 2) Dacă...
IV. Caracteristici deosebite arsurile. 1. Baza de tip sandwich a oalei este produsă de către o mașină prin presiune 5. Oprirea căldurii, eliberarea presiunii și deschiderea capacului. Există două modalități de deschidere a oalei când ați terminat de gătit: și fricțiune care permite ca baza să fie încălzită în mod uniform. 2.
VI. Remedierea problemelor · Înlăturați inelul etanș din capac. Curățați murdăria de pe inel și spălați inelul și capacul cu apă fierbinte și Dacă sunteți martori ai unui fenomen nefiresc, dați imediat căldura mai încet și răciți oala sub apă rece. detergent.
Lăsați oala să se răcească în mod natural. IX. Timp de fierbere pentru diverse feluri de mâncare: Temperaturi prea ridicate vor duce la evaporarea apei și pot duce la arderea mâncării. LEGUMINOASE USCATE PEȘTE 2. Î: De ce mâncarea nu este gătită bine? Lucernă: 9 minute Merluciu: 5 minute R: Verificați dacă...
Seite 43
SERIA CAPRI - SZYBKOWAR ZE STALI NIERDZEWNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 86190345...
Seite 44
SPIS TREŚCI I. Opis urządzenia i model produktu knob = pokrętło face plate = przednia płyta clamp = zacisk safety window = okienko bezpieczeństwa Ⅰ Opis urządzenia i model produktu ———————————— 2 safety valve = zawór Ⅱ Wskazówki użytkowania————————————————3-4 bezpieczeństwa pressure-limiting = regulator Ⅲ...
II. Wskazówki użytkowania gazowej, zwracaj uwagę, czy ogień nie dochodzi do ścianek garnka (rys. 2). Z szybkowaru można 1) Korzystaj z urządzenia wyłącznie po wcześniejszym zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi. korzystać na palnikach elektrycznych, elektromagnetycznych, gazowych itp., o mocy poniżej 1,5 kW. 2) Użytkownik ponosi całkowitą...
3. Dopasowanie ciśnienia roboczego Zamknij pokrywkę, w zależności od wymogu (patrz także rozdział IX) 4. Podgrzewanie W celu szybkiego podwyższenia temperatury, zwiększ poziom grzania, aby zawór zabezpieczający zaczął pracować. Nie stosuj temperatury wyższej niż jest to konieczne. Z zaworu zabezpieczającego może wydostawać...
VI. Usuwanie usterek · Wyciągnij pierścień uszczelniający spod pokrywki. Dokładnie oczyść pierścień i umyj go wraz z pokrywką Jeżeli zauważysz odbiegający od normy stan urządzenia, wyłącz źródło grzania i schłodź szybkowar gorącą wodą i płynem do naczyń. zimną wodą. Rozpoznaj przyczynę i rozwiąż problem przy pomocy poniższej tabeli. ·...
Po rozpoczęciu ulatnia się pary, zmniejsz poziom grzania. IX. Czasy gotowania poszczególnych dań: Pozostaw szybkowar do samoistnego ochłodzenia się. ROŚLINY STRĄCZKOWE RYBY Zbyt wysoka temperatura spowoduje zwiększenie parowania wody, co może doprowadzić do przypalenia Lucerna: 9 minut. Morszczuk: 5 minut. potraw.