Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm GSM1001 Gebrauchsanweisung Seite 19

Inhaltsverzeichnis

Werbung

VRTNI DROBILNIK FGS-2400
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
Art.nr.
GSM 1001
Napetost
230 V
Frekvenca
50 Hz
Moč S6
2400 W (40%)
Hitrost pri prostem teku
2880/min
Maks. zmogljivost
Ø 40 mm
Zmogljivost polnjenja
120 kg/h
Masa
23,5 kg
Hrup
107 dB(A)
IP Razred
IPX 4
Številke v naslednjem besedilu se ujemajo s slikami
na strani 2.
INFORMACIJE O PROIZVODU
Slika 1
1. Vhodna odprtina
2. Gumb za pritrditev pokrova
3. Stikalo za vklop/izklop
4. Napajalni priključek
5. Noga
6. Odprtina za izmet
7. Ohišje
VSEBINA PAKIRANJA
1 Glavni del
1 Noga
4 Vijaki
4 Podložke
4 Vzmetne podložke
1 Os
1 Velika razmikalnica
2 Majhni razmikalnici
2 Podložki
2 Odpiralna klina
2 Kolesi
2 Pokrova koles
1 Ključ za pritrditev vijakov
1 Navodila za uporabo
1 Varnostni napotki
1 Garancijski list
Preverite, ali so bili naprava, nepritrjeni deli in dodat-
ki poškodovani med prevozom.
46
RAZLAGA SIMBOLOV
Preberite navodila za uporabo.
Nevarnost - vrteča se rezila. Med delovanjem
naprave držite roke in noge stran od odprtin.
Opazovalcem preprečite dostop do
naprave. Rezila se vrtijo še nekaj časa
potem, ko ste napravo že izključili.
Varujte se pred predmeti, ki izletijo iz naprave.
Nosite zaščito za oči in ušesa.
Stopnja hrupa.
Pred izvajanjem kakršnihkoli vzdrževalnih
del, odstranite vtič iz električne vtičnice.
VARNOSTNI NAPOTKI
Prosimo, pred uporabo te naprave pozorno in temelji-
to preberite ta navodila in jih shranite za prihodnjo
rabo. Zelo je pomembno, da razumete kako to napra-
vo varno uporabljati, zato si prosimo vzemite čas, da se
spoznate z zahtevami kot so opisane v teh navodilih.
Če na kakršenkoli način dvomite v uporabo te napra-
ve, močno priporočamo, da uporabite usluge primer-
no usposobljene osebe.
Otroke in domače živali držite na varni razdalji od
delovnega območja in nikoli ne dovolite otrokom,
da bi to napravo uporabljali ali se dotikali napajal-
nega kabla ob kateremkoli času. Ko naprave ne
uporabljate, jo shranite na varnem mestu izven
dosega otrok.
Med uporabo naprave ves čas nosite zaščito za
ušesa in varnostna očala.
Napravo uporabljajte na trdni in ravni površini ter
v odprtih prostorih (ne npr. blizu zidu ali drugega
nepremičnega predmeta).
Naprave ne uporabljajte na tlakovani ali kamniti
površini, kjer vas izvržen material lahko poškoduje.
Pred zagonom naprave preverite, da so vsi vijaki,
matice in drugi tovrstni predmeti varno pritrjeni in
so varovala ter zaščita nameščena. Zamenjajte vse
poškodovane ali neberljive nalepke.
Uporabljajte le vodotesen, do konca odvit
podaljšek, ki je primeren za zunanjo uporabo.
Ta naprava je namenjena le za zunanjo uporabo.
Te naprave ne izpostavljajte dežju.
Delovno območje naj bo dobro osvetljeno.
Naprave nikoli ne puščajte brez nadzora.
Naprave ne uporabljajte na območju, kjer lahko
povzroči eksplozijo ali požar - držite jo stran od
vnetljivih tekočin in plinov.
Contacte con su distribuidor más cercano para conse-
guir cuchillas nuevas.
MANTENIMIENTO
Estos aparatos están diseñadas para funcionar sin difi-
cultad por un periodo largo de tiempo y para necesi-
tar un mantenimiento mínimo. Prolongará la vida de
este aparato limpiándola regularmente y usándola cor-
rectamente.
Cuando la máquina se pare para llevarla a reparar,
por una inspección, para guardarla o cambiar algún
accesorio, apague la fuente de alimentación (la uni-
dad eléctrica desconectada del suministro), asegú-
rese de que las partes móviles se hayan parado
completamente y que donde había una llave sea
retirada. Deje que la máquina se enfríe antes de
realizar las inspecciones, ajustes, etc.
Cuando se estén reparando las partes cortantes,
tenga presente que aunque la fuente de electricidad
no se activará debido a la característica de enclava-
miento de la cubierta, las partes cortantes aún se
pueden mover a través de un mecanismo de arran-
que manual.
Limpieza
Limpie la carcasa de forma regular con un paño suave,
preferiblemente después de cada uso. Mantenga las
entradas de aire libres de polvo y suciedad. Retire la
suciedad atascada con un trapo suave humedecido en
agua con jabón. No utilice disolventes como gasolina,
alcohol, amoniaco, etc., ya que estas sustancias pueden
dañar las piezas de plástico.
Lubricación
El aparato no necesita una lubricación extra.
Averías
Si se produce una avería por el desgaste de un ele-
mento, le rogamos se ponga en contacto con el cent-
ro de servicio que aparece en su tarjeta de garantía.
Un dibujo con las piezas de repuesto que se pueden
obtener se incluye al final de este manual de instruc-
ciones.
MEDIO AMBIENTE
Para evitar daños durante el transporte, el aparato se
envía en un paquete resistente compuesto en su
Ferm
Ferm
mayor parte por materiales reutilizables. Por este
motivo, haga uso de las posibilidades de reciclaje para
el embalaje.
GARANTÍA
Lea las condiciones de la garantía que aparecen en la
tarjeta de garantía adjunta a este manual.
Póngase en contacto con el centro de servicio si tiene
preguntas relativas a los accesorios o las pilas.
ı
CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Tenemos la única responsabilidad de confirmar que
este producto cumple con las siguientes
normas o documentos relacionados:
EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-2-3, EN61000-3-3
de conformidad con las cláusulas de las directivas:
98/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CEE
desde el 01-03-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento de Calidad
Es nuestra política mejorar continuamente nuestros
productos y por tanto nos reservamos el derecho a
cambiar las características del producto sin aviso pre-
vio.
( E )
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fgs 2400

Inhaltsverzeichnis