Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zipro Glow WM Bedienungsanleitung

Zipro Glow WM Bedienungsanleitung

Elektromagnetisches liegeergometer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Glow WM
PL Poziomy rower elektryczno-
magnetyczny
EN Electric-magnetic recumbent bike
DE Elektromagnetisches
Liegeergometer
RU Электромагнитный лежачий
велосипед
RO Bicicletă orizontală electrică-
magnetică
LT Elektrinis-magnetinis horizontalus
dviratis
treniruoklis
CZ Vodorovný elektromagnetický
rotoped
SK Horizontálny elektromagnetický
rotopéd
FR Vélo d'appartement élecrique et
magnétique horizontal
IT Cyclette elettriche e magnetiche
orizzontale
ES Bicicleta electro-magnéticos
horizontal
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
RU Производитель - ООО Morele.net, ул. Фабрычна, 20A, 31-553 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31 553 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poľsko
FR Fabricant : Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20A, 31-553 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. (S.L) c/ Fabryczna 20 A, 31-553 Cracovia, Polonia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro Glow WM

  • Seite 1 Glow WM PL Poziomy rower elektryczno- magnetyczny EN Electric-magnetic recumbent bike DE Elektromagnetisches Liegeergometer RU Электромагнитный лежачий велосипед RO Bicicletă orizontală electrică- magnetică LT Elektrinis-magnetinis horizontalus dviratis treniruoklis CZ Vodorovný elektromagnetický rotoped SK Horizontálny elektromagnetický rotopéd FR Vélo d’appartement élecrique et magnétique horizontal...
  • Seite 2 Podręcznik użytkowania Str. 3 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 22 Keep the User Manual for future use. Bedienungsanleitung S. 39 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Руководство к пользованию Стр. 60 Сохраните руководство к пользованию. Manual de utilizare Pag 80 Păstraţi manualul de utilizare.
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. DANE TECHNICZNE Zasilanie Zasilacz Input: 100-240V -50/60HZ 0,4A Max / Output: 9,0V 1,5A 13,5W...
  • Seite 4 • UWAGA! Nigdy nie dokonuj na własną rękę żadnych modyfikacji w sieci elektrycznej. Zmiany takie zlecaj specjalistom. • UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka. • Do podłączania urządzenia nie stosuj przedłużaczy. •...
  • Seite 5: Ryzyko Resztkowe

    RYZYKO RESZTKOWE • Po ograniczeniu ryzyka tylko 13 z ponad 230 przyczyn należy do „powszechnie akceptowanych”. • W sytuacji, gdy zabezpieczenie przed upadkiem nie zostanie zastosowane lub zostanie, ale nieprawidłowo, istnieje ryzyko resztkowe, czyli upadek osoby powodujący otarcia skóry, siniaki, złamania lub, w najgorszym przypadku, śmierć.
  • Seite 6 • Urządzenie jest przeznaczone tylko do prowadzenia treningu tylko przez osoby dorosłe i absolutnie nie jest zabawką dla dzieci. Jeśli na własną odpowiedzialność pozwolisz z niego korzystać dzieciom, bezwzględnie poinstruuj je o prawidłowym korzystaniu i stale nadzoruj. • Sprzęt nie nadaje się do przeznaczenia terapeutycznego. •...
  • Seite 7 SCHEMAT MONTAŻOWY UWAGA! Zabrania się używania części pochodzących z innych źródeł niż od producenta.
  • Seite 8: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Rama główna Pianka uchwytu Rama siodełka Zaślepka ramy siodełka Poręcz siodełka Zaślepka prowadnicy siodełka Prowadnica siodełka Panewka Sztyca kierownicy Wspornik Przednia podstawa Siodełko Tylna podstawa Oparcie siodełka Blokada regulacji siodełka Wtyczka przewodu pulsu Śruba M8xL76 Zaślepka uchwytu kierownicy Śruba M8xL45 40L/R...
  • Seite 9: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. KROK 1. Zamontuj uchwyt transportowy (49) do tylnej podstawy (7) używając śrub sześciokątnych (50), podkładek sprężystych (13) oraz podkładek...
  • Seite 10 KROK 3. Połącz przewody pomiaru pulsu (45) z przewodami łączącymi (42) oraz przewód komputera (30) z przewodem łączącym komputera (43). Przy użyciu śrub sześciokątnych (14), podkładek sprężystych (13) i podkładek łukowych (12) przykręć sztycę kierownicy (5) do ramy głównej (1). KROK 4.
  • Seite 11 KROK 6. Przykręć blokadę regulacji siodełka (8) wału mimośrodowego (19) za pomocą śruby sześciokątnej (22). Przykręć poręcze siodełka (3) do ramy siodełka (2) używając śrub (10), podkładek (15) i nakrętek (11). Połącz przewody pomiaru pulsu (41) wychodzące z poręczy siodełka (3) z przewodami łączącym (42) wychodzącymi z ramy głównej (1).
  • Seite 12 • Kontroluj ruchome części urządzenia. Jeśli nie są dostatecznie nasmarowane, użyj smaru do łożysk rowerowych. • Kontroluj stan elementów takich jak śruby i nakrętki. Dbaj o to, by były dobrze dokręcone. • Po każdym treningu wytrzyj pot z urządzenia. Zwróć uwagę na to, aby monitor nie miał kontaktu z wodą...
  • Seite 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera. KOMPUTER (MODEL) EBIC02PRO-WM WŁĄCZANIE Komputer uruchomi się po podłączeniu zasilania. W przeciągu 2 sekund wyświetli wszystkie elementy na ekranie. AUTO ON/OFF Komputer włączy się, gdy koło zamachowe zostanie wprawione w ruch lub wciśnięty zostanie dowolny przycisk.
  • Seite 14 Wyświetla kadencję (obroty na minutę). 0–250 Przedstawienie w formie graficznej – kolumna po lewej stronie obrotów/min ekranu. PULSE Wyświetla aktualny puls. 30-230 BPM Przedstawienie w formie graficznej – kolumna po prawej stronie ekranu. Wartość Max HRC określona jest na podstawie informacji o użytkowniku.
  • Seite 15: Program Watt

    • Użyj przycisków UP lub DOWN, aby zmienić poziom oporu (LEVEL). Domyślnie ustawiony jest poziom 1. • Ustaw czas (TIME), dystans (DISTANCE), kalorie (CALORIES), puls (PULSE) wciskając przycisk UP lub DOWN. Wybór zatwierdź przyciskiem MODE. • Rozpocznij trening, naciskając przycisk START/STOP. W trakcie treningu można zmienić...
  • Seite 16: Program Użytkownika

    • Ustaw czas treningu (TIME) wciskając przycisk UP lub DOWN. Wybór zatwierdź przyciskiem MODE. • Rozpocznij trening, naciskając przycisk START/STOP. • System automatycznie dostosuje poziom oporu. W trakcie treningu można zmienić poziom WATT przyciskami UP lub DOWN. • Przerwij trening, naciskając przycisk START/STOP. Aby powrócić...
  • Seite 17: Pulse Rate

    • Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu mobilnym. • Włącz aplikację i wybierz w niej swoje urządzenie ZIPRO , z którym chcesz się połączyć. • Kiedy ZIPRO połączy się z aplikacją, nastąpi wyłączenie komputera i jego ekran zgaśnie. Od tej pory zarządzasz ZIPRO przez swoje urządzenie mobilne.
  • Seite 18 Wzrósł odstęp pomiędzy Skontaktuj się z serwisem kołem zamachowym producenta. a magnesami. Regulator napięcia został Skontaktuj się z obsługą klienta uszkodzony. serwisu producenta. Brak połączenia Problemy z łącznością bluetooth. Włącz Bluetooth w swoim bluetooth urządzeniu mobilnym. Sparuj urządzenie mobilne z komputerem ZIPRO.
  • Seite 19 Urządzenie nie otrzymuje danych Trzymaj obie ręce na czujnikach wejściowych podczas pomiaru pulsu podczas pomiaru. tkanki tłuszczowej użytkownika. Błąd systemu zasilania. Skontaktuj się z serwisem producenta. Przekroczono skalę liczbową przy Przy wpisywaniu danych podawaniu wieku, wzrostu lub użytkownika podaj dane wagi użytkownika.
  • Seite 20: Warunki Gwarancji

    GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: •...
  • Seite 21: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą...
  • Seite 22: Technical Data

    Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. TECHNICAL DATA Power Power supply unit Input: 100-240V -50/60HZ 0,4A Max / Output: 9,0V 1,5A 13,5W...
  • Seite 23: Residual Risk

    GROUND Ground connection prevents electrocution. The device has a ground cable and plug. The plug has to be connected to a correctly installed and grounded mains socket. DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of electrocution. • Before connecting the device to the mains, make sure the local voltage conforms to the type of the plug.
  • Seite 24 TRANSPORT PACKAGING HANDLING MARKS This side up. Do not tip over. Fragile. Prone to damage. Proceed with caution. Handle with care. Protect from humidity. Recyclable packaging. Attention, heavy product. OPERATION Make sure the device has been assembled correctly before starting the training. •...
  • Seite 25: Assembly Diagram

    • Remember to keep your surroundings safe. Do not let tools and parts lie around in chaos. Remember that plastic foil and bags pose o suffocation risk to small children. • Assembly parts necessary for a specific step in the assembly manual are shown in pictures and included in instructions.
  • Seite 26: Parts List

    PARTS LIST Description Quantity Description Quantity Main frame Grip foam Seat frame Seat guide cap Seat railing Saddle guide cap Saddle guide Bearing Handlebar post Bracket Front base Seat Rear base Seat backrest Seat adjustment lock Heart rate cable plug Bolt M8xL76 Handlebar mount cap Bolt M8xL45...
  • Seite 27 ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. STEP 1.
  • Seite 28 STEP 3. Connect the heart rate cables (45) to the connecting cables (42) and the computer cable (30) to the computer connecting cable (43). Use hexagonal bolts (14), spring washers (13), and curved washers (12) to screw the handlebar post (5) on to the main frame (1). STEP 4.
  • Seite 29 STEP 6. Screw the seat adjustment lock (8) of the eccentric shaft (19) with the hexagonal bolt (22). Screw the seat railing (3) to the seat frame (2) using bolts (10), washers (15), and nuts (11). Connect the heart rate cables (41) protruding out of the seat railing (3) to the connecting cables (42) protruding from the main frame (1).
  • Seite 30 • Wipe the sweat off the device after each training. Make sure the display does not come in contact with water or moisture. • Clean the product with soapy water only. Do not use cleaning agents. • Store the device in a dry and warm place. •...
  • Seite 31 COMPUTER MANUAL Remove the safety film from the display before use. COMPUTER (MODEL) EBIC02PRO-WM TURNING ON The computer turns on after power is connected. It will display all elements on the screen within two seconds. AUTO ON/OFF The computer is switched on when the flywheel moves or any button is pressed.
  • Seite 32 PULSE Displays the current heart rate. 30-230 BPM The current training heart rate. Visualisation – the column on the right-hand side of the screen. HRC max. is calculated from user data. Green means a low heart rate. Orange means a medium heart rate. Red means a high heart rate.
  • Seite 33 • The value is displayed in the WATT window 3 seconds after it is set the WATT value is displayed again. • Stop the training by pressing the START/STOP button. To return to the main menu, press RESET. PREDEFINED PROGRAMME •...
  • Seite 34 • Start the training by pressing the START/STOP button. • The system adjusts the resistance automatically. You can change the WATT level during training with the UP and DOWN buttons. • Stop the training by pressing the START/STOP button. To return to the main menu, press RESET. CUSTOM PROGRAMME •...
  • Seite 35: Pulse Rate

    Start the app and select the ZIPRO device you want to pair. • When ZIPRO is connected with the app, the computer is turned off and the screen goes blank. From now on, you control ZIPRO through your mobile device.
  • Seite 36 No Bluetooth Bluetooth connectivity issues. Enable Bluetooth on your mobile connection device. Pair your mobile device with ZIPRO. The device receives no input while Keep both hands on the pulse measuring the user's body fat. sensors during the measurement. Power system error.
  • Seite 37: Warranty Terms And Conditions

    WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act.
  • Seite 38: Warranty Card

    WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section 2) Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Equipment weight on the package.
  • Seite 39: Technische Daten

    Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
  • Seite 40: Schutzleitung

    • ACHTUNG! Führen Sie niemals eigenständig änderungen am elektrischen Netz aus. Es wird empfohlen, dass die Ausführung solcher Änderungen einem Fachmann anvertraut wird. • ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden muss, bevor Sie Reparaturen, Wartungen oder Reinigungen des Geräts vornehmen. •...
  • Seite 41: Handhabungs-Symbole Auf Transportverpackungen

    RESTRISIKO • Nach der Einschränkung des Risikos gehören nur 13 von über 230 Ursachen zu den „allgemein akzeptierten“. • In der Situation, wenn der Schutz gegen Sturz nicht angewandt oder unsachgemäß angewandt wird, besteht ein Restrisiko, also der Sturz der Person, der zu Schürfwunden auf der Haut, Blutergüssen, Knochenbrüchen oder im schlimmsten Fall zum Tode führen kann.
  • Seite 42: Bedienung

    BEDIENUNG Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit dem Training beginnen, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert ist. • Machen Sie sich vor Beginn des ersten Trainings mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut. • Das Gerät verfügt über Bauteile, die anfällig gegen Korrosion sein können. Aus diesem Grund ist es nicht empfehlenswert, das Trainingsgerät in einem feuchten Raum aufzubewahren.
  • Seite 43 UMWELT Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert. Das Verpackungsmaterial besteht unverarbeiteten Rohstoffen und kann recycelt werden. Entsorgen Sie diese Materialien in den entsprechenden, farbigen Behältern zur getrennten Müllsammlung. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht im Hausmüll. Bringen Sie sie zum Kaufort zurück oder entsorgen Sie sie an einen separaten Sammelpunkt.
  • Seite 44 TEILLISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Hauptrahmen Schaumstoffteil für Handgriff Sattelrahmen Sattelrahmenblende Sattelhandlauf Sattelführungsblende Sattelführung Pfanne Lenkerkolumne Stütze Vorderer Fuß Sattel Hinterer Fuß Rückenlehne des Sattels Sattelregulatorblockade Stecker der Pulssensorleitung Schraube M8xL76 Blende der Lenkerhalterung Schraube M8xL45 40L/R Kurbel Hutmutter Pulssensorleitung Gewölbte Scheibe Φ20×8.5×R30 Pulssensorverbindungsleitung Federunterlage D8...
  • Seite 45 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen.
  • Seite 46 SCHRITT 3. Schließen Sie die Pulssensorleitungen (45) an die Verbindungsleitungen (42) und die Computerleitung (30) an die Computerverbindungsleitung (43) an. Befestigen Sie mithilfe der Sechskantschrauben (14), Federunterlagen (13) und gewölbten Unterlegscheiben (12) die Lenkerkolumne (5) am Hauptrahmen (1). SCHRITT 4. Montieren Sie die Lenkergriffe (56) an der Lenkerkolumne (5) und sowie den Einstellungsgriff für die...
  • Seite 47: Einstellung

    SCHRITT 6. Schrauben Sie die Sattelregulatorblockade (8) mithilfe der Sechskantschraube (22) an der Exzenterwelle (19) fest. Befestigen Sie den Sattelhandlauf(3) auf dem Sattelrahmen (2), indem Sie die Schrauben(10), Unterlegscheiben (15) und Muttern (11) verwenden. Verbinden Sie die Pulssensorleitung (41), die aus dem Sattelhandlauf (3) kommt, mit den Verbindungsleitungen (42), die aus dem Hauptrahmen (1) kommen.
  • Seite 48: Wartung Des Trainingsgeräts

    WARTUNG DES TRAININGSGERÄTS Führen Sie regelmäßig eine Wartung des Geräts aus. Führen Sie die unten beschriebenen Tätigkeiten nicht seltener als nach je 20 Arbeitsstunden des Geräts aus. • Überprüfen Sie die beweglichen Teile des Geräts. Falls diese nicht ausreichend geschmiert sind, verwenden Sie ein Schmiermittel für Fahrradlager.
  • Seite 49 2. TRAININGSPHASE Das ist die Phase des eigentlichen Trainings. Trainieren Sie in Ihrem eigenen Tempo, um einen angemessenen Puls für Ihr Alter zu erreichen, der in der Tabelle unten gezeigt wird. 3. ABKÜHLUNGSPHASE Diese Phase ermöglicht, dass die Blutzirkulation beruhigt wird und die Muskeln sich entspannen.
  • Seite 50: Einschalten

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER Nehmen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Computerbildschirm ab. COMPUTER (MODELL) EBIC02PRO-WM EINSCHALTEN Der Computer startet nach dem Anschluss der Stromversorgung. Innerhalb von 2 Sekunden werden alle Elemente auf dem Bildschirm angezeigt. AUTO ON/OFF Der Computer schaltet sich ein, wenn das Schwungrad gedreht oder eine beliebige Taste gedrückt wird.
  • Seite 51: Auswahl Des Nutzerprofils

    (Es handelt sich um eine annährende Messung, die zum Vergleich verschiedener Trainingseinheiten dient, aber nicht für Behandlungszwecke verwendet werden darf.) Zeigt die Trittfrequenz (Umdrehungen pro Minute [RPM]) an. 0-350 Darstellung in grafischer Form – Spalte auf der linken Umdrehungen/Minute Bildschirmseite. PULSE Zeigt den aktuellen Puls an.
  • Seite 52: Programm Manual

    PROGRAMM MANUAL • Wählen Sie mit den UP und DOWN Tasten das Programm M (Manual). Betätigen Sie die MODE-Taste zum Bestätigen Ihrer Auswahl. • Verwenden Sie die UP oder DOWN Taste, um die Widerstandsstufe (LEVEL) einzustellen. Die Grundeinstellung ist Stufe. •...
  • Seite 53: Benutzerdefiniertes Programm

    PULS-PROGRAMM HRC • Wählen Sie mit den UP und DOWN Tasten das Programm ♥ (H.R.C). Betätigen Sie die MODE-Taste zum Bestätigen Ihrer Auswahl. • Verwenden Sie die UP und DOWN Tasten, um den Pulswert einzustellen: 55%, 75%, 90% oder TAG (TARGET H.R., standardmäßig 100%), um einen eigenen Wert einzustellen.
  • Seite 54 • Stellen Sie die Trainingsdauer durch Betätigung der UP oder DOWN Taste ein. Bestätigen Sie die Auswahl mit der MODE-Taste. • Starten Sie das Training durch Drücken der START/STOP-Taste. • Während des Trainings können Sie die Widerstandsstufe (LEVEL) mit der UP oder DOWN Taste ändern.
  • Seite 55: Einstellung Der Countdown-Werte

    • Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät ein. • Starten Sie die Anwendung und wählen Sie Ihr ZIPRO-Gerät aus, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. • Wenn ZIPRO eine Verbindung zur Anwendung herstellt, wird der Computer heruntergefahren und der Bildschirm wird ausgeschaltet.
  • Seite 56: Mögliche Schäden Und Reparaturtechniken

    Serviceabteilung des Herstellers. und den Magneten hat sich vergrößert. Der Spannungsregler wurde Kontaktieren Sie den beschädigt. Kundendienst des Herstellers. Keine Verbindung Probleme mit Bluetooth- Aktivieren Sie auf Ihrem mobilen Bluetooth Konnektivität. Gerät die Bluetooth-Funktion. Koppeln Sie das mobile Gerät mit dem ZIPRO-Computer.
  • Seite 57 Das Gerät erhält keine Halten Sie beide Hände auf den Eingangsdaten während der Pulssensoren während der Messung des Körperfettanteils Messung. des Benutzers. Fehler des Wenden Sie sich an den Stromversorgungssystems. Hersteller-Service. Die Zahlenskala wurde bei der Geben Sie bei der Eingabe der Angabe des Alters, der Benutzerdaten solche Daten ein, Körpergröße oder des Gewichts...
  • Seite 58: Garantiebedingungen

    GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
  • Seite 59: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
  • Seite 60: Технические Характеристики

    Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Питание...
  • Seite 61 расположены другие устройства, излучающие такое излучение (например, мобильные телефоны), некоторые значения (например, пульс) могут быть искажены. • ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается самостоятельно вносить никакие-либо изменения в электрическую сеть. Поручите такие изменения специалистам. • ВНИМАНИЕ! Не забудьте вытащить сетевую вилку из розетки, прежде чем выполнять ремонт, техническое...
  • Seite 62: Остаточные Риски

    ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ • После снижения риска только 13 из более чем 230 причин являются "общеприемлемыми". • В ситуации, когда защита от падения не применяется или применяется неправильно, существует остаточный риск, например, падение человека, приводящее к ссадинам, синякам, переломам или, в самом худшем случае, к смерти. •...
  • Seite 63: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прежде чем начать тренинг, убедитесь, что устройство правильно собрано. • Перед началом первого тренинга ознакомьтесь со всеми функциями и возможностями регулировки устройства. • Устройство имеет элементы, которые могут подвергаться коррозии. По этой причине не рекомендуется оставлять его в сыром помещении. Также необходимо следить за тем, чтобы устройство...
  • Seite 64: Окружающая Среда

    ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в корзину для...
  • Seite 65: Список Деталей

    СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество № Описание Количество Рама главная Поролоновая накладка Рама седла Заглушка рамы седла Седельный поручень Заглушка направляющей седла Направляющая седла Втулка Рулевая колонка Кронштейн Переднее основание Седло Заднее основание Спинка седла Блокировка регулятора Штекер провода для седла...
  • Seite 66 ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. ШАГ 1. Установите транспортировочную ручку (49) на...
  • Seite 67 ШАГ 3. Соедините провода для измерения пульса (45) с соединительными проводами (42), а также провод компьютера (30) с соединительным проводом компьютера (43). При помощи шестигранных винтов (14), пружинных (13) и сферических шайб (12) привинтите рулевую колонку (5) к главной раме (1). ШАГ...
  • Seite 68: Уход За Устройством

    ШАГ 6. Привинтите блокировку регулятора седла (8) к эксцентриковому валу (19) при помощи шестигранного винта (22). Прикрутите поручень седла (3) к седельной раме (2) с помощью винтов (10), шайб (15) и гаек (11). Соедините провода для измерения пульса (41), выходящие из поручня седла (3) с...
  • Seite 69 • После каждого тренинга вытирайте пот с устройства. Следите за тем, чтобы монитор не имел контакта с водой или влагой. • Для чистки устройства используйте только воду с мылом. Не используйте чистящих средств. • Храните устройство в сухом и теплом месте. •...
  • Seite 70 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА Удалите защитную пленку с экрана компьютера перед использованием. КОМПЬЮТЕР (МОДЕЛЬ) EBIC02PRO-WM ВКЛЮЧЕНИЕ Компьютер начнет работу после подключения источника питания. В течение 2 секунд он будет отображать все элементы на экране. AUTO ON/OFF Компьютер включится, когда маховик будет...
  • Seite 71: Выбор Пользователя

    (Измерение является приблизительным для сравнения различных режимов тренировок, его нельзя использовать для лечения). Отображает ритм (кол-во оборотов в минуту). 0-350 об/мин. Графическое представление – столбец в левой части экрана. PULSE Показывает текущий пульс. 30-230 ударов/мин. Графическое представление – столбец в правой части (BPM) экрана.
  • Seite 72 ПРОГРАММА MANUAL • При помощи кнопок UP и DOWN выберите программу M (Manual). Нажмите кнопку MODE, чтобы подтвердить выбор. • Кнопками UP или DOWN изменяйте уровень сопротивления (LEVEL). По умолчанию установлен уровень 1. • Установите продолжительность (TIME), расстояние (DISTANCE), калории (CALORIES), пульс (PULSE), нажав...
  • Seite 73 ПРОГРАММА, УПРАВЛЯЕМАЯ ЧАСТОТОЙ ПУЛЬСА, HRC • При помощи кнопок UP и DOWN выберите программу ♥ (H.R.C). Нажмите кнопку MODE, чтобы подтвердить выбор. • Кнопками UP или DOWN выберите частоту пульса: 55%, 75%, 90% либо TAG (TARGET H.R., по умолчанию 100%), для того чтобы установить собственную. •...
  • Seite 74: Pulse Rate

    • Во время тренировки вы можете изменить уровень интенсивности (LEVEL) с помощью кнопок UP или DOWN. • Прервите тренировку, нажав кнопку START/STOP. Чтобы вернуться в главное меню, нажмите RESET. RECOVERY • По завершении тренировки не снимайте нагрудный ремень HRC или держите руки на датчиках...
  • Seite 75 Загрузите приложение. • Включите Bluetooth на мобильном устройстве. • Включите приложение и выберите в нем свое устройство ZIPRO, с которым хотите соединиться. • Когда ZIPRO соединится с приложением, компьютер выключится и его экран погаснет. С этого момента вы управляете ZIPRO через свое мобильное устройство.
  • Seite 76 Увеличился зазор между Обратитесь в сервисный центр маховиком и магнитами. производителя. Поврежден регулятор Обратитесь в отдел по напряжения. обслуживания покупателей сервисной службы производителя. Нет соединения Проблемы с подключением по Включите Bluetooth на Bluetooth Bluetooth. мобильном устройстве. вяжите мобильное устройство с компьютером ZIPRO.
  • Seite 77 Устройство не получает Во время измерения держите входные данные при обе руки на датчиках пульса. измерении жировой ткани пользователя. Ошибка системы питания. Обратиться в сервисный центр производителя. При указании возраста, роста При вводе пользовательских или веса пользователя данных укажите данные, не числовая...
  • Seite 78: Гарантийные Условия

    ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
  • Seite 79: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов предотвращает...
  • Seite 80: Date Tehnice

    Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
  • Seite 81: Risc Rezidual

    • ATENŢIE! Nu efectuaţi niciodată reparaţii pe cont propriu la nivelul reţelei electrice. Solicitaţi astfel de modificări specialiştilor. • ATENŢIE! Aveţi grijă ca înainte de a efectua orice reparaţii, mentenanţă sau de a curăţa echipamentul să scoateţi ştecherul din priză. •...
  • Seite 82 mai bună protecție software și hardware nu exclude erorile software sau hardware și poate suprasolicita teoretic persoana care exersează. • Produsul este un dispozitiv electric și, prin urmare,nu poate fi exclus scurtcircuitul, care poate duce la deces. • Nu poate fi exclus riscul rezidual de sufocare. •...
  • Seite 83 • Emisia de zgomot în timpul suprasolicitării este mai mare decât fără suprasolicitare. • Înainte de a începe orice antrenament verificaţi dacă protecţiile sunt corecte, precum şi conexiunile cu şuruburi şi mufe. • Pe durata antrenamentelor pe aparat trebuie să purtaţi încălţăminte corespunzătoare (pantofi sport).
  • Seite 84 SCHEMĂ DE MONTAJ NOTĂ! Este interzisă utilizarea pieselor din alte surse decât cele de la producător.
  • Seite 85 LISTA DE PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Cadru principal Spumă mâner Cadru șa Obturator cadru șa Bară șa Obturator element ghidaj șa Element ghidaj șa Cuzinet Coloană ghidon Element sprijin Bază frontală Șa Bază spate Spătar șa Blocada reglare șa Ștecher cablu puls Șurub M8xL76 Obturator suport ghidon...
  • Seite 86: Instrucţiuni De Montaj

    INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. PASUL 1.
  • Seite 87 PASUL 3. Conectați cablurile de măsurare a ritmului cardiac (45) cu cablurile de conectare (42) și cablul computerului (30) cu cablul computerului de conectare (43). Folosind șuruburi hexagonale (14), șaibe de arc (13) iar șaibele de arc (12) înșurubează coloana de direcție (5) la cadrul principal (1).
  • Seite 88 PASUL 6. Strângeți blocajul de reglare a șeii (8) al arborelui excentric (19) cu șurubul hexagonal (22). Înșurubați bara șeii (3) pe cadrul șeii (2) folosind șuruburile (10), șaibele (15) și piulițele (11). Conectați cablurile de măsurare a pulsului (41) care ies din șina de șa (3) cu cablurile de conectare (42) de pe cadrul principal (1).
  • Seite 89 • Verificaţi starea şuruburilor şi piuliţelor. Aveţi grijă să fie bine înfiletate. • După fiecare utilizare ştergeţi transpiraţia de pe aparat. Aveţi grijă ca afişajul să nu intre în contact cu apa şi umiditatea. • Pentru a curăţa aparatul folosiţi doar apă cu săpun. Nu folosiţi detergenţi. •...
  • Seite 90 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER Înainte de utilizare vă rugăm să dați la o parte folia de protecție de pe ecranul computerului. COMPUTER (MODEL) EBIC02PRO-WM OPRIRE Calculatorul va porni la conectarea alimentării. Va afișa toate elementele în 2 secunde pe ecran. AUTO ON/OFF Computerul pornește atunci când este activat volantul sau este apăsat oricare buton.
  • Seite 91 Afișează cadența (rotații pe minut). 0-350 rotații/min Reprezentare grafică - coloană din partea stângă a ecranului. PULSE Afișează pulsul curent. 30-230 BPM Reprezentare grafică - coloana din partea dreaptă a ecranului. Valoarea Max HRC se bazează pe informațiile despre utilizator. Culoarea verde înseamnă...
  • Seite 92 • Setați ora (TIME), distanța (DISTANCE), caloriile (CALORIES), pulsul (PULSE) prin apăsarea butoanelor UP și DOWN. Confirmă alegerea apăsând butonul MODE. • Începeți antrenamentul apăsând START/STOP. • În timpul antrenamentului, puteți modifica nivelul de intensitate (LEVEL) apăsând în sus sau în jos. •...
  • Seite 93: Pulse Rate

    PROGRAM WATT • Utilizați butoanele UP și DOWN pentru a selecta programul W (WATT). Apăsați butonul MODE pentru a confirma selecția. • Folosiți butoanele UP și DOWN pentru a seta valoarea WATT țintă (implicit: 120). • Setați timpul de antrenament (TIME) apăsând butonul UP și DOWN. Confirmă...
  • Seite 94 Activați aplicația și selectați dispozitivul ZIPRO cu care doriți să vă conectați. • Când ZIPRO se conectează la aplicație, computerul va fi oprit și se va stinge ecranul. De acum înainte, gestionați ZIPRO prin intermediul dispozitivului dvs. mobil. Conformitate cu iOS: versiunea 11.0 watchOS 4.2 sau mai nouă...
  • Seite 95 Contactaţi service-ul roata motoare producătorului. şi magneţi. Regulatorul de tensiune este Contactaţi serviciile pentru defect. clienţi de la service-ul producătorului. Lipsă conectare Probleme cu conectarea Activați Bluetooth de pe bluetooth bluetooth. dispozitivul dvs. mobil. Împerechiați dispozitivul mobil cu computerul ZIPRO.
  • Seite 96 Aparatul nu primește date de Țineți ambele mâini pe senzorii intrare în timpul măsurării pulsului în timpul măsurării. grăsimii corporale a utilizatorului. Eroare în sistemul de alimentare. Contactați service-ul producătorului. A fost depășită scara numerică la Când introduceți datele raportarea vârstei, înălțimii sau utilizatorului, furnizați date care greutății utilizatorului.
  • Seite 97: Condiţii De Garanţie

    GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
  • Seite 98 FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A.
  • Seite 99: Techniniai Duomenys

    Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. TECHNINIAI DUOMENYS Galia Maitinimo šaltinis Input: 100-240V -50/60HZ 0,4A Max / Output: 9,0V 1,5A 13,5W...
  • Seite 100 • Saugokite, kad elektros laidas nebūtų prispaustas. Jis turi būti tokioje vietoje, kurioje nėra grėsmės už jo užkliūti. ĮŽEMINIMAS Įžeminimas saugo nuo elektros smūgio. Įranga turi laidą ir kištuką su įžeminimu. Kištukas turi būti įjungtas į teisingai sumontuotą ir įžemintą elektros tinklo lizdą. PAVOJINGA! Jeigu laidas bus prijungtas neteisingai, gali kilti elektros smūgio rizika.
  • Seite 101: Montavimas

    ANT TRANSPORTAVIMO PAKUOTĖS ESANTIS ŽENKLINIMAS Ta puse į viršų. Neapversti. Atsargiai, dūžtantis produktas. Galima sugadinti. Būkite atsargūs. Saugoti, kad nenukristų. Saugoti nuo drėgmės. Pakuotę galima perdirbti. Dėmesio! Sunkus produktas. NAUDOJIMAS Prieš pradėdami treniruotę, patikrinkite, ar įrenginys yra tinkamai sumontuotas. • Prieš...
  • Seite 102: Aplinkos Apsauga

    • Konkrečiam montavimo etapui būtini elementai nurodyti brėžiniuose ir informacijoje. Naudokite montavimo instrukcijoje nurodytus elementus. • Pirmųjų montavimo etapų metu neprisukite elementų iki galo. Iki galo juos prisukite tik tuomet, kuomet pritvirtinsite visas dalis ir įsitikinsite, kad jos yra sumontuotos teisingai. •...
  • Seite 103 DALIŲ SĄRAŠAS Aprašymas Kiekis Aprašymas Kiekis Pagrindinis rėmas Rankenos putplasčio apsauga Sėdynės rėmas Sėdynės rėmo dangtelis Sėdynės turėklas Sėdynės kreipiančiosios dangtelis Sėdynės kreipiančioji Korpusas Vairo iškyša Atrama Priekinis pagrindas Sėdynė Galinis pagrindas Sėdynės atrama Sėdynės reguliavimo fiksatorius Pulso matavimo laido kištukas Varžtas M8xL76 Vairo rankenos dangtelis Varžtas M8xL45...
  • Seite 104: Montavimo Instrukcija

    MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1 ŽINGSNIS. Prie galinio pagrindo (7) varžtais su šešiakampėmis galvutėmis (50), elastingomis (13) ir banguotomis poveržlėmis (12) pritvirtinkite...
  • Seite 105 3 ŽINGSNIS. Pulso matavimo laidus (45) sujunkite su jungiančiaisiais laidais (42), o kompiuterio laidą (30) su kompiuterio prijungimo laidu (43). Prie pagrindinio rėmo (1) varžtais su šešiakampėmis galvutėmis (14), elastingomis poveržlėmis (13) ir banguotomis poveržlėmis (12) pritvirtinkite vairo iškyšą (5). 4 ŽINGSNIS.
  • Seite 106: Įrenginio Priežiūra

    6 ŽINGSNIS. Varžtu su šešiakampe galvute (22) prie ekscentrinio veleno (19) prisukite sėdynės reguliavimo fiksatorių (8). Varžtais (10), poveržlėmis (15) ir veržlėmis (11) prie sėdynės rėmo (2) prisukite sėdynės turėklą (3). Iš sėdynės turėklo (3) išeinančius pulso matavimo laidus (41) sujunkite su iš pagrindinio rėmo (1) išeinančiais jungiančiaisiais laidais (42).
  • Seite 107 • Patikrinkite varžtus ir veržles. Šios dalys turi būti gerai prisuktos. • Po kiekvienos treniruotės nuo įrenginio nuvalykite prakaitą. Atkreipkite dėmesį į tai, kad monitorius nesušlaptų ir nesudrėktų. • Įrenginio valymui naudokite tik vandenį su muilu. Nenaudokite valiklių. • Įrenginį laikykite sausoje ir šiltoje vietoje. •...
  • Seite 108 KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Prieš naudojimą nuo kompiuterio ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. KOMPIUTERIS (MODELIS) EBIC02PRO-WM ĮJUNGIMAS Įjungus maitinimo šaltinį, kompiuteris įsijungs automatiškai. Per 2 sekundes ekrane bus matomi visi elementai. AUTO ON/OFF Kompiuteris įsijungs, pasukus smagratį arba paspaudus bet kurį mygtuką. Kompiuteris automatiškai išsijungs, jeigu per 4 minutes nebus atlikta jokių...
  • Seite 109 Apsisukimų per minutę skaičius. 0-350 Grafinis vaizdas – stulpelis kairėje ekrano pusėje. apsisukimai/min PULSE Esamas pulsas. 30-230 BPM Grafinis vaizdas – stulpelis dešinėje ekrano pusėje. Maksimali HRC vertė nustatyta, remiantis vartotojo pateikta informacija. Žalia spalva – žemas lėtas pulsas. Oranžinė spalva – vidutinis. Raudona spalva –...
  • Seite 110 • Mygtukais UP ir DOWN nustatykite laiką (TIME), atstumą (DISTANCE) kalorijų skaičių (CALORIES), pulsą (PULSE). P asirinkimą patvirtinkite mygtuku MODE. • Paspausdami mygtuką START/STOP, pradėkite treniruotę. Treniruotės metu mygtukais UP ir DOWN galite keisti intensyvumo lygį (LEVEL). Vertė pasirodys WATT ekrane. Praėjus 3 sekundėms po nustatymo, ekrane vėl pasirodys WATT vertė. •...
  • Seite 111 WATT PROGRAMA • Mygtukais UP ir DOWN išsirinkite programą W (WATT). Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku MODE. • Mygtukais UP ir DOWN nustatykite norimą WATT vertę (numatytasis nustatymas -120) (015 pav.). • Mygtukais UP ir DOWN nustatykite treniruotės laiką (TIME). Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku MODE.
  • Seite 112 • Įjunkite programą ir joje išsirinkite „ZIPRO“ įrenginį, kurį norite prijungti. • Kuomet „ZIPRO“ įrenginys prisijungs prie programos, kompiuteris ir jo ekranas išsijungs. Nuo šio momento „ZIPRO“ įrenginį valdysite mobiliuoju įrenginiu. Suderinta su „iOS“ (11.0 watchOS 4.2 arba naujesnė versija).
  • Seite 113 Nėra „Bluetooth“ ryšio. „Bluetooth“ ryšio problema. Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Bluetooth“ funkciją. Susiekite mobilųjį įrenginį su ZIPRO kompiuteriu. Vartotojo kūno riebalų matavimo Pulso matavimo metu abi rankas metu prietaisas negavo pradinių laikykite ant pulso jutiklių. duomenų. Elektros tiekimo sistemos klaida.
  • Seite 114 Nurodant vartotojo amžių, ūgį ir Įvesdami vartotojo duomenis, svorį, viršyta skaitmeninė skalė. pateikite skalę atitinkančias vertes. Konsolę su dviračiu jungiantys Pirmiausia išjunkite maitinimo laidai atsijungė arba yra šaltinį ir atjunkite laidus, tuomet netinkamai prijungti. vėl prijunkite laidus ir įjunkite maitinimo šaltinį. Jeigu klaida pasikartos, šį...
  • Seite 115: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
  • Seite 116 GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.
  • Seite 117: Technické Údaje

    Vážený uživateli, před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, seznamte se s následujícím návodem na použití. Tento návod obsahuje důležité informace týkající se bezpečného používání a údržby zařízení. Ponechejte si příručku, abyste měli možnost pozdějšího využívání informací týkajících se údržby nebo objednávání...
  • Seite 118: Zbytkové Riziko

    • Nepoužívejte k zapojení zařízení prodlužovací kabely. • Pokud nebudete zařízení po delší dobu používat, vytáhněte jeho zástrčku z elektrické zásuvky. • Věnujte pozornost tomu, aby elektrický kabel nebyl stlačený a jeho umístění nezpůsobilo nebezpečí zakopnutí. UZEMNĚNÍ Uzemnění chrání proti nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Trenažér má kabel napájení a zástrčku s uzemněním.
  • Seite 119 • Nelze vyloučit, že náhodné nebo nepovolené použití způsobit jiné neuvedené riziko, nebo uvedené riziko bylo hodnocené špatně. Hodnocení rizik bylo provedeno na základě „současného stavu zařízení”. Z provedeného hodnocení a kontroly produktu vyplývá, že pravděpodobnost výskytu nepřípustného rizika je téměř nulová. Spotřebič...
  • Seite 120: Životní Prostředí

    MONTÁŽ Montáž zařízení musí být provedena pečlivě dospělou osobou. V případě pochybností požádejte o pomoc někoho s většími zkušenostmi v této oblasti. • Před zahájením montování se přesvědčte, zda v dodané se zařízením sadě jsou všechny části ze seznamu součástek a zda se některé součástky nezničily při dopravě. Pokud něco chybí nebo máte nějaké...
  • Seite 121 MONTÁŽNÍ SCHÉMA UPOZORNĚNÍ! Zabraňuje se používat díly jiných dodavatelů než výrobce.
  • Seite 122: Seznam Součástek

    SEZNAM SOUČÁSTEK Č. Popis Množství Č. Popis Množství Hlavní rám Pěna držáku Rám sedla Zátka rámu sedla Zábradlí sedla Zátka vodicí lišty sedla Vodicí lišta sedla Ojniční ložisko Představec Podpěra Přední patka Sedlo Zadní patka Opěrka sedla Konektor kabelu měření tepové Aretace nastavení...
  • Seite 123: Návod Na Montáž

    NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte nářadí připojené k výrobku. Na montování zařízení připravte místo příslušné velikosti. Vzhledem k velké hmotnosti některých části se doporučuje, aby montáž prováděly dvě osoby. KROK 1. Připevněte přepravní úchyty (49) k zadní...
  • Seite 124 KROK 3. Spojte kabely měření tepové frekvence (45) se spojujícími kabely (42) a kabelem počítače (30) se spojovacím kabelem počítače (43). Pomocí šestihranných šroub (14), pružných podložek (13) a pružných prohnutých podložek (12) přišroubujte sloupek představce (5) k hlavnímu rámu (1). KROK 4.
  • Seite 125: Údržba Zariadenia

    KROK 6. Přišroubujte aretaci nastavení sedla (8) excentrické hřídele (19) pomocí šestihranné šrouby (22). Připevněte zábradlí sedla (3) k rámu sedla (2) pomocí šroub (10), podložek (15) a matic (11). Spojte kabely měření tepové frekvence (41) vystupující ze zábradlí sedla (3) se spojovacími kabely (42) vystupujícími z hlavního rámu (1).
  • Seite 126 • Prekontrolujte stav takých prvkov, ako sú skrutky a matice. Starajte sa o to, aby boli dobre utiahnuté. • Po každom tréningu otrite pot zo zariadenia. Venujte pozornosť tomu, aby displej nemal kontakt a vodou ani vlhkom. • Na čistenie zariadenia používajte výhradne vodu s mydlom. Nepoužívajte čistiace prostriedky. •...
  • Seite 127 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČE Před použitím prosíme, abyste odstranili bezpečnostní fólii z displeje počítače. POČÍTAČ (MODEL) EBIC02PRO-WM ZAPÍNÁNÍ Počítač se spustí po připojení napájení. Během 2 vteřin se na obrazovce zobrazí všechny prvky. AUTO ON/OFF Počítač se vypne, když bude setrvačník uveden do pohybu nebo bude stlačené...
  • Seite 128 Zobrazuje kadenci (otáčky na minutu). 0-350 otáček/min Zobrazení v grafické podobě – sloupec na levé straně obrazovky. PULSE Zobrazuje momentální puls. 30-230 BPM Zobrazení v grafické podobě – sloupec na pravé straně obrazovky. Hodnota Max HRC je určená na základě informací o uživateli. Zelená...
  • Seite 129 • Nastavte čas (TIME), vzdálenost (DISTANCE), kalorie (CALORIES), tepová frekvence pulse (PULSE) stisknutím tlačítka UP nebo DOWN. Volbu potvrďte tlačítkem MODE. • Začněte trénink, stiskem tlačítka START/STOP. Během tréninku můžete měnit stupeň zátěže (LEVEL) tlačítky UP nebo DOWN. • Hodnota se zobrazí v kolonce WATT, po 3 vteřinách od nastavení, se opět zobrazí hodnota WATT. •...
  • Seite 130: Pulse Rate

    • Nastavte dobu tréninku (TIME) stisknutím tlačítka UP nebo DOWN. Volbu potvrďte tlačítkem MODE. • Začněte trénink, stiskem tlačítka START/STOP. • Systém automaticky přizpůsobí stupeň zátěže. Během tréninku můžete měnit stupeň zátěže (WATT) tlačítky UP nebo DOWN. • Přerušte trénink, stiskem tlačítka START/STOP. Pro návrat do hlavní...
  • Seite 131 Zapněte aplikaci a zvolte v ní své zařízení ZIPRO , se kterým se chcete spojit. • Když se ZIPRO spojí s aplikací, počítač se vypne a jeho obrazovka zhasne. Od té doby ovládáte ZIPRO prostřednictvím svého mobilního zařízení. Shoda s iOS: verze 11.0 watchOS 4.2 nebo novější...
  • Seite 132 Chýba spojenia s Problémy so spojením bluetooth. Zapnite Bluetooth vo svojom Bluetooth mobile. Spárujte mobil s počítačom ZIPRO. Zariadenie nedostáva vstupné Počas merania držte obidve ruky údaje pri meraní tukového na snímačoch pulzu. tkaniva užívateľa. Chyba systému napájania.
  • Seite 133 Prekročenie rozsahu pri uvádzaní Pri uvádzaní údajov užívateľa veku, výšky alebo hmotnosti uveďte údaje, ktoré sa vojdú do užívateľa. rozsahu. Káble spojujúce konzolu Najskôr odpojte zdroj napájania, s rotopédom sa rozpojili alebo následne odpojte káble, potom nie sú správne spojené. zapojte opäť...
  • Seite 134: Záruční Podmínky

    ZÁRUKA Jménem Poskytovatele záruky poskytuje prodejce záruku platnou na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka za prodané zboží nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje oprávnění Kupujícího vyplývající z předpisů o právech spotřebitelů. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Reklamace a záruka se vztahují výhradně na skryté vady vzniklé vinou výrobce. Reklamace bude prodejnou nebo servisem přijata potom, co zákazník předloží: •...
  • Seite 135: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název zboží Kód EAN Datum prodeje (Razítko a podpis prodejce) (Netýká se v případě nákupu na dálku. Viz záruční podmínky bod 2) Informace týkající se koupeného zařízení přivezeného na území státu prostřednictvím společnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnost zařízení...
  • Seite 136: Technické Parametre

    Vážený užívateľ, pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie. Tento návod obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania a údržby zariadenia. Ponechajte si príručku, aby ste mali možnosť aj neskoršie využívať informácie týkajúce sa údržby, alebo mohli objednávať...
  • Seite 137: Zvyškové Riziko

    • POZOR! Pamätajte, že pred zahájením akýchkoľvek oprav, údržby alebo čistenia zariadenia je treba vytiahnuť zástrčku napájacieho kabelu z elektrickej zásuvky. • Na zapojenie zariadenia nepoužívajte predlžovacie káble. • Pokiaľ nebudete zariadenie cez dlhšiu dobu používať, vytiahnite jeho zástrčku z elektrickej zásuvky.
  • Seite 138 • Nedá sa vylúčiť zvyškové riziko udusenia. • Riziko sa dá obmedziť dodržiavaním bezpečnostných pokynov, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke. • Nedá sa vylúčiť, že nezamýšľané alebo nepovolené použitie spôsobí iné, nezohľadnené riziko, a že zohľadnené riziko nebolo posúdené správne. Hodnotenie bolo v analýze rizika vykonané...
  • Seite 139: Životné Prostredie

    MONTÁŽ Montáž zariadenia musí byť vykonaná starostlivo dospelou osobou. V prípade pochybností požiadajte o pomoc niekoho s väčšími skúsenosťami v tejto oblasti. • Pred zahájením montovania sa presvedčte, či v sade dodanej so zariadením sú všetky časti zo zoznamu súčiastok a či sa niektoré súčiastky nezničili pri doprave. Pokiaľ niečo chýba alebo máte nejaké...
  • Seite 140 MONTÁŽNA SCHÉMA POZOR! Používanie dielov, ktoré pochádzajú z iných zdrojov než od výrobcu, je zakázané.
  • Seite 141 ZOZNAM SÚČIASTOK Č. Popis Množstvo Č. Popis Množstvo Hlavný rám Pena rúčky Rám sedadla Záslepka rámu sedadla Sedlovka Záslepka vodidla sedadla Vodidlo sedadla Panva Stĺpik riadidla Vzpera Predný podstavec Sedadlo Zadný podstavec Opierka sedadla Blokáda nastavenia sedadla Zástrčka kábla tepu Skrutka M8xL76 Záslepka rúčky riadidla Skrutka M8xL45...
  • Seite 142 NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Počas montáže dodržiavajte nasledujúce kroky a používajte náradie pripojené ku výrobku. Na montovanie zariadenia pripravte miesto príslušnej veľkosti. Vzhľadom ku veľkej hmotnosti niektorých prvkov sa odporúča, aby montáž vykonávali dve osoby. 1. KROK Namontujte prepravnú rúčku (49) k zadnému podstavcu (7), použite šesťhranné...
  • Seite 143 3. KROK Spojte káble merania tepu (45) a spojovacie káble (42) a káble počítača (30) a spojovací kábel počítača (43). Priskrutkujte stĺpik riadidla (5) k hlavnému rámu (1), použite šesťhranné skrutky (14), pružinové podložky (13) a oblúkové podložky (12). 4. KROK Namontujte rúčku riadidla (56) k stĺpiku riadidla (5) spolu s rúčkou na nastavenie sklonu riadidla (53), krytom riadidla (54),...
  • Seite 144 6. KROK Priskrutkujte blokádu nastavenia sedadla (8) k excentrickému hriadeľu (19), použite šesťhranné skrutky (22). Priskrutkujte sedlovku sedadla (3) k rámu sedadla (2), použite skrutky (10), podložky (15) a matice (11). Spojte káble merania tepu (41), ktoré vychádzajú zo sedlovky (3), a spojovacie káble (42), ktoré...
  • Seite 145 • Prekontrolujte stav takých prvkov, ako sú skrutky a matice. Starajte sa o to, aby boli dobre utiahnuté. • Po každom tréningu otrite pot zo zariadenia. Venujte pozornosť tomu, aby displej nemal kontakt a vodou ani vlhkom. • Na čistenie zariadenia používajte výhradne vodu s mydlom. Nepoužívajte čistiace prostriedky. •...
  • Seite 146 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČA Pred použitím prosíme, aby ste odstránili ochrannú fóliu z displeja počítača. POČÍTAČ (MODEL) EBIC02PRO-WM ZAPÍNANIE Počítač sa zapne po pripojení k el. napätiu. V priebehu 2 sekúnd sa na displeji zobrazia všetky prvky. AUTO ON/OFF Počítač sa vypne, keď bude zotrvačník uvedený do pohybu alebo bude stlačené...
  • Seite 147 Zobrazenie v grafické podobe – stĺpec na ľavej strane obrazovky. PULSE Zobrazuje momentálny pulz. 30-230 BPM Zobrazenie v grafické podobe – stĺpec na pravej strane obrazovky. Hodnota Max HRC je určená na základe informácii o užívateľovi. Zelená farba znamená nízku úroveň pulzu. Oranžová – strednú úroveň.
  • Seite 148 • Tréning spustíte stlačením tlačidla START/STOP. Počas tréningu môžete meniť úroveň intenzity (LEVEL) stláčaním tlačidiel UP a DOWN. • Hodnota sa zobrazí v okne WATT, po 3 sekundách po nastavení, opäť sa zobrazí hodnota WATT. • Tréning prerušíte stlačením tlačidla START/STOP. Keď...
  • Seite 149: Program Používateľa

    • Systém automaticky prispôsobí úroveň odporu. Počas tréningu môžete meniť úroveň WATT stláčaním tlačidiel UP a DOWN. • Tréning prerušíte stlačením tlačidla START/STOP. Keď sa chcete vrátiť na hlavné menu, stlačte tlačidlo RESET. PROGRAM POUŽÍVATEĽA • Stláčaním tlačidiel UP a DOWN vyberte program U (User). Stlačením tlačidla MODE potvrďte voľbu.
  • Seite 150 Zapnite aplikáciu a zvoľte v nej svoje zariadenie ZIPRO , s ktorým sa chcete spojiť. • Keď sa ZIPRO spojí s aplikáciou, počítač sa vypne a jeho obrazovka zhasne. Od tej doby ovládate ZIPRO prostredníctvom svojho mobilného zariadenia. Zhoda s iOS: verzia 11.0 watchOS 4.2 alebo novšia Zhoda so zariadeniami iPhone, iPad a iPod touch Zhoda s Android: verzia 5.0 alebo novšia...
  • Seite 151 Chýba spojenia s Problémy so spojením bluetooth. Zapnite Bluetooth vo svojom Bluetooth mobile. Spárujte mobil s počítačom ZIPRO. Zariadenie nedostáva vstupné Počas merania držte obidve ruky údaje pri meraní tukového na snímačoch pulzu. tkaniva užívateľa. Chyba systému napájania.
  • Seite 152 Prekročenie rozsahu pri uvádzaní Pri uvádzaní údajov užívateľa veku, výšky alebo hmotnosti uveďte údaje, ktoré sa vojdú do užívateľa. rozsahu. Káble spojujúce konzolu Najskôr odpojte zdroj napájania, s rotopédom sa rozpojili alebo následne odpojte káble, potom nie sú správne spojené. zapojte opäť...
  • Seite 153: Záručné Podmienky

    ZÁRUKA Menom Poskytovateľa záruky predajca poskytuje záruku platnú na území Poľskej republiky na čas 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka za predaný tovar nevylučuje, neobmedzuje ani nepozastavuje oprávnenia Kupujúceho vyplývajúce z predpisov o právach spotrebiteľov. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Reklamácie a záruka sa vzťahujú výhradne na skryté chyby vzniknuté z viny výrobcu. Reklamácia bude predajňou alebo servisom prijatá...
  • Seite 154: Záručný List

    ZÁRUČNÝ LIST Názov tovaru Kód EAN Dátum predaja (Pečiatka a podpis predajcu) (Netýka sa v prípade nákupu na diaľku. Pozri záručné podmienky bod 2) Informácie týkajúce sa kúpeného zariadenia privezeného na územie štátu prostredníctvom spoločnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnosť...
  • Seite 155: Caractéristiques Techniques

    Utilisateur, Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation et l’entretien de l’équipement en toute sécurité. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement pour obtenir des informations sur l’entretien ou commander des pièces de rechange.
  • Seite 156: Mise À La Terre

    • ATTENTION ! N’apportez jamais vous-même des modifications à l’installation électrique. Confiez ces modifications à un spécialiste. • ATTENTION ! N'oubliez pas de débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant d'effectuer toute réparation, entretien ou nettoyage de l'appareil. • N'utilisez pas de rallonges pour connecter l'équipement.
  • Seite 157 • Il existe un risque résiduel de surcharge involontaire de la personne exerçant l’activité en raison d’une manipulation ou d’une évaluation incorrecte, ainsi que d’une transmission incorrecte des données (en raison d’interférences électromagnétiques, d’erreurs logicielles, etc.). Même la meilleure protection logicielle et matérielle n’exclut pas une erreur logicielle ou matérielle et peut théoriquement provoquer une surcharge de la personne qui s’entraîne.
  • Seite 158 • Pendant le fonctionnement de l’appareil, il peut y avoir des bruits silencieux avec le mouvement d’inertie de la masse du volant d’inertie de la courroie, qui résultent du type de construction. Ils n'ont aucun effet sur le fonctionnement de l'équipement. •...
  • Seite 159: Schéma De Montage

    SCHÉMA DE MONTAGE ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser des pièces provenant de sources autres que le fabricant.
  • Seite 160: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Description Quantité Description Quantité Cadre principal Mousse de poignée Tige du siège Capuchon de la tige du siège Barre du siège Capuchon du guide du siège Guide du siège Coussinet Potence de guidon Support Stabilisateur avant Siège Stabilisateur arrière Dossier du siège Verrou de réglage du siège...
  • Seite 161 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION ! Pendant l’installation, suivez les étapes ci-dessous et utilisez les outils fournis. Préparez un espace libre suffisant pour monter l'appareil. En raison du poids élevé de certains composants, il est recommandé d'être deux pour le montage. ÉTAPE 1.
  • Seite 162 ÉTAPE 3. Connectez les fils de mesure de pouls (45) aux fils de connexion (42) et le fil de console (30) avec le fils de connexion de la console (43). Utilisez des boulons hexagonaux (14), des rondelles élastiques (13) et des rondelles ondulées (12) pour fixer la potence de guidon (5) au cadre principal (1).
  • Seite 163 ÉTAPE 5. Insérez le guide du siège (4) dans la tige de siège (2). Ensuite, vissez le guide (4) au cadre principal (1) à l’aide des vis hexagonales (14), des rondelles élastiques (13) et des rondelles (15). Fixez le porte-bouteille d’eau (23) à la potence du guidon (5) à...
  • Seite 164 Hauteur de la selle Desserrez le bouton de la tige de selle, positionnez la selle à la hauteur souhaitée et resserrez le bouton. Assurez-vous que la selle est immobile Réglage des sangles de pédales Sur l’intérieur de la pédale, accrochez le côté de la bande en caoutchouc avec les trois trous. L’autre extrémité...
  • Seite 165 votre jambe droite tendue et votre pied droit bien à plat au sol. Gardez les deux pieds à plat sur le sol et avancez les hanches vers le mur. Comptez jusqu’à 30, puis relâchez. Répétez l’exercice avec votre la jambe droite avant. Ne cambrez pas le dos pendant l’exercice. •...
  • Seite 166 MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE Veuillez retirer le film protecteur de l’écran de la console avant utilisation. CONSOLE (MODÈLE) EBIC02PRO-WM ACTIVATION La console démarre lorsque l’alimentation est connectée. Elle affichera tous les éléments à l’écran dans les 2 secondes.
  • Seite 167: Programme Watt

    WATT Affiche la consommation d’énergie pendant l’entraînement. 0-999 MANUAL Programme manual. PROGRAMME Sélection d’un des 12 programmes préprogrammés. (U) USER Sélection de l’utilisateur U1-U4. Sélection du programme de l’utilisateur. ♥ Programme avec contrôle du pouls HRC. ) H.R.C. PROGRAMME Programme guidé WATT. WATT SÉLECTION DE L'UTILISATEUR Après avoir branché...
  • Seite 168 • La valeur s’affiche dans la fenêtre WATT, 3 secondes après le réglage, la valeur WATT s’affiche à nouveau. • Arrêtez votre séance d’entraînement en appuyant sur la touche START/STOP. Appuyez sur RESET pour revenir au menu principal. PROGRAMME PRÉDÉFINI •...
  • Seite 169 • Le système ajustera automatiquement le niveau de résistance. Pendant l’entraînement, vous pouvez modifier le niveau (WATT) à l’aide des touches UP ou DOWN. • Arrêtez votre séance d’entraînement en appuyant sur la touche START/STOP. Appuyez sur RESET pour revenir au menu principal. PROGRAMME DE L’UTILISATEUR •...
  • Seite 170 Activez l'application et sélectionnez votre appareil ZIPRO auquel vous souhaitez vous connecter. • Lorsque ZIPRO se connecte à l’application, la console s'éteint et son écran devient vide. Désormais, vous gérez votre ZIPRO via votre appareil mobile. Compatible avec iOS : version 11.0 watchOS 4.2 ou ultérieure Compatible avec iPhone, iPad et iPod touch Compatible avec Android : version 5.0 ou ultérieure...
  • Seite 171 Le régulateur de tension Contactez le service clientèle du a été endommagé. fabricant. Pas de connexion Il y a des problèmes avec la Activez la fonction Bluetooth sur bluetooth connectivité Bluetooth. votre appareil mobile. Appairez votre appareil mobile avec la console ZIPRO.
  • Seite 172 L’appareil ne reçoit pas de Laissez les deux mains sur les données lorsqu’il mesure la capteurs de pouls pendant la graisse corporelle de l’utilisateur. mesure. Erreur du système Contactez le service après-vente d'alimentation. du fabricant. L'échelle numérique a été Lorsque vous introduisez les dépassée lors de la saisie de données de l’utilisateur, entrez l'âge, de la taille ou du poids de...
  • Seite 173: Conditions De Garantie

    GARANTIE Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à compter de la date de la vente. La garantie sur les biens vendus n’exclut, ne limite ou ne suspend pas de droits de l’Acheteur en vertu de la loi sur les droits des consommateurs.
  • Seite 174: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE Nom de l'article Code EAN Date de vente (Cachet et signature du vendeur) (Non applicable en cas d’achat à distance. Voir les Conditions de garantie, point 2) Informations sur l’équipement acheté et introduit dans le pays par Morele.net Sp. z o.o., Cracovie, rue Fabryczna 20A.
  • Seite 175: Dati Tecnici

    Caro Utente, Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Questo manuale contiene le importanti informazioni sull’uso sicuro e la manutenzione dell’apparecchiatura Si consiglia di conservare questo manuale per ogni eventuale necessità di consultazione futura sulla manutenzione o per ordinare i pezzi di ricambio.
  • Seite 176: Messa A Terra

    • ATTENZIONE! Assicurarsi di scollegare la spina di alimentazione dalla presa prima di iniziare qualsiasi riparazione, manutenzione o pulizia dell’attrezzo. • Non utilizzare prolunghe per collegare il dispositivo. • Se non si utilizza l’attrezzo per un lungo periodo di tempo, scollegare la spina di alimentazione dalla presa.
  • Seite 177 AVVERTENZA! I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere imprecisi. L’esaurimento durante l’esercizio può provocare lesioni gravi o la morte. Se si sente debole, smetta immediatamente di fare esercizio. AVVERTENZE! Seguire rigorosamente le istruzioni di formazione contenute in questo manuale •...
  • Seite 178: Schema Di Montaggio

    SCHEMA DI MONTAGGIO ATTENZIONE! È vietato utilizzare le parti provenienti da fonti diverse dal produttore.
  • Seite 179: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI Descrizione Quantità Descrizione Quantità Telaio principale Schiuma dell’impugnatura Telaio della sella Tappo del telaio della sella Barra della sella Tappo della guida della sella Guida della sella Cuscinetto Tubo di supporto del manubrio Supporto Stabilizzatore anteriore Sella Stabilizzatore posteriore Schienale della sella Blocco di regolazione della sella...
  • Seite 180: Instruzioni Di Montaggio

    INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ATTENZIONE! Durante l’installazione, seguire i passi seguenti e usate gli strumenti forniti con il prodotto. Preparare uno spazio libero sufficiente per montare la cyclette. A causa del peso elevato di alcuni componenti, due persone sono raccomandate per il montaggio. FASE 1.
  • Seite 181 FASE 3. Collegare i fili di misurazione del polso (45) ai cavi di connessione (42) ed il cavo di computer (30) con il cavi di connessione del computer (43). Utilizzare le viti esagonali (14), le rondelle elastiche (13) e le rondelle curve (12) per fissare il tubo di supporto del manubrio (5) al telaio principale (1).
  • Seite 182 FASE 6. Avvitare il blocco di regolazione della sella (8) sull’albero eccentrico (19) con la vite esagonale (22). Poi avvitare le barre del sedile (15) al telaio della sella (2) con ile viti (10), le rondelle (15) ed i dadi (11). Collegare i cavi dei sensori di pulsazioni cardiache (41) che escono dai braci della sella (3) ai cavi di connessione (42) che...
  • Seite 183: Manutenzione Del Dispositivo

    MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO Mantenere il dispositivo regolarmente. Eseguire le seguenti operazioni almeno ogni 20 ore di funzionamento. • Controllare le parti mobili del dispositivo. Se non sono sufficientemente lubrificati, usare del grasso per cuscinetti di bicicletta. • Controllare le condizioni delle parti come dadi e viti. Assicurarsi che siano ben serrate. •...
  • Seite 184 ISTRUZIONI PER IL COMPUTER ISTRUZIONI PER IL COMPUTER Si prega di rimuovere la pellicola protettiva dallo schermo del computer prima dell’uso. COMPUTER (MODELLO) EBIC02PRO-WM ACCENSIONE Il computer si avvia quando l'alimentazione è collegata. Visualizzerà tutti gli elementi sullo schermo entro 2 secondi.
  • Seite 185 (M) MANUAL Programma manual. PROGRAMMA Selezione di uno dei 12 programmi preimposti. (U) USER Selezione dell’utente U1-U4. Selezione del programma dell’utente. ♥ Programma guidato dalla pulsazione HRC. ) H.R.C. PROGRAMMA Programma guidato WATT. WATT SELEZIONE DELL’UTENTE Dopo aver collegato il dispositivo all’alimentazione, sul computer verrà visualizzata la selezione dell’utente •...
  • Seite 186 PROGRAMMA PREDEFINITO • Usando i pulsanti UP e DOWN, selezionare il programma P01, P02, P03… P12. Premere il pulsante MODE per confermare la selezione. • Utilizzare i pulsanti UP o DOWN per modificare il livello di resistenza (LEVEL). Il livello predefinito è il livello 1.
  • Seite 187 PROGRAMMA DELL’UTENTE • Usando i pulsanti UP e DOWN, selezionare il programma U (User). Premere il pulsante MODE per confermare la selezione. • Utilizzare i pulsanti UP o DOWN per impostare il livello di resistenza. L’allenamento è diviso in 8 fasi, ognuna simboleggiata da una colonna separata.
  • Seite 188 Accendi l’app e seleziona il tuo dispositivo ZIPRO a cui vuoi collegarti. • Quando ZIPRO si connette all'app, il computer si spegne e il suo schermo diventa bianco. D’ora in poi, gestirai il tuo ZIPRO tramite il tuo dispositivo mobile.
  • Seite 189: Possibili Danni E Tecniche Di Riparazione

    Il regolatore di tensione Contattare il servizio clienti del è stato danneggiato. del produttore. Nessuna connettività Ci sono problemi con la Attiva il Bluetooth nel tuo bluetooth connettività Bluetooth. dispositivo mobile. Accoppia il dispositivo mobile con il tuo computer ZIPRO.
  • Seite 190 Il dispositivo non riceve dati di Tenere entrambe le mani sui input durante la misurazione del sensori del polso durante la grasso corporeo dell’utente. misurazione. Errore del sistema di Contattare il servizio di alimentazione. assistenza del produttore. La scala numerica è stata Introducendo i dati dell’utente, superata durante l’introduzione fornire i dati che si comprendono...
  • Seite 191: Condizioni Di Garanzia

    GARANZIA Il Venditore per conto del Garante concede una garanzia sul territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita. La garanzia per la merce venduta non esclude, limita o sospende i diritti dell’Acquirente ai sensi della Legge sui diritti dei consumatori. CONDIZIONI DI GARANZIA Solo i difetti nascosti causati dalla colpa del produttore sono soggetti a reclamo e garanzia.
  • Seite 192: Scheda Di Garanzia

    SCHEDA DI GARANZIA Nome dell’articolo Codice EAN Data di vendita (Timbro e firma del venditore) (Non applicabile in caso di acquisto a distanza. Vedi le Condizioni di garanzia punto 2) Informazioni riguardanti le attrezzature acquistate introdotte nel territorio del paese da Morele.net Sp. z o.o., Cracovia, Fabryczna 20A.
  • Seite 193: Datos Técnicos

    Estimado Usuario, Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del dispositivo. Este manual contiene importantes informaciones relativas al uso seguro y mantenimiento del dispositivo. Guarda el manual, para poder consultar las informaciones de mantenimiento o pedir repuestos. DATOS TÉCNICOS Alimentación Fuente de alimentación...
  • Seite 194: Riesgo Residual

    • Sacar el conector del enchufe, si el dispositivo no se usará durante más tiempo. • Prestar atención a que el cable eléctrico no quede aplastado y no cause tropezones. TOMA DE TIERRA La toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas. El dispositivo cuenta con cable y conector con toma de tierra.
  • Seite 195 • Es posible limitar el riesgo, ateniéndose a las instrucciones de seguridad recogidas en este manual. • No se puede excluir que el uso incorrecto o indebido genere riesgos no tenidos en cuenta o bien no valorados previamente. El análisis de riesgo se aplica al "estado actual del dispositivo". La valoración y control del producto indican que la probabilidad de aparición de riesgo inadmisible es muy reducida.
  • Seite 196: Medio Ambiente

    MONTAJE El dispositivo debe ser montado con cuidado y por un adulto. En caso de dudas, recurrir a la ayuda de una persona con experiencia en este campo. • Antes de iniciar el montaje, asegurarse de que el conjunto incluye todos los elementos indicados en la lista, comprobar que los elementos no han sufrido daños durante el transporte.
  • Seite 197: Esquema De Montaje

    ESQUEMA DE MONTAJE ¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar repuestos diferentes a aquellos ofrecidos por el fabricante.
  • Seite 198: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES Núm. Descripción Cantidad Núm. Descripción Cantidad Cuadro principal Espuma del agarre Cuadro de sillín Tapón de cuadro de sillín Barra del sillín Tapón de guía de sillín Guía del sillín Cojinete Telescopio de manillar Soporte Soporte frontal Sillín Soporte posterior Respaldo del sillín...
  • Seite 199 MANUAL DE INSTALADOR ¡ATENCIÓN! Durante el montaje, seguir los pasos indicados y usar herramientas incluidas en el conjunto. Preparar espacio libre suficiente para montaje del dispositivo. Teniendo en cuenta el peso de algunos elementos, se recomienda que el montaje sea realizado por dos personas. PASO 1.
  • Seite 200 PASO 3. Conectar cables de medición de ritmo (45) con cables de acople (42) y cable del ordenador (30) con cables de acople del ordenador (43). Usar tornillos hexagonales (14), arandelas de resorte (13) y arandelas de arco (12), para montar el telescopio del manillar (5) al cuadro principal (1).
  • Seite 201: Mantenimiento Del Equipo

    PASO 6. Unir el bloqueo de ajuste del sillín (8) al árbol excéntrico (19), con tornillo hexagonal (22). Enroscar barras de apoyo del sillín (3) al cuadro de sillín (2), usando tornillos (10), arandelas (15) y tuercas (11). Conectar cables de medición de ritmo cardiaco (41) que salen de la barra de apoyo del sillín (3) con cables de acople (42) que salen del cuadro principal (1).
  • Seite 202 • Limpiar el dispositivo solamente con agua y jabón. No usar productos de limpieza. • Guardar el dispositivo en lugar seco y con temperatura estable. • No exponer directamente a la luz solar. ENTRENAMIENTO Y ETAPAS DE EJERCICIOS El uso de este dispositivo resultará muy ventajoso para ti. Ante todo, mejorará tu estado físico, reforzará los músculos y permitirá...
  • Seite 203 MANUAL DE USO DEL ORDENADOR Antes de usar, quitar el plástico protector de la pantalla. ORDENADOR (MODELO) EBIC02PRO-WM ACTIVACIÓN El ordenador se pone en marcha, después de conectar la alimentación. En 2 segundos, mostrará todos los elementos en pantalla. AUTO ON/OFF El ordenador se activa, cuando se pone en marcha el volante de inercia o bien, cuando se pulsa cualquier botón.
  • Seite 204: Programa Manual

    PULSE Muestras se frenuencia cardíaca actual. Representatión gráfica: 30-230 PPM columna en el lado derecho de la pantalla. El valor Max HRC se basa en la información del usuario. El color verde significa frecuencia cardíaca baja. Naranja – nivel medio. Rojo – nivel alta.
  • Seite 205 • Iniciar entrenamiento, pulsando botón START/STOP. Es posible cambiar el nivel de intensidad (LEVEL) durante el entrenamiento, pulsando botones UP o DOWN. • El valor aparecerá en ventana WATT y después de 3 segundos, se mostrará otra vez el valor WATT. •...
  • Seite 206 • Interrumpir el entrenamiento, pulsando botón START/STOP. Para volver al menú principal, pulsar botón RESET. PROGRAMA DE USUARIO • Usar botones UP y DOWN, para elegir programa U (User-Usuario). Pulsar botón MODE, para confirmar selección. • Usar botones UP o DOWN, para ajustar el nivel de resistencia. El entrenamiento se divide en 8 etapas, cada etapa está...
  • Seite 207 Activa la aplicación y elige el dispositivo ZIPRO que deseas conectar. • Una vez que ZIPRO se conecte con la aplicación, el ordenador se desconecta y la pantalla apaga. Desde ahora, administrarás ZIPRO desde el dispositivo móvil. Compatible con iOS: versión 11.0 watchOS 4.2 o anterior. Compatible con dispositivos iPhone, iPad y iPod touch.
  • Seite 208 El regulador de tensión ha sido Ponerse en contacto con dañado. departamento de atención al cliente del fabricante. No hay conexión Problema con conexión Conecta Bluetooth en tu bluetooth bluetooth. dispositivo móvil. Parea el dispositivo móvil con el ordenador ZIPRO...
  • Seite 209 El dispositivo no recibe datos de Mantener ambas manos sobre entrada, durante la medición del sensores de ritmo cardiaco, tejido adiposo del usuario. durante la medición. Error del sistema de Ponerse en contacto con el alimentación. servicio técnico del fabricante. Superada escala numérica al Indicar datos de usuario que indicar edad, estatura o peso del...
  • Seite 210 GARANTÍA El Vendedor, actuando en nombre del Garante, otorga una garantía en el territorio de la República de Polonia, por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La garantía que abarca la mercancía vendida no excluye, limita o suspende los derechos del Comprador indicados en la Ley de derechos del consumidor.
  • Seite 211 HOJA DE GARANTÍA Nombre de producto Código EAN Fecha de venta (Sello y firma del vendedor) (No aplica en caso de compra remota). Ver Condiciones de garantía pto. 2) Información relativa al equipo comprado, importado al territorio nacional por Morele.net Sp. z o.o. (S.L) Cracovia, c/Fabryczna 20A.

Inhaltsverzeichnis