Herunterladen Diese Seite drucken

STOCKO WK/P-R 2,5 Bedienungsanleitung Seite 9

Utilisation / fonctionnement du
système de connecteur à fiches
RAST 2,5 pro (sur l'exemple de la
poignée WZ 63)
Incliner le levier de blocage mobile du
support vers le haut pour ouvrir la zone
destinée à accueillir à fiches.
Introduire le connecteur à fiches dans
le support d'article de telle sorte que la
paroi droite du corps vienne reposer
directement sur la paroi (Pos. B).
Faire coulisser le support d'article vers
la droite la première chambre du
connecteur à fiches se trouve l'étampe
de contact.
Placer le conducteur dans l'ouverture
du corps (Pos. C). S'assurer que le
conducteur soit introduit à fond dans le
logement afin d'éviter tout risque de
mauvais contact en cours d'opération.
Manipuler le levier de la poignée (ou la
presse à genouillère WT3) à vitesse
normale (ou enfoncer la pédale de
l'automate WT 3100). Pour obtenir la
profondeur de contact désirée, il est in-
dispensable d'enfoncer le levier de la
poignée WT63 jusqu'à la butée (ou
d'amener le levier de la presse WT 3
jusqu'à sa position la plus basse (butée)
ou encore de maintenir la pédale du WT
3100 enfoncée jusqu'à la fin de la
procédure de mise en contact). C'est
uniquement de cette façon que l'étampe
de contact atteint sa butée.
Relâcher le levier de la poignée WZ 63
(ou la presse WT 3) à vitesse modérée
et le laisser revenir à relâchement lent
ou saccadé du levier peut provoquer
transport. (Le goujon d'actionnement de
l'automate revient automatiquement
position de départ.) Le support d'article
se déplace de trame (5mm) vers la
droite. Le prochaine ligne introduite.
Modalità di manovra / funzionamento
del sistema di connettori a spina
RAST 2,5 pro (sull'esempio WZ 63)
Spostare la leva di serraggio mobile del
porta-articolo (pos. A) verso l'alto per
aumentare lo spazio per l'alloggiamento
del connettore a spina.
Sistemare il connettore a spina nel
porta-articolo, badando che la parte
destra dell'involucro risulti direttamente
accanto all'arresto (pos. B).
Spingere il porta-articolo verso destra
por tando la prima camera del
connettore a spina sotto il punzone di
inserimento a pressione.
Infilare il conduttore nell'apertura
dell'involucro (pos. C) spingendolo fino
al fondo di quest'ultimo, in quanto
diversamente si rischia una messa a
contatto erronea.
Azionare la leva dell'impugnatura
(o della pressa manuale WT 3) a
velocità normale, oppure premere il
tasto a pedale del quadripar titore
automatico. Per ottenere la profondità
di contatto desiderata occorre spingere
la leva dell'impugnatura WZ 63 fino alla
posizione finale oppure spostare la leva
della pressa WT 3 fino alla posizione
più bassa (estremità) o infine tenere
Premuto il tasto a pedale WT 3100 fino
al termine dell' Applicazione Soltanto in
questo modo il punzone di inserimento
a pressione raggiunge la sua posizione
finale.
Riportare la leva dell'impugnatura
WZ 63 o della pressa manuale WT 3
nella posizione di par tenza con
movimento a velocità moderata.
Operando l'allentamento con un
movimento troppo lento o ascatti si
rischia un trasporto erroneo. Il perno di
azionamento del quadripar titore
automatico raggiunge automaticamente
la posizione di partenza. Durante questa
operazione il por ta-articolo viene
spostato verso destra di una tacca
(5 mm). A questo punto è possibile
passare all'inserimento del cavo
successivo.
9
Servicio/Funcionamiento
sistema de conectores RAST 2,5 pro
(representado en el ejemplo WZ 63)
Girar la palanca movil de sujeción del
portador de artículos (Pos. A) hacia
arriba para abrir la zona de recepción
para los conectores.
Colocar el conector en el portador de
artículos de modo que la pared derecha
de la carcasa haga contacto con el tope
(Pos. B).
Empujar el portador de artículos hacia
la derecha hasta que la primera cámara
del conector se encuentre debajo del
sello de contacto.
Insertar el cable en la apertura de la
carcasa (Pos. C). Se debe prestar
atención para que el cable sea
empujado hasta el fondo de la carcasa,
ya que si no existe el peligro de un
contacto defectuoso en el proceso.
Accionar la palanca de la empuñadura
(o prensa de palanca manual WT 3) a
velocidad normal (o presionar el botón
de pedal del distribuidor automático de
cuadrante). Para alcanzar la profun-
didad de contacto deseada, presionar
la palanca de la empuñadura WZ 63
hasta su posición final (o bien mover la
palanca de la prensa WT 3 hasta su
posición inferior (posición final) o
mantener presionado el botón de pedal
WT 3100 hasta el final del proceso de
ensamblaje). Sólo de ese modo alcanza
el sello de contacto su posición final.
Devolver la palanca de la empuladura
( o bien la prensa de palanca manual
WT3) a su posición incial a una
velocidad moderada. Soltar de forma
brusca o lenta puede conducir a errores
en el transporte! (El perno de accio-
namiento del distribuidor automático se
mueve automáticamente a la posición
inicial.) Con esto el portador de artículos
se mueve una trama (5 mm) hacia la
derecha. Se puede introducir el
siguiente artículo.
del
loading

Diese Anleitung auch für:

Wk/p-r 2,5 pro