Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Inledning
  • Produktbeskrivning
  • Symboler
  • Produktöversikt
  • Säkerhet
  • Säkerhetsanvisningar
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Säkerhetsanvisningar För Arbetsområde
  • Elsäkerhet
  • Personlig Säkerhet
  • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
  • Användning Och Skötsel Av Batteridrivna Elverktyg
  • Service
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar För Cirkelsåg
  • Batterisäkerhet
  • Säkerhetsanvisningar För Användning
  • Säkerhetsanordningar På Produkten
  • Användning
  • Förberedelser Före Användning
  • Inställning Av Fasvinkel
  • Inställning Av Sågdjup
  • Dammutsugning
  • Batteri (Säljs Separat)
  • Kast
  • Användning Av Produkten
  • Instickssågning
  • Stopp Av Produkten
  • Underhåll
  • Byte Av Sågklinga
  • Rengöring Av Produkten
  • Förvaring
  • Förvaring Av Produkt Och Batteri
  • Avfallshantering
  • Avfallshantering Av Produkten
  • Tekniska Data
  • Innledning
  • Produktbeskrivelse
  • Symboler
  • Produktoversikt
  • Sikkerhet
  • Sikkerhetsdefinisjoner
  • Generelle Advarsler Ved Bruk Av Elektroverktøy
  • Sikkerhet På Arbeidsområdet
  • El-Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøy
  • Bruk Og Vedlikehold Av Batteridrevne Verktøy
  • Service
  • Spesielle Sikkerhetsinstruksjoner for Sirkelsager
  • Batterisikkerhet
  • Sikkerhetsinstruksjoner for Bruk
  • Produktets Sikkerhetsanordninger
  • Bruk
  • Før Produktet Tas I Bruk
  • Justere Skråskjæringsvinkelen
  • Justere Sagedybden
  • Samle StøV
  • Batteri (Tilbehør)
  • Kast
  • Bruke Produktet
  • Sage Rett Inn I en Flate
  • Stoppe Produktet
  • Vedlikehold
  • Daglig Vedlikehold
  • Skifte Ut Bladet
  • Rengjøre Produktet
  • Oppbevaring
  • Oppbevare Produktet Og Batteriet
  • Kassering
  • Kassere Produktet
  • Tekniske Data
  • Wprowadzenie
  • Opis Produktu
  • Symbole
  • Budowa Produktu
  • Bezpieczeństwo
  • Definicje Bezpieczeństwa
  • Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Elektronarzędzi
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Użytkowanie I Konserwacja Elektronarzędzia
  • Użytkowanie I Konserwacja Akumulatora
  • Serwis
  • Specjalne Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Pilarek Tarczowych
  • Bezpieczeństwo Akumulatora
  • Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi
  • Zabezpieczenia Na Produkcie
  • Obsługa
  • Wymagane CzynnośCI Przed Użyciem Produktu
  • Regulacja Kąta Ukosu
  • Regulacja GłębokośCI CIęcia
  • Odsysanie Pyłu
  • Akumulator (Wyposażenie Dodatkowe)
  • Odrzut
  • Obsługa Produktu
  • Wcinanie
  • Wyłączanie Produktu
  • Konserwacja
  • Konserwacja Codzienna
  • Wymiana Tarczy
  • Czyszczenie Produktu
  • Przechowywanie
  • Przechowywanie Produktu I Akumulatora
  • Utylizacja
  • Utylizacja Produktu
  • Dane Techniczne
  • Introduction
  • Product Description
  • Symbols
  • Product Overview
  • Safety
  • Safety Definitions
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Power Tool Use and Care
  • Battery Tool Use and Care
  • Service
  • Specific Safety Instructions for Circular Saws
  • Battery Safety
  • Safety Instructions for Operation
  • Safety Devices on the Product
  • Operation
  • To Do before You Operate the Product
  • To Adjust the Bevel Angle
  • To Adjust the Cutting Depth
  • To Collect Dust
  • Battery (Accessory)
  • Kickback
  • To Operate the Product
  • To Do a Plunge Cut
  • To Stop the Product
  • Maintenance
  • To Do Daily Maintenance
  • To Replace the Blade
  • To Clean the Product
  • Storage
  • Storage of the Product and the Battery
  • Disposal
  • To Discard the Product
  • Technical Data
  • Johdanto
  • Tuotteen Kuvaus
  • Symbolit
  • Tuotekatsaus
  • Turvallisuus
  • Turvallisuuden Määritelmät
  • Yleiset Sähkötyökalujen Turvallisuusvaroitukset
  • Työalueen Turvallisuus
  • Sähköturvallisuus
  • Henkilöturvallisuus
  • Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely
  • Akkutyökalun Käyttäminen Ja Hoito
  • Huolto
  • Pyörösahoja Koskevat Erityiset Turvallisuusohjeet
  • Akkuturvallisuus
  • Käytön Turvallisuusohjeet
  • Tuotteen Turvalaitteet
  • Käyttö
  • TehtäVälista Ennen Tuotteen Käyttämistä
  • Viistokulman Säätäminen
  • Sahaussyvyyden Asetus
  • Polyn Kerääminen
  • Akku (Lisävaruste)
  • Takapotku
  • Tuotteen Käyttö
  • Upotussahauksen Tekeminen
  • Tuotteen Pysäyttäminen
  • Huolto
  • Päivittäinen Kunnossapito
  • Terän Vaihtaminen
  • Tuotteen Puhdistaminen
  • Varastointi
  • Tuotteen Ja Akun Varastointi
  • Hävittäminen
  • Tuotteen Hävittäminen
  • Tekniset Tiedot
  • 1.1 Description du Produit
  • Présentation
  • Pictogrammes
  • Présentation du Produit
  • Sécurité
  • Définitions de Sécurité
  • Mises en Garde Générales en Matière de Sécurité pour les Outils Électriques
  • Sécurité de la Zone de Travail
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité Personnelle
  • Utilisation et Entretien de L'outil Électrique
  • Utilisation et Entretien de la Batterie
  • Entretien
  • Consignes de Sécurité Spécifiques pour les Scies Circulaires
  • Sécurité de la Batterie
  • Consignes de Sécurité en Lien Avec L'utilisation
  • Dispositifs de Sécurité Sur le Produit
  • Utilisation
  • À Faire Avant D'utiliser le Produit
  • Régler L'angle de Biseau
  • Régler la Profondeur de Coupe
  • Recueillir la Poussière
  • Batterie (Accessoire)
  • Rebond
  • Utiliser le Produit
  • Faire une Coupe en Plongée
  • Arrêter le Produit
  • Entretien
  • Effectuer L'entretien Quotidien
  • Remplacer la Lame
  • Nettoyer le Produit
  • Rangement
  • Rangement du Produit et de la Batterie
  • Mise au Rebut
  • Mettre le Produit au Rebut
  • Données Techniques
  • Inleiding
  • Productbeschrijving
  • Symbolen
  • Productoverzicht
  • Veiligheid
  • Veiligheidsdefinities
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
  • Veiligheid Van Het Werkgebied
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Gebruik en Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap
  • Gebruik en Onderhoud Van Accugereedschap
  • Groot Onderhoud
  • Specifieke Veiligheidsinstructies
  • Voor Cirkelzagen
  • Veilig Omgaan Met Accu's
  • Veiligheidsinstructies Voor Gebruik
  • Veiligheidsfuncties Op Het Product
  • Gebruik
  • Voordat U Het Product Gebruikt
  • De Schuine Hoek Instellen
  • De Zaagdiepte Instellen
  • Stof Opvangen
  • Accu (Accessoire)
  • Terugslag
  • Product Bedienen
  • Een Insteeksnede Maken
  • Product Stoppen
  • Onderhoud
  • Dagelijks Onderhoud
  • Mes Vervangen
  • Product Reinigen
  • Opslag
  • Opslag Van Het Product en de Accu
  • Afvoeren
  • Product Verwijderen
  • Technische Gegevens
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
CIRCULAR SAW
CIRKELSÅG
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
SIRKELSAG
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
PILARKA TARCZOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
CIRCULAR SAW
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
KREISSÄGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
PYÖRÖSAHA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
SCIE CIRCULAIRE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
CIRKELZAAG
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
012595
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 012595

  • Seite 1 012595 CIRCULAR SAW CIRKELSÅG KREISSÄGE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung SIRKELSAG PYÖRÖSAHA BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös PILARKA TARCZOWA SCIE CIRCULAIRE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine CIRCULAR SAW...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 3 2022_001...
  • Seite 4 2022_001...
  • Seite 33: Einführung

    1.1 Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ............33 Das Produkt ist eine batteriebetriebene Kreissäge. Sie ist Teil der Meec Tools Multiseries 18 V. Batterie und 1.2 Symbole ..................33 Batterieladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten, aber 1.3 Produktübersicht ..............33 in den Kaufhäusern von Jula und auf www.jula.com erhältlich.
  • Seite 34: Sicherheit

    22. Schlitz für parallele Führung passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags. 23. Luftöffnungen 24. Verriegelungsknopf zur Einstellung der Schnitttiefe ● Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Bereichen und Kühlschränken. 25. Sechskantschlüssel Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhöhtes Sicherheit Stromschlagrisiko.
  • Seite 35: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    rotierenden Teil des Elektrowerkzeugs befestigt ist, kann scharfen Schneidkanten klemmen weniger zu Verletzungen führen. wahrscheinlich und sind leichter zu kontrollieren. ● Nicht übergreifen. Halten Sie stets einen guten Stand und ● Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör und Ihr Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle die Werkzeugbits usw.
  • Seite 36: Service

    2.8 Service 2.11 Sicherheitshinweise für den Betrieb ● Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem qualifizierten Reparaturmitarbeiter warten und verwenden Sie nur 2.11.1 Vibrations- und Lärmschutz identische Ersatzteile. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewahrt bleibt. Planen Sie den Betrieb so, dass die Exposition gegenüber starken Vibrationen über einen längeren Zeitraum verteilt ●...
  • Seite 37: Betrieb

    Betrieb 3.5 Batterie (Zubehör) Die Batterie und das Ladegerät sind in den Kaufhäusern von 3.1 Vor Inbetriebnahme des Produkts Jula und unter www.jula.com erhältlich. ● Stellen Sie sicher, dass der untere Klingenschutz 3.5.1 Überprüfung des Ladezustands ordnungsgemäß funktioniert. ● Drücken Sie die Taste (A), damit 1 bis 4 rote LEDs ●...
  • Seite 38: Trennen Der Batterie Vom Produkt

    3.5.4 Trennen der Batterie vom Produkt ● Stellen Sie sicher, dass die Verriegelungsknöpfe für die Winkeleinstellung und die Schnitttiefeneinstellung ● Die Verriegelungstaste (A) an der Batterie drücken und vollständig angezogen sind. Wenn sich die Einstellung die Batterie herausziehen. (Abbildung 7) des Rotorblatts während des Betriebs ändert, besteht Rückstoßgefahr.
  • Seite 39: Anhalten Des Produkts

    Wenn das Sägeblatt das Werkstück berührt, den Den Sägeblattflansch, die Unterlegscheibe und die unteren Klingenschutz lösen. Sägeblattschraube einbauen. Drücken Sie auf die Spindelverriegelung und ziehen 3.9 Anhalten des Produkts Sie die Sägeblattschraube mit dem ● Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt steht und dass sich Sechskantschlüssel fest.
  • Seite 40: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nennspannung 18 V DC Geschwindigkeit 3650 U/Min Hubgeschwindigkeit 0 – 5.000 U/Min. Blattkapazität 165 x 16 mm Sägetiefe 90⁰ 38 mm Sägetiefe 45⁰ 26 mm Sägetiefe 45⁰90⁰ 26/38 mm Anschluss für die Staubabsaugung Schalldruckpegel, LpA 84 dB(A), K=3 dB Schallleistung, LWA 95 dB(A), K=3 dB Vibrationspegel...
  • Seite 64 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 012595 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 65 012595 - 001 2022-07-27...

Inhaltsverzeichnis