Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1
Luno
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Istruzioni operative
Operating instructions
Bedieningshandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HASE Luno series

  • Seite 1 Luno Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation Istruzioni operative Operating instructions Bedieningshandleiding...
  • Seite 3 Deutsch 4 - 13 Français P . 14 - 22 Italiano P . 24 - 32 English P . 34 - 42 Nederlands P . 44 - 52 R10_01/2015...
  • Seite 4 Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen: Freude am Feuer, Zeit zum Genießen, gemütliche Stunden. Wir von Hase...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Dennoch sind wir für Verbesserungsvor- Mehrfachbelegung bei raumluftunab- schläge und Hinweise auf Fehler jederzeit dankbar. hängiger Betriebsweise .........7 5. Brennstoffmenge und Wärmeleistung ....8 © Hase-Kaminofenbau GmbH 6 . Erste Inbetriebnahme ........8 1.1 Definition der Warnhinweise Anfeuern ............9 Nachlegen / Heizen mit Nennleistung .....9 9. Heizen mit kleiner Wärmeleistung...
  • Seite 6: Bedienungselemente

    2. Bedienungselemente Feuerraumtürgriff Feuerrostbedienung Aschebehälter Luftschieber...
  • Seite 7: Sicherheitsabstände

    Kaminofens vorne um mindestens 60 cm und seitlich um mindestens 22 cm über- HINWEIS! ragen. Boden- Die bauaufsichtliche Zulassung für den platte raumluftunabhängigen Betrieb des Kamin- ofens Luno können Sie als PDF auf www. hase.de einsehen und ausdrucken. Abb. 2 Angaben in cm...
  • Seite 8: Brennstoffmenge Und Wärmeleistung

    5. Brennstoffmenge und Wärmeleistung HINWEIS! Um mögliche Schäden zu vermeiden, sau- Welche Wärmeleistung Sie erzielen, hängt davon ab, gen Sie die Stahlkügelchen sofort mit dem wie viel Brennstoff Sie in den Ofen hineinlegen. Ach- Staubsauger auf. ten Sie darauf, beim Nachlegen nie mehr als maximal 1,5 kg Brennstoff in den Ofen einzufüllen. Legen Sie Bei der ersten Inbetriebnahme jedes Kaminofens mehr ein, besteht die Gefahr der Überhitzung.
  • Seite 9: Anfeuern

    7. Anfeuern 8. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung Anfeuern Vorgehensweise Stellung der In der Anfeuerungsphase können höhere Emissions- Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die Flam- Bedienungselemente werte auftreten, deshalb soll diese Phase möglichst men des vorherigen Abbrandes gerade erloschen kurz sein.
  • Seite 10: Heizen Mit Kleiner Wärmeleistung (Während Der Übergangszeit)

    9. Heizen mit kleiner Wärmeleistung (während der Übergangszeit) Die Wärmeleistung Ihres Luno können Sie durch die Menge des Brennstoffs beeinflussen. HINWEIS! Drosseln Sie die Verbrennung nicht durch Abb. 3 zu geringe Luftzufuhr. Dies führt beim Heizen mit Holz zu einer unvollständigen Verbrennung und der Gefahr einer explo- sionsartigen Verbrennung angesammelter Holzgase (Verpuffung).
  • Seite 11: Technische Daten

    51 - 54,5 cm 44,5 cm Feuerraum 36 cm 33 cm 29 cm Gewicht (Stahl/Keramik/Naturstein) 123/139/170 kg * Vertikales Rauchrohrverbindungsstück mind. 25 cm Rauchrohrdurchmesser 15 cm Rohrdurchmesser Hase-Luftsystem** 10 cm Abmessungen in cm ** für separate Luftzufuhr in Niedrigenergiehäusern und Raumlüftungssystemen...
  • Seite 12: Zusätzliche Angaben Für Österreich

    Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung Emissionswerte (bei Nennlast) Holz mg/MJ mg/MJ mg/MJ Staub mg/MJ Wirkungsgrad 80,4 Sekundärlufteinstellung, Brennstoffmengen und Abbrandzeiten Hase-Luftsystem unten: Teillast Scheitholz 18,5 (max. 250 mm lang) Brennstoffmenge ca. 0,6 kg Aufsicht Stahl Sekundärluftschieber Pos. 1 Abbrandzeit ca. 35 Minuten RWE Power AG Feuerstättenprüfstelle ·...
  • Seite 13: Typenschild

    CO-Emission (bei 13 % 0 ): <1250 mg/Nm Staub-Emission (bei 13 % 0 ): <40 mg/Nm Wärmeleistung: 5,5 kW Brennstoffwärmeleistung: 7,7 kW Made in Germany Bedienungsanleitung beachten Note the Instructions for use 43.12-341. 13/2015 Hase Kaminofenbau GmbH - Niederkircher Str. 14 54294 Trier/Germany 1427...
  • Seite 14 Nous vous souhaitons d’agréables moments de détente au coin du feu. Hase...
  • Seite 15: Généralités

    Raccordement multiple avec fonctionnement signaler les erreurs éventuelles. indépendant de l’air ambiant ......17 Quantité de combustible © Hase-Kaminofenbau GmbH. et puissance calorifique ....... 18 1.1 Définition des symboles 6 . Première mise en service ......18 d‘avertissement Allumage ............
  • Seite 16: Eléments De Commande

    2. Eléments de commande Poignée de la porte du foyer Réglage de la grille à cendres Cendrier Manette de réglage d‘air...
  • Seite 17: Distances De Sécurité

    3. Distances de sécurité 4. Raccordement multiple avec fonctionnement indépendant de l’air ambiant Aucun matériau inflammable ou thermosensible (p.ex. meuble, garnitures en bois ou en matériau synthétique, rideaux, etc.) ne doit se trouver à moins En cas de fonctionnement indépendant de l’air am- de 100 cm devant et à moins de 40 cm à côté du biant, le Luno B.13 peut fonctionner avec une che- poêle-cheminée, dans la zone de rayonnement du minée sur laquelle plusieurs foyers sont raccordés...
  • Seite 18: Quantité De Combustible Et Puissance Calorifique

    5. Quantité de combustible et puissance dans le corps du poêle n‘est pas exclue. Celles-ci calorifique se détachent et tombent hors du poêle lors de son installation. La quantité de combustible déposée dans le foyer de votre poêle-cheminée déterminera sa puissance REMARQUE! calorifique. Lorsque vous rechargez, veillez à ne ja- Afin d‘éviter toute détérioration éventuelle,...
  • Seite 19: Allumage

    7. Allumage 8. Alimentation / Chauffer avec une Allumage puissance calorifique nominale Opération Position des eléments La phase d‘allumage devrait être la plus courte pos- de commande sible, dans la mesure où elle peut entraîner des ni- L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les veaux de pollution de l‘air plus importants.
  • Seite 20: Chauffer Avec Une Faible Puissance Calorifique (Demi-Saison)

    9. Chauffer avec une faible puissance calorifique (demi-saison) Vous pouvez régler la puissance calorifi que de vo- tre poêle cheminée par la quantité de combustible. REMARQUE! Ne réduisez pas la combustion par une fig. 3 admission d‘air trop faible. Ceci provoque, dans le cas d‘un chauffage au bois, une combustion incomplète et le risque d‘une combustionexplosive des gaz de combusti- on accumulés (déflagration).
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    * Raccord vertical du conduit de fumée min. 25 cm Diamètre du tuyau de fumée: 15 cm Diamètre du tuyau du système d‘air Hase* 10 cm * Pour une arrivée d‘air séparée dans les maisons basse énergie et en cas d‘alimentation Dimensions en cm...
  • Seite 22 Vue de face Acier: Vue de côté Acier: Système d‘air Hase en bas: 18,5 Vue d‘en haut Acier: Dimensions en cm...
  • Seite 24 I nostri auguri per la vostra stufa a legna: godetevi il gioco delle fiamme, trascorrete ore piacevoli e rilassanti! La ditta Hase...
  • Seite 25: Indicazioni Generali

    ....27 errori. Quantità di combustibile e trasmissione del calore .......28 © Hase-Kaminofenbau GmbH. 6 . Prima messa in funzione ......28 1.1 Definizione delle avvertenze Accensione ..........29 Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza nominale ........29...
  • Seite 26: Comandi

    2. Comandi Maniglia dello sportello del focolare Comando griglia a scossa Copercio per cassetto Valvola di tiraggio dell‘aria...
  • Seite 27: Distanze Di Sicurezza

    3. Distanze di sicurezza 4. Collegamento multiplo con funzionamento indipendente dall‘aria ambiente A 100 cm di distanza davanti e 40 cm ai lati della stufa a legna non deve trovarsi nell‘area di irraggia- mento dello sportello del focolare alcun materiale infi Se si utilizza Luno B.13 con modalità indipendente ammabile o non resistente alle alte temperature (ad dall‘aria ambiente sarà...
  • Seite 28: Quantità Di Combustibile E Trasmissione Del Calore

    5. Quantità di combustibile e trasmissi- nere residui all‘interno della stufa a legna che durante one del calore il montaggio potrebbero staccarsi e cader fuori. La potenza termica prodotta dipende dalla quantità di CONSIGLIO! combustibile inserita nella stufa a legna. Fare atten- Per evitare il verificarsi di danni, rimuove- zione quando si aggiunge legna di non riempire mai re immediatamente questi granuli di accia- la stufa a legna con più...
  • Seite 29: Accensione

    7. Accensione 8. Aggiunta di legna / Riscaldare con Accensione potenza nominale Metodo Posizione dei Durante la fase di accensione possono verificarsi comandi valori di emissione più elevati. È pertanto opportuno Aggiungere l‘altra legna appena le fiamme della le- ridurre al minimo questa fase. gna già consumata si sono spente. Aprire completamente Estrarre completamente la l‘aria secondaria valvola dell‘aria...
  • Seite 30: Riscaldare Con Poca Potenza Termica (Durante Le Mezze Stagioni)

    9. Riscaldare con poca potenza termica (durante le mezze stagioni) È possibile regolare la potenza termica della stufa a legna Luno variando la quantità di combustibile bruciato. CONSIGLIO! fig. 3 Non ridurre la combustione limitando l‘aria alimentata. Nella combustione della legna ciò...
  • Seite 31: Dati Tecnici

    29 cm ed in presenza di insufficiente aria di combustione in aree di esposizionei Peso (Acciaio/Maiolica/Pietra naturale ) 123/139/170 kg * Raccordo verticale della canna fumaria min. 25 cm Diametro tubo di uscita fumi 15 cm Dimensioni in cm Diametro tubo sistema di ventilazione Hase* 10 cm...
  • Seite 32 Vista frontale Acciaio: Vista laterale Acciaio: aria di combustione a basso: 18,5 Vista dall‘alto Acciaio Dimensioni in cm...
  • Seite 34 We hope your stove brings you: the joy of fire, time for enjoyment, and relaxing, cosy hours. Your Hase team...
  • Seite 35: General Information

    Connection of Multiple Devices in ding any errors are always welcome. Direct Vent Operation ........37 Fuel Load Sizes and Thermal Output ....38 © Hase-Kaminofenbau GmbH. 6 . Initial Operation ...........38 1.1 Definition of Safety Notes Lighting the Fire ..........39 Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output ...........39...
  • Seite 36: Control Elements

    2. Control Elements Fire box door handle Fire grate slider Ash drawer Air slider...
  • Seite 37: Safety Distances

    3. Safety Distances 4. Connection of Multiple Devices in Direct Vent Operation Within a radius of 100 cm in front of and 40 cm around the stove, flammable, combustible, or heat- When the Luno B.13 is operated as a direct vent mo- sensitive materials (e.g. furniture, wood or plastic del, more than one device can be connected to the panelling, curtains, etc.) are not allowed to be loca- chimney under the following conditions: ted in the heat radiating area of the fire box window...
  • Seite 38: Fuel Load Sizes And Thermal Output

    5. Fuel Load Sizes and Thermal Output NOTE! To prevent any damage, please immediate- The thermal output depends on the amount of fuel ly vacuum up these small steel pellets with you put in the stove. When adding more fuel, please a vacuum cleaner. do not exceed the maximum fuel load size of 1.5 kg.
  • Seite 39: Lighting The Fire

    7. Lighting the Fire 8. Adding Fuel / Heating at Nominal Lighting the Fire Thermal Output Procedure Position of Control The firing up phase should be as short as possible, Elements since higher emissions can occur during this phase. More fuel should be added to the fire when the flames from the previous burning off phase have just Completely open second- Pull air slider all the way...
  • Seite 40: Heating At Low Thermal Output (During Transitional Seasons)

    9. Heating at Low Thermal Output (during Transitional Seasons) You can vary the thermal output of your Luno by ad- justing the quantity of fuel used. NOTE! Do not attempt to slow down the combu- fig. 3 stion by reducing the air supply. When heating with wood, this can result in an incomplete burning process and pose the risk of an explosive like combustion of the accumulated wood gases (deflagration).
  • Seite 41: Technical Data

    51 - 54,5 cm 44,5 cm Fire box 36 cm 33 cm 29 cm Weight (Steel/Ceramic/Natural stone) 123/139/170 kg * Vertical flue pipe length min. 25 cm Flue pipe diameter 15 cm Dimensions in cm Pipe diameter of Hase air system* 10 cm * For separate air supply in low-energy houses and insufficient combustion air supply in the room where the stove is installed.
  • Seite 42 Front view Steel: Side view Steel: Inst. of Hase air system below: 18,5 Top view Steel...
  • Seite 44 Urenlang genieten van uw vuur en daar ook tijd voor hebben, dat wensen wij u met uw kachel toe. Wij bij Hase...
  • Seite 45: Algemeen

    Veiligheidsafstanden ........47 Aarzel dan niet om met ons contact op te nemen. Meervoudige bezetting bij autonoom gebruik ............47 © Hase-Kaminofenbau GmbH. Brandstofhoeveelheden en 1.1 Definitie van de verwarmingsvermogen .......48 waarschuwingsinstructies Eerste ingebruikname ........48 Aanwakkeren ..........49...
  • Seite 46: Bedieningselementen

    2. Bedieningselementen Handvat Bediening van het vuurrooster Aslade Luchtafsluiter...
  • Seite 47: Veiligheidsafstanden

    3. Veiligheidsafstanden 4. Meervoudige bezetting bij autonoom gebruik 100 cm voor en 40 cm naast de kachel mogen zich in het stralingsbereik van het venster van de verbran- De autonoom gebruikte Luno B.13 kan onder vol- dingsruimte geen brandbare of warmtegevoelige gende voorwaarden op meervoudig bezette schoor- materialen bevinden (zoals bijvoorbeeld meubelen, stenen worden aangesloten:...
  • Seite 48: Brandstofhoeveelheden En Verwarmingsvermogen

    5. Brandstofhoeveelheden en TIP! verwarmingsvermogen Om een mogelijke beschadiging te voorko- men, verzoeken wij u deze stalen kogeltjes De hoeveelheid brandstof die u in de kachel legt, onmiddellijk met een stofzuiger te verwij- is bepalend voor het verwarmingsvermogen. Vul deren. telkens maximaal 1,5 kg brandstof aan. Wanneer u deze hoeveelheid overschrijdt, bestaat gevaar voor Tijdens de eerste ingebruikname van elke kachel...
  • Seite 49: Aanwakkeren

    7. Aanwakkeren 8. Hout bijvoegen / Stoken met nominale Aanwakkeren capaciteit Procedure Stand van de Tijdens het aanwakkeren kunnen hogere emissie- bedieningselementen waarden voorkomen. Deze fase moet dan ook zo Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de kort mogelijk gehouden worden. vlammen van de vorige verbranding pas gedoofd Open de secundaire lucht Trek de luchtafsluiter...
  • Seite 50: Stoken Met Weinig Vermogen (In Het Tussenseizoen)

    9. Stoken met weinig vermogen (in het tussenseizoen) U kunt het vermogen van uw Luno door de hoeveel- heid brandstof beïnvloeden. TIP! Reduceer de verbranding niet door een te fig. 3 lage luchttoevoer. Hierdoor is het mogelijk dat het hout onvolledig verbrandt en dat de opgestapelde gassen op een explosie- ve wijze verbranden (met een zachte knal ontploffen).
  • Seite 51: Technische Gegevens

    Diameter van het rookkanaal: 15 cm vaste brandstoffen van het Duits Instituut voor Bouwtechniek (DIBt). Meervoudige Buisdiameter van het Hase-ventilatiesysteem* 10 cm aansluiting aan de schoorsteen is mogelijk, zie punt 4 Meervoudige bezetting bij *Voor een afzonderlijke luchttoevoer in passiefhuizen en bij onvoldoende luchttoevoer autonoom gebruik.
  • Seite 52 Vooraanzicht tegels/natuursteen: Zijaanzicht tegels/natuursteen: Vooraanzicht staal: Zijaanzicht staal: 54,5 Verse luchttoevoer Verse luchttoevoer beneden: 18,5 beneden: 18,5 Bovenaanzicht tegels/natuursteen: Bovenaanzicht staal: Afmetingen in cm...
  • Seite 56 hase.de...

Diese Anleitung auch für:

Luno b.13

Inhaltsverzeichnis