Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm GSM1001 Gebrauchsanweisung Seite 20

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TRITURADORA DE JARDIM
FGS-2400
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Art.nr.
GSM 1001
Tensão
230 V
Frequência
50 Hz
Potência S6
2400 W (40%)
Velocidade sem carga
2880/min
Capacidade máx.
Ø 40 mm
Capacidade de alimentação
120 kg/h
Peso
23,5 kg
Nível de potência sonora
107 dB (A)
Classe IP
IPX 4
Os números apresentados no texto que se segue
correspondem às imagens na página 2
INFORMAÇÕES ACERCA DO PRO-
DUTO
Figura 1
1. Entrada
2. Botão de bloqueio da tampa
3. Botão ligar/desligar
4. Ligação eléctrica
5. Perna
6. Porta de ejecção
7. Caixa
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 Corpo da máquina
1 Perna
4 Parafusos
4 Anilhas
4 Arruelas de segurança
1 Eixo
1 Espaçador grande
2 Espaçadores pequenos
2 Anilhas
2 Pernos ranhurados
2 Rodas
2 Chapéus das rodas
1 Chave macho
1 Instruções de utilização
1 Instruções de segurança
1 Cartão de garantia
Verifique a máquina, peças soltas e acessórios para
identificar danos ocorridos no transporte.
20
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Ler o manual do operador
Perigo - Lâminas rotativas. Mantenha as mãos
e os pés afastados de todas as aberturas
enquanto a máquina está em funcionamento.
Mantenha as pessoas afastadas
As lâminas continuam a rodar mesmo
depois da máquina ter sido desligada.
Tenha atenção a objectos que podem ser projectados.
Utilize protecção visual e auditiva
Nível de potência sonora
Retire a ficha da tomada de parede antes de
levar a cabo qualquer tipo de tarefa de manu-
tenção.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Por favor, leia cuidadosamente as instruções antes de
utilizar este aparelho e guarde-as para referência futu-
ra. É muito importante compreender como deve utili-
zar este aparelho em segurança, pelo que deve dedicar
o tempo necessário de modo a familiarizar-se com
todas as indicações descritas nestas instruções.
Na eventualidade de quaisquer dúvidas acerca da utili-
zação deste aparelho, recomendamos vivamente que
empregue os serviços de uma pessoa devidamente
qualificada.
Mantenha as crianças e os animais de estimação
afastados da área de trabalho e nunca permita a uti-
lização deste aparelho por crianças, nem o contac-
to com o cabo de extensão. Sempre que não se
encontre em utilização, guarde este aparelho num
local seguro, fora do alcance das crianças.
Utilize protecção visual e óculos de segurança
sempre que utilizar a máquina
Utilize a máquina apenas num espaço aberto (ou
seja, não coloque a máquina junto a uma parede ou
junto a outro objecto fixo) e numa superfície firme
e nivelada.
Não utilize a máquina numa superfície pavimentada
ou de gravilha, onde os materiais ejectados podem
provocar ferimentos.
Antes de iniciar a máquina, verifique se todos os
parafusos, porcas e anilhas e outros dispositivos de
fixação estão bem fixos e os resguardos e pro-
tecções estão instalados. Substitua as etiquetas
danificadas ou ilegíveis.
Utilize apenas um cabo de extensão completamen-
te desenrolado e impermeável, adequado a utili-
zações ao ar livre.
ÚDRŽBA
Zařízení je konstruováno tak, aby fungovalo bez pro-
blémů po dlouhou dobu při minimálních nárocích na
údržbu. Životnost zařízení prodloužíte, budete-li je
pravidelně čistit a správně je používat.
Vypnete-li zařízení, abyste na něm provedli nějakou
údržbu, prohlédli je, uložili je či vyměnili na něm
příslušenství, vypněte výkonový zdroj (odpojte elek-
trickou jednotku od přívodu), ujistěte se, že jsou
všechny pohyblivé části v klidu, a pokud je nasazen
nějaký klíč, odstraňte jej. Před každou kontrolou,
seřízením apod. nechte zařízení vychladnout.
Když budete dělat nějakou činnost na řezacím
mechanismu, pamatujte, že i když se díky blokovací
funkci ochranného krytu nemůže nastartovat
výkonový zdroj, může se mechanismus dát do
pohybu ručním spouštěcím zařízením.
Čištění
Kryt pravidelně měkkou tkaninou čistěte, nejlépe po
každém použití. Větrací otvory udržujte volné, bez
prachu a nečistot. Ulpělé nečistoty odstraníte měkkým
hadříkem smočeným v mýdlové vodě. Nepoužívejte
žádná rozpouštědla, jako je benzín, alkohol, čpavek
apod., mohly by se jimi poškodit plastové součásti..
Mazání
Výrobek žádné mazání nevyžaduje.
Závady
Pokud nastane závada v důsledku opotřebení některé
součásti, kontaktujte laskavě servisní středisko uve-
dené na záručním listě.
Na konci tohoto návodu k použití je výkres náhradních
dílů, které si lze objednat.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Aby se předešlo případnému poškození výrobku při
přepravě, dodává se výrobek v pevném obalu. Většina
materiálů tohoto obalu se dá recyklovat; dopravte je
proto laskavě do příslušného recyklovacího zařízení.
ZÁRUKA
Záruční podmínky jsou uvedeny na odděleném
záručním listě, který je k dodávce rovněž přiložen.
Máte-li jakékoliv dotazy k příslušenství nebo bateriím,
obraťte se laskavě na servisní středisko na uvedené
adrese.
Ferm
Ferm
ı
CE
( CZ )
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Na svou výhradní odpovědnost prohlašujeme, že
výrobek splňuje požadavky těchto norem nebo nor-
mativních dokumentů:
EN13683, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-2-3, EN61000-3-3
v souladu s ustanoveními směrnic
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
Od 01-03-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Útvar jakosti
Jelikož naší politikou je naše výrobky soustavně
zlepšovat, vyhrazujeme si právo bez předchozího
upozornění specifikaci výrobku změnit.
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fgs 2400

Inhaltsverzeichnis