Seite 1
Handleiding Manual Manuel Gebrauchsanleitung WS5200 professioneel WiFi-weerstation WS5200 Professional Wi-Fi weather station WS5200 Station météorologique professionnelle Wi-Fi WS5200 Professionelle WLAN-Wetterstation V1.0...
Inleiding Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van dit draadloze WiFi-weerstation, dat is ontworpen met de nieuwste WiFi-technologie en met laag vermogen werkt. Zowel de binnen- als buiteneenheid vereist 2 stuks type AA lithiumbatterijen. In de volgende gebruikshandleiding vindt u stapsgewijs alle instructies voor installatie, gebruik en probleemoplossing.
3 Controle en locatieonderzoek voorafgaand aan installatie Locatieonderzoek voorafgaand aan installatie Voordat u uw weerstation op een permanente plek installeert, raden wij u aan het weerstation een week op een tijdelijke locatie te gebruiken waar deze eenvoudig te bereiken is. Op deze manier kunt u alle functies controleren, de juiste werking garanderen en uzelf bekend maken met het weerstation en de kalibratieprocedures.
Seite 4
Leveringsomvang Onderdeelbeschrijving Displayconsole Buitensensor met ingebouwde: Thermo-/hygrometer / regenmeter / windsnelheidssensor/ windrichtingssensor Windsnelheidcupjes (voor bevestiging aan de behuizing van de buitensensor) Windvaan (voor bevestiging aan de behuizing van de buitensensor) U-bouten voor installatie op een mast Moeren met schroefdraad voor U-bouten (maat M6) Metalen montageplaat voor gebruik met de U-bouten Sleutel voor de M6 bouten Aansluitkabel USB naar 2, 5*0.7mm DC 5V voedingsstekker...
Seite 5
1 Windsnelheidcupjes 6 Antenne 2 Windvaan 7 U-bouten 3 Thermo- en hygrometersensoren 8 Klep van batterijvak 4 Regenvanger 9 Resettoets 5 Waterpas 10 Led’s (rood) ter indicatie van gegevensoverdracht Tabel 3: Gedetailleerde items van de sensorinrichting 4.2.1 De U-bouten en installatiemast installeren Om de U-bouten te installeren, die vervolgens worden gebruikt om het sensorpakket op een mast te monteren, moet de meegeleverde metalen plaat worden geïnstalleerd waarin de uiteinden van de U-bouten worden gestoken.
Seite 6
Figuur 3: De U-bouten en moeren geïnstalleerd De plaat en U-bouten zijn op dit punt nog niet nodig maar door dit nu uit te voeren, lopen de windvaan en windsnelheidcupjes later minder kans op beschadiging. 4.2.2 De windvaan installeren Druk de windvaan op de schacht aan de onderzijde van de sensor totdat deze niet meer verder gaat, zoals te zien in Figuur 4.
Figuur 5: Installatieschema van windsnelheidcupje 4.2.4 De regenmeter installeren Installeer de trechter van de regenmeter. Draai rechtsom om de trechter te bevestigen op de buitensensor. UNLOCK ONTGRENDELEN Figuur 6: De regenmeter installeren en onderhouden 4.2.5 De batterijen installeren Plaats 2x type AA batterijen in het batterijvak. De led-indicator op de achterzijde van de zender zal vier seconden inschakelen en gewoonlijk elke 16 seconden knipperen (de updateperiode voor de sensoroverdracht).
Figuur 7: Installatieschema van batterijen Opmerking: Als er geen led oplicht of als er eentje constant brandt, controleer dan of de batterijen op de juiste manier zijn geïnstalleerd of dat er een reset is opgetreden. Installeer de batterijen niet achterstevoren. De buitensensor kan anders permanent worden beschadigd.
Seite 9
4.2.6.2 Installatie U kunt een pijp aan een permanente structuur bevestigen en daar vervolgens het sensorpakket aan bevestigen (zie Figuur 8). De U-bouten zijn geschikt voor een pijpdiameter van 2,5 - 5 cm (pijp niet inbegrepen). Figuur 8: Installatieschema van sensorpakket Plaats het sensorpakket uiteindelijk bovenop de voorbereide installatiepijp.
Seite 10
Reset button Resettoets LED transmitter Indicator Led-zenderindicator Figuur 9: Locatie van de resettoets en zender Voor optimale prestaties van de draadloze communicatie Opmerking: Voor een goede communicatie, dient u de afstandssensor(en) rechtop op een verticaal oppervlak te monteren, zoals een muur. Leg de sensor niet plat neer.
Seite 11
Hieronder volgt een tabel met mogelijke ontvangstverlies vergeleken met overdrachtsmedia. Elke “muur” of obstructie kort het overdrachtsbereik in met hieronder vermelde factor. Medium Verlaging in RF-signaalsterkte Glas (onbehandeld) 5-15% Kunststoffen 10-15% Hout 10-40% Steen 10-40% Beton 40-80% Metaal 90-100% Tabel 5: Verlaging in RF-signaalsterkte Displayconsole De voor- en achterzijde van de displayconsole staat afgebeeld in Figuur 13.
Seite 12
Figuur 14: De batterijen installeren voor de displayconsole 5 De displayconsole gebruiken Schermweergave Figuur 15: Schermlay-out van de displayconsole 1. Windrichting 9. Neerslag 2. Windsnelheid 10. Barometrische drukweergave...
3. RF-signaalpictogram 11. Weersvoorspelling 4. Cycluspictogram voor 8-kanaals thermo-/hygrometer 12. Datum binnen/buiten (optioneel) 5. Buitentemperatuur 13. WiFi-signaalpictogram 6. Buitenvochtigheid 14. Tijd 7. Binnenvochtigheid 15. Zomertijd (DST) 8. Binnentemperatuur Tabel 6: Gedetailleerde items van de displayconsole Aanvankelijke instelling van de displayconsole Installeer de batterijen om de displayconsole van stroom te voorzien.
Seite 14
Figuur 17 Toets Beschrijving • MODUS Twee seconden ingedrukt houden om de instellingsmodus te openen. • Indrukken om te wisselen tussen normale modus, max. modus, min. modus, alarmmodus hoog, alarmmodus laag en de weergavemodus van het MAC-adres. • TEMP+ Terwijl de console alleen op batterijen werkt, kunt u op deze toets drukken om de weergave te wisselen tussen buitentemperatuur, gevoelstemperatuur, dauwpunt en warmte-index.
Seite 15
Toets Beschrijving • TEMP+ (en) Houd deze twee toetsen gelijkertijd 4 seconden REGEN/DRUK ingedrukt om de Bluetooth-functie te activeren voor WiFi-configuratie (zie paragraaf 7.1.2) Tabel 7: Toetsfuncties Instellingsmodus Opmerking: De tijdzone- en zomertijdinstellingen kunnen alleen via de app WS View worden geprogrammeerd. U dient de tijdzone correct in te stellen als u de console hebt verbonden met het internet en deze instelling moet voor uw installatie worden aangepast, anders zal de console met de standaard instelling worden gesynchroniseerd als u deze parameters niet correct instelt via de app.
Seite 16
Commando Modus Instellingen Afbeelding [MODE] Max./min. Druk op [TEMP +] of registraties [WIND -]om UIT en wissen AAN te schakelen. Wanneer ingesteld op AAN, worden de minimale en maximale waarden elke dag om middernacht (00:00) gewist. Wanneer ingesteld op UIT, moeten de minimale en maximale waarden handmatig worden gewist.
Seite 17
Commando Modus Instellingen Afbeelding [MODE] Relatieve Druk op [TEMP +] of drukkalibratie [WIND -] om de relatieve druk te verhogen of verlagen Zie paragraaf 5.4. 3 voor meer informatie over het kalibreren van de relatieve druk . [MODE] Meeteenheid Druk op [TEMP +] of voor [WIND -] om de temperatuur...
Seite 18
Absolute druk is de gemeten atmosferische druk, is een hoogtefunctie en, in mindere mate, verandert in weersomstandigheden. Absolute druk is niet gecorrigeerd volgens zeeniveau. Relatieve druk is wel gecorrigeerd volgens zeeniveau. Zie paragraaf 5.4.3 voor meer informatie over relatieve druk en kalibratie. 5.4.2 Veranderingssnelheid van de drukgrafiek De snelheid waarmee de drukgrafiek verandert, wordt links van de pictogrammen voor de weersvoorspelling weergegeven en duidt op het...
Seite 19
Regenweergave 5.5.1 Meetintervallen voor neerslag Houd [RAIN/PRE] twee seconden ingedrukt houden om te wisselen tussen regen en druk. Druk in de regenmodus op [RAIN/PRE] om te wisselen tussen hoeveelheid neerslag (mm/u), regen-event, regen per uur, regen per dag, regen per week, regen per maand en regen per jaar. 5.5.2 Intervallen voor regendefinities •...
Seite 20
5.7.1 Weergave van gevoelstemperatuur, dauwpunt en warmte-index Druk op de toets [TEMP] om te wisselen tussen buitentemperatuur, gevoelstemperatuur, windstoot, dauwpunt en warmte-index. Dit apparaat ondersteunt tot 8 aanvullende thermo-/hygrometersensoren. Als u deze extra sensoren hebt, druk dan op de toets [TEMP +] om te wisselen tussen buitentemperatuur, windstoor, dauwpunt, warmte-index,8-kanaals temperatuur en vochtigheid en cyclusmodus.
Seite 21
Terwijl Alarm Laag wordt weergegeven (zie paragraaf 5.8.1) ,houdt u de toets MODE 2 seconden ingedrukt om de instellingsmodus voor alarm laag te openen. Druk op de toets MODE om op te slaan en verder te gaan naar de volgende alarminstelling.
Seite 22
Commando Modus Instellingen [MODE] Alarm hoge Druk op [TEMP +] of [WIND -] om de binnentemperatuur alarmwaarde te verhogen of verlagen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm in te schakelen. Het alarmpictogram verschijnen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm uit te schakelen.
Seite 23
Commando Modus Instellingen [MODE] Alarm hoge Druk op [TEMP +] of [WIND -] om de buitenvochtigheid alarmwaarde te verhogen of verlagen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm in te schakelen. Het alarmpictogram verschijnen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm uit te schakelen.
Seite 24
Commando Modus Instellingen [MODE] Alarm lage Druk op [TEMP +] of [WIND -] om de binnentemperatuur alarmwaarde te verhogen of verlagen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm in te Het alarmpictogram schakelen. zal verschijnen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm uit te schakelen.
Seite 25
Commando Modus Instellingen [MODE] Alarm lage Druk op [TEMP +] of [WIND -] om de buitenvochtigheid alarmwaarde te verhogen of verlagen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm in te Het alarmpictogram schakelen. zal verschijnen. Druk op [RAIN/PRE] om het alarm uit te schakelen.
Seite 26
Figuur 20 5.9.1.1 Max./min. waarden weergeven voor gevoelstemperatuur, warmte-index en dauwpunt Terwijl de max. waarden worden weergegeven zoals beschreven in paragraaf 5.9.1, drukt u eenmaal op de toets TEMP+ om de gevoelstemperatuur weer te geven, tweemaal voor het dauwpunt, driemaal voor de warmte-index en een vierde keer om terug te keren naar de buitentemperatuur.
Terwijl de min. waarden worden weergegeven zoals beschreven in paragraaf 5.9.1, houdt u de toets RAIN/PRE twee seconden ingedrukt om de drukweergave te openen. Druk vervolgens op de toets RAIN/PRE om te wisselen tussen relatieve druk en absolute druk. Druk op de toets LIGHT om terug te keren naar de normale modus. 5.10 De draadloze sensor opnieuw synchroniseren ruk in de weergavemodus thermo-/hygrosensor buiten/windstoot/dauwpunt/warmte-index 5 seconden op de toets TEMP+, en...
Seite 28
Tabel 10 beschrijft de omstandigheden voor stijgende of dalende druk elke 3 uur. Vochtigheidsverandering Temperatuurverandering Trendindicatoren Omstandigheid per 3 uur per 3 uur Stijgend Stijgend > 3% Stijgend > 1º C / 2 ºF ︿ Verandering Geen Stabiel Verandering ≤ ±3% ≤...
Seite 29
Zonnig Licht bewolkt Bewolkt Regenachtig Sneeuw De druk De druk neemt De druk De druk De druk neemt neemt iets toe, of neemt iets af neemt gedurende een gedurende aanvankelijke gedurende aanhoudende inschakeling periode af en de aanhoudende aanhoudende temperatuur is periode toe periode af onder het...
Het Nationaal Weersinstituut (en andere weerdiensten zoals Accuweather en The Weather Channel) hebben veel middelen tot hun beschikking om weersomstandigheden te voorspellen, waaronder een weerradar, weermodellen en gedetailleerde kaarten van de grondomstandigheden. 6 Specificaties: Buitengegevens Zendafstand in open veld : 100M/300VOET Frequentie : 868.29 MHz (-9.42 dBm) 2412 –...
Seite 31
Binnengegevens Bereik binnentemperatuur 0-50˚C (32 tot + 122˚F) (--- weergegeven wanneer buiten bereik) Resolutie 0,1˚C Meetbereik rel. vochtigheid 1~99% Resolutie Meetbereik luchtdruk 700-1100hPa (525, 02-825. 5 mmHg) Nauwkeurigheid +/-3hpa Resolutie 0,1hPa (0,25 mmHg) Alarmduur 120s Meetinterval binnengegevens Stroomverbruik • Basisstation : 5V DC (connectorkabel USB naar 2,5*0.7mm DC 5V voedingsstekker inbegrepen) •...
Seite 32
Hosting- Website Beschrijving dienst Weather WeatherUndeground. com Weather Underground is een Underground gratis weerhostingservice waarmee u uw weerstationgegevens in real-time kunt verzenden en bekijken, grafieken en meters kunt bekijken, tekstgegevens kunt importeren voor meer gedetailleerde analyse en iPhone-, iPad- en Android-applicaties kunt gebruiken die beschikbaar zijn op Wunderground.com.
Seite 33
WiFi configureren via Bluetooth om de weerstationconsole te verbinden Om weergegevens naar deze diensten te verzenden, moet u de console configureren om te worden verbonden met uw WiFi-router voor internettoegang. Tijdens het instellen van de consolegegevens en het bijwerken van de firmware is de communicatie tussen uw telefoon en console gebaseerd op Bluetooth (BLE), dus uw telefoon moet zich 5 meter binnen de radius van de console bevinden.
Seite 34
Controleer de instellingen van uw WiFi-router of toegangspunten en neem contact op met de fabrikant van de router als u nog steeds problemen ondervindt bij het verbinden van de console met uw WiFi-netwerk.
Seite 35
Opmerking: Als u de opstelling test met het buitensensorpakket in de buurt en binnenshuis, kunt u overwegen om verbinding te maken met WiFi, maar nog geen van de weerdiensten te configureren. De reden is dat de binnentemperaturen en -vochtigheid geregistreerd door de buitensensor, en zoals gerapporteerd aan weerdienst(en), omstandigheden binnenshuis...
Seite 36
Het apparaat configureren Selecteer type Volg de instructies; instellingspictogram weerstation. Tik op vink het vakje aan om selecteer Next (Volgende). “voltooide actie” te “Configure bevestigen en druk op Device” (Nieuw Next (Volgende). apparaat configureren).
Seite 37
De app zal nu naar het meerdere apparaat zoeken. Zorg apparaten hebt, zullen automatisch ervoor uw telefoon en deze allemaal in de verbinding maken met apparaat binnen lijst verschijnen. de console. afstand van elkaar te Selecteer het apparaat. houden. De laatste vier cijfers van de apparaat-ID zijn hetzelfde als de laatste vier cijfers van...
Seite 38
Als u weerdiensten hebt geconfigureerd nadat de WiFi-configuratie is voltooid, selecteert u uw apparaat in de lijst met apparaten. Dit zat het scherm “Live Data” (Live gegevens) oproepen. Druk op het scherm “Live Data” (Live gegevens) op de toets “More” (Meer) rechtsboven in de hoek en selecteer “Weather Services”...
Seite 39
Next Nadat succesvol Selecteer (Volgende). afgerond, worden apparaat om de live apparaat-ID, IP-adres en gegevens te zien. MAC-adres weergegeven. Als u meerdere apparaten hebt, zullen deze allemaal in de lijst verschijnen. Klik op het apparaatveld om console-instellingen te veranderen. 7.1.2.2 Android-gebruikers: Activeer nu de applicatie die u hebt gedownload op uw mobiele apparaat.
Seite 40
Druk op “Configure Selecteer het apparaat dat u Volg de aanwijzingen, a New Device” (Een gebruikt in de lijst met vink het vakje aan om nieuw apparaat apparaten druk “actie voltooid” te configureren). vervolgens Next bevestigen en druk op (Volgende). Next (Volgende).
Seite 41
Druk op Scan en Als u al een Weather selecteer uw SSID in Ecowitt-account hebt, kun u Underground-account de lijst. uw account koppelen. hebt, account koppelen. Tik op ON (Aan) en kies dual-band router is uploadinterval Voer de station-ID en SSID's minuten.
Seite 42
Next Nadat succesvol Selecteer het apparaat (Volgende). afgerond, worden om de live gegevens apparaat-ID, IP-adres en te zien. MAC-adres weergegeven. Uw mobiele apparaat dient zijn Als u meerdere apparaten teruggekeerd naar uw hebt, zullen deze allemaal normale in de lijst verschijnen. WiFi-netwerkinstellin g en het scherm “Live Data”...
Seite 43
Het Mac-adres van het apparaat controleren Druk in de normale modus vijfmaal op de toets MODE om het MAC-adres te controleren. ⚫ Het MAC-adres te zien in Figuur is bijvoorbeeld 88:4A:18:13:89:77. 8 Andere functies van WS View Instellingen U kunt de gewenste weergave-eenheden of de standaard homepagina voor de app instellen door “Settings”...
Seite 44
Kalibratie Druk op de toets “More” (Meer) rechtsboven in de hoek van het scherm “Live Data” (Live gegevens) om het kalibratiescherm te openen. Totale neerslag bewerken Druk op de toets “More” (Meer) rechtsboven in de hoek van het scherm “Live Data” (Live gegevens) om eventueel de totale neerslag te bewerken.
Seite 45
Sensor-ID Druk op “More” (Meer) op het scherm “Live Data” (Live gegevens) en selecteer “Sensors ID” (Sensor-ID) om het volgende in te stellen: • Sensor-ID, signaalsterkte en batterijstatus controleren. balkjes betekent geslaagde opeenvolgende signaalontvangsten zonder er eentje te hebben gemist. •...
Seite 46
UNLOCK ONTGRENDELEN Figuur: De regenmeter installeren en onderhouden Vervang de batterijen elke 1-2 jaar. De batterijen kunnen na langdurig gebruik beginnen lekken wegens weersomstandigheden. Inspecteer de batterijen om de 3 maanden in veeleisende omgevingen. In sneeuwachtige omgevingen, kunt u de bovenkant van het weerstation met siliconenspray tegen ijsvorming inspuiten om sneeuwophoping te voorkomen.
10 Probleemoplossing Probleam Oplossing De sensorinrichting is mogelijk niet goed gestart en de buitensensorinrichting gegevens zijn als ongeldig geregistreerd door de communiceert niet met console, de controle moet worden gereset. Druk op de de displayconsole. resettoets zoals beschreven in paragraaf 4.2. Gebruik een open gebogen paperclip om de resettoets 3 seconden ingedrukt te houden om de console opnieuw te synchroniseren met de sensorinrichting op...
Seite 48
Probleam Oplossing De relatieve druk komt U bekijkt mogelijk de absolute druk, niet de relatieve niet overeen met het druk. officiële rapportagestation Selecteer de relatieve druk. Zorg ervoor dat u de sensor correct kalibreert volgens een officieel lokaal weerstation. Zie paragraaf 5.4. 3 voor meer informatie . De regensensor Een onstabiele installatie (bijv.
Seite 49
Probleam Oplossing 5. Controleer de firewall-instellingen van uw router. De console stuurt gegevens via poort Geen WiFi-verbinding 1. Controleer het WiFi-symbool op de display. Als de draadloze verbinding is geslaagd, zal het WiFi-pictogram worden weergegeven in het tijdsveld. 2. Zorg ervoor dat de WiFi-instellingen van uw modem correct zijn (netwerknaam en wachtwoord).
Introduction Thank you for your purchase of the Wireless Wi-Fi Weather Station, which is designed with the latest low power Wi-Fi technology. Both the indoor and outdoor unit requires 2pcs Lithium AA batteries to operate. The following user guide provides step by step instructions for installation, operation and troubleshooting.
3 Pre-Installation Checkout and Site Survey Pre Installation Checkout Before installing your weather station in the permanent location, we recommend operating the weather station for one week in a temporary location with easy access. This will allow you to check out all of the functions, insure proper operation, and familiarize you with the weather station and calibration procedures.
Seite 52
Contents Item Description Display Console Outdoor Sensor with built-in: Thermo-hygrometer / Rain Gauge / Wind Speed Sensor/ Wind Direction Sensor Wind speed cups (to be attached to outdoor sensor body) Wind vane (to be attached to outdoor sensor body) U-Bolts for mounting on a pole Threaded nuts for U-Bolts (M6 size) Metal mounting plate to be used with U-Bolts Wrench for M6 bolts...
Seite 53
1 Wind speed cups 6 Antenna 2 Wind vane 7 U-Bolts 3 Thermo- and hygro-meter sensors 8 Battery compartment door 4 Rain collector 9 Reset button 5 Bubble level 10 LED (red) to indicate data transmission Table 3: Sensor assembly detailed items 4.2.1 Install U-bolts and mounting pole Installation of the U-bolts, which are in turn used to mount the sensor package on a pole, requires installation of an included metal plate to receive the U-bolt...
Seite 54
The plate and U-Bolts are not yet needed at this stage but doing this now may help avoid damaging wind vane and wind speed cups later on. 4.2.2 Install wind vane Push the wind vane onto the shaft on the bottom of the sensor, until it stops moving further, as shown in figure 4.
4.2.4 Install Rain Gauge Install the rain gauge funnel. Rotate clockwise to attach the funnel to the outdoor sensor. Figure 6: Rain gauge installation and maintenance 4.2.5 Install Batteries Insert 2XAA batteries in the battery compartment. The LED indicator on the back of the transmitter will turn on for four seconds and normally flash once every 16 seconds (the sensor transmission update period).
Seite 56
Note: If no LED light up or is permanently on, make sure the batteries are inserted the correct way or a proper reset has happened. Do not install the batteries backwards. You can permanently damage the outdoor sensor. Note: We recommend 1. 5V lithium batteries. We do not recommend rechargeable batteries.
Seite 57
Now you will need to align the whole package in the proper direction by rotating it on top of the mounting pipe as needed. Locate the arrow labeled “WEST” that you will find on top of the sensor package right next to the light sensor.
Seite 58
the same frequency band as your indoor and/or outdoor sensors and experience intermittent communication between sensor and console, try turning off these other devices for troubleshooting purposes. You may need to relocate the transmitters or receivers to avoid the interference and establish reliable communication.
Seite 59
outdoor sensor. (2) Remove the battery door on the back of the console and insert 2 x AA good quality Alkaline or Lithium batteries per Figure 14. (3) Wait several minutes for the remote sensors to synchronize with the display console. (4) In order to prevent the display console's own temperature rising from affecting the accurate reading of temperature and humidity, the temperature and humidity sensor is placed at the antenna end, away from...
Initial Display Console Set Up Insert the batteries to power up the display console. The unit will show software version and frequency information 2 seconds after power reset. The unit will turn on all segments of the LCD for 3 seconds after power reset, then the unit will start to register the outdoor channel for 3 minutes.
Description • TEMP+ While the console using battery supply only, press this button to switch display between Outdoor Temperature, Wind Chill, Dew Point, Heat Index. While using DC supply, press the button to switch display between Outdoor Temperature, Chill, Dew Point, Heat Index, 8 channel temperature and humidity (optional), Circle Mode.
Seite 63
Command Mode Settings Image [MODE] + Enter Set Press [TEMP +] or 2 seconds Mode, Beep [WIND -] to switch OFF On or Off and ON. This will prevent the beep from sounding when pressing any button. [MODE] Clear Press [TEMP +] or Max/Min [WIND -] to switch OFF and ON.
Seite 64
Command Mode Settings Image [MODE] Pressure Units Press [TEMP +] or of Measure [WIND -] to change units of measure between hap, mmHg or inHg. [MODE] Relative Press [TEMP +] or Pressure [WIND -] to adjust Calibration relative pressure up or down Reference Section 5.4.3for details on...
Seite 65
Absolute pressure is the measured atmospheric pressure, and is a function of altitude, and to a lesser extent, changes in weather conditions. Absolute pressure is not corrected to sea-level conditions. Relative pressure is corrected to sea-level conditions. For further discussion of relative pressure and calibration, reference Section 5.4.3.
your weather station to match the official reporting station. Rain Display 5.5.1 Rain Increments of Measure Press and hold [RAIN/PRE] for two seconds switch between Rain and Pressure. While in Rain mode press the [RAIN/PRE] to switch between Rain Rate (mm/hr), Rain Event, Rain Hourly, Daily Rain, Weekly Rain, Monthly Rain and Yearly Rain.
Seite 67
5.7.1 Wind Chill, Dew Point and Heat Index Display Press the [TEMP] button to switch between Outdoor Temperature, Wind Chill, Dew Point, Heat Index. The device supports up to 8 additional thermo-hygrometer sensors. If you have the extra sensors, press the [TEMP +] button to switch between Outdoor Temperature, Wind Chill, Dew Point, Heat Index, 8 channel temperature and humidity, Circle Mode Alarms...
Seite 68
To save and proceed to the next alarm setting, press the Mode button. To exit the High Alarm Set Mode at any time, press the LIGHT button. Table 9 summarizes the alarm mode sequence and commands. Command Mode Settings [MODE] + Enter High Alarm Press [TEMP +] or [WIND -] to adjust 2 seconds...
Seite 69
Command Mode Settings [MODE] Alarm High Outdoor Press[TEMP +] or [WIND -] to adjust Temperature alarm value up or down. Press [RAIN/PRE] to turn the alarm on. The alarm icon will appear. Press [RAIN/PRE] to turn the alarm off. The alarm icon will disappear. [MODE] Alarm High Outdoor Press [TEMP +] or [WIND -] to adjust...
Seite 70
Command Mode Settings [MODE] Alarm Low Indoor Press [TEMP +] or [WIND - ]to adjust Temperature alarm value up or down. Press [RAIN/PRE] to turn the alarm on. The alarm icon will appear. Press [RAIN/PRE] to turn the alarm off. The alarm icon will disappear.
Seite 71
Max/Min Mode 5.9.1 Viewing Max/Min Values To view the max value, press the MODE button, and the max values will be displayed, as shown in Figure 20 (a). To clear the max values, press and hold the MODE button while the max values are displayed. To view the min value, press the MODE button again, and the min values will be displayed, as shown in Figure 20 (b).
Seite 72
5.9.1.3 Display Hourly Rain, Rain Rate While the max values are displayed as outlined in Section 5.9, press the RAIN button once to view the max hourly rain, twice to view the rain rate. 5.9.1.4 Display Absolute and Relative Pressure Min and Max Values While the max values are displayed as outlined in Section 5.9, press and hold the RAIN/PRE button for two seconds to enter pressure display, press RAIN/PRE button to switch between Relative pressure and Absolute...
Without USB Power supplied 5.11.2 Press any button briefly to turn on the backlight temporarily for 15 seconds. 5.12 Tendency Arrows Tendency arrows allow you to quickly determine of temperature or pressure are rising and falling in a three-hour update period, updated every 30 minutes. Table 10 defines the conditions for rising and falling pressure every 3 hours.
Seite 74
Sunny Partly Cloudy Cloudy Rainy Snowy Pressure Pressure Pressure Pressure Pressure increases for increases decreases decreases for decreases for a a sustained slightly, or slightly a sustained sustained period period of initial power up period of of time and time time temperature is below freezing...
Seite 75
6 Specification: Outdoor data Transmission distance in : 100M/300FT open field Frequency : 868.29 MHz (-9.42 dBm) 2412 – 2472 MHz (< 20 dBm) Temperature range : -40˚C- 60˚C (-40˚F to +140˚F) Accuracy : + / - 1 °C Resolution : 0.
Seite 76
Indoor data Indoor temperature range 0˚C-50˚C (32˚F to + 122˚F) (show --- if outside range) Resolution 0. 1˚C Measuring range rel. Humidity 1%~99% Resolution Measuring range air pressure 700-1100hPa (525. 02-825. 5 mmHg) Accuracy +/-3hpa Resolution 0. 1hPa (0. 25 mmHg) Alarm duration 120s Measuring interval indoor data...
Seite 77
Hosting Website Description Service The Weather Channel and IBM. Weather WeatherCloud. net Weathercloud is a real-time Cloud weather social network formed by observers from around the world Weather http://wow. metoffice. WOW is a UK based weather Observation gov. uk/ observation website. WOW Website allows anyone to submit their (WOW)
Seite 78
Ubiquiti UAP-PRO Or it is necessary even to switch this option off:...
Seite 79
Please check your Wi-Fi router or AP devices setting and contact the router manufacturer if you still have problems in connecting the console to your Wi-Fi network. Note: If you are testing the setup with the outdoor sensor package nearby and indoor, you may want to consider connecting to Wi-Fi, but not yet configuring any of the weather services.
Seite 80
Tap on the settings Select your weather Follow the prompts; icon select station type. Tap Next tick “Configure confirm “completed Device”. operation”, press Next. The app will search If you have more than The app will connect device. Please one device they will console ensure your phone and all be listed.
Seite 81
*Press Scan and select If you already have an If you already have an your SSID from the Ecowitt account you Weather underground list. connect your account If it is a dual band account. connect your account. router and the SSIDs Tap ON and select an Enter the Station ID are different, make...
Seite 82
If you already have an If you already have an Upload your data to WeatherCloud account WeatherObservations your own sever. you can connect your Web account you can account. connect your account. The website should have same WeatherCloud. net . Enter the Station ID protocol with...
Seite 83
Tap Next Once completed Select the device to successfully, your see the live date. device ID, IP address and MAC address will be displayed If you have more than one device, they will all be listed. To change any of the console settings, click on the device field.
Seite 84
The app will search the If you have more than The app will connect to device. Please ensure one device they will all console your phone and device be listed. automatically. are close to each other Select the device. The within 5m.
Seite 85
Press Scan and select If you already have an If you already have an your SSID from the list. Ecowitt account you Weather underground connect your account If it is a dual band account. connect your account. router and the SSIDs are different, make sure Tap ON and select an Enter the Station ID...
Seite 86
Tap Next Once completed Select the device to see successfully, your the live date. device ID, IP address Your mobile device should have been and MAC address will returned your be displayed. normal Wi-Fi network setting and the “Live If you have more than Data”...
Seite 87
How to view the MAC address of device In normal mode press the MODE button five times to view the MAC address. ⚫ For example, the MAC address as shown in Figure 30 is 88:4A:18:13:89:77 8 Other functions on WS View Settings You can set your desired display units or default home page for the app by selecting “Settings”...
Seite 88
Calibration When on the “Live Data” screen, you can press the “More” button (upper right) to enter the calibration screen. Editing Rain totals When on the “Live Data” screen, you can press the “More” button (upper right) to edit the rain totals if needed. Device Settings On the Live Data page, press “More”...
Seite 89
• View sensor ID, signal strength and battery power condition. 1-4 bars means 1-4 successful successive signal receptions without missed ones. • Register the sensor when offline. • Enable or disable the sensor. • Input the Sensor ID when offline. 9 Maintenance The following steps should be taken for proper maintenance of your station...
Figure: Rain gauge installation and maintenance Replace batteries every 1-2 years. If left in too long, the batteries may leak due to environmental challenges. In harsh environments, inspect the batteries every 3 months. In snowy environments, spray the top of the weather station with anti-icing silicon spray to prevent snow build up.
Seite 91
Problem Solution Temperature sensor Make certain that the sensor array is not too close to heat reads too high in the generating sources or structures, such as buildings, day time. pavement, walls or air conditioning units. Use the calibration feature to offset installation issues related to radiant heat sources.
Seite 92
Problem Solution 5. Check your router firewall settings. The console sends data via Port 80. No Wi-Fi connection 1. Check for Wi-Fi symbol on the display. If wireless connectivity is successful the Wi-Fi icon will be displayed in the time field. 2.
Introduction Nous vous remercions pour votre achat de la station météorologique Wi-Fi sans fil, conçue avec la toute dernière technologie Wi-Fi à faible consommation. L'unité intérieure et l'unité extérieure fonctionnent avec 2 piles lithium AA. Le guide d'utilisation suivant fournit des instructions détaillées pour l'installation, l’utilisation et le dépannage.
3 Vérification avant installation et étude du site Vérification avant installation Avant d'installer votre station météo à son emplacement définitif, nous vous recommandons de faire fonctionner la station météo pendant une semaine dans un endroit temporaire facile d'accès. Cela vous permettra de vérifier toutes les fonctions, de vous assurer du bon fonctionnement et de vous familiariser avec la station météo et les procédures d'étalonnage.
Seite 95
Contenu Description des articles Console d'affichage É Capteur extérieur avec les éléments suivants intégrés : Thermo-hygromètre / Pluviomètre / Capteur de vitesse du vent / Godets de l‘anémomètre (à fixer sur le corps du capteur extérieur) Capteur de direction du vent Girouette (à...
Seite 96
1 Godet de l’anémomètre 6 Antenne 2 Girouette 7 Boulon en U 3 Capteur hygro-thermique 8 Porte du compartiment à piles 4 Collecteur pluvial 9 Boutons de réinitialisation 5 Niveau à bulle 10 LED (rouge) pour indiquer la transmission des données Tableau 3 : Éléments détaillés pour l'assemblage du capteur 4.2.1 Installation des boulons en U et du poteau de montage L'installation des boulons en U, qui sont à...
La plaque et les boulons en U ne sont pas encore nécessaires à ce stade, mais leur montage à cette étape peut permettre d’éviter tout dommage à la girouette et aux godets de l‘anémomètre plus tard. 4.2.2 Installation de la girouette Poussez la girouette sur l'arbre situé...
Figure 5 : Schéma d'installation de l'anémomètre 4.2.4 Installer un pluviomètre Installez l'entonnoir du pluviomètre. Tournez l'entonnoir dans le sens horaire pour le fixer au capteur extérieur. UNLOCK DÉVERROUILLAGE Figure 6 : Installation et entretien du pluviomètre 4.2.5 Installation des piles Insérez 2 piles AA dans le compartiment à...
Figure 7 : Schéma d'installation de la pile Remarque : Si aucun voyant ne s'allume en permanence, vérifiez que les piles sont insérées correctement ou que la réinitialisation a été effectuée correctement. N'installez pas les piles à l'envers. Vous risquez d'endommager définitivement le capteur extérieur.
Seite 100
4.2.6.2 Montage Vous pouvez fixer un tuyau à une structure permanente, puis y fixer l'ensemble de capteurs (voir Figure 8). Les boulons en U s'adaptent à un diamètre de tuyau de 1 à 2 pouces (tuyau non inclus). Figure 8 : Schéma de montage de l’ensemble du capteur Enfin, placez l'ensemble du capteur au sommet du tube de montage préparé.
Seite 101
Reset button Bouton de réinitialisation LED transmitter Indicator Indicateur LED de l'émetteur Figure 9 : Emplacement du bouton de réinitialisation et LED de l’émetteur Meilleures pratiques pour la communication sans fil Remarque : Pour assurer une bonne communication, installez le(s) capteur(s) à...
Seite 102
Ci-après un tableau des pertes de réception par rapport au support de transmission. Chaque « mur » ou obstacle diminue la portée de transmission du facteur indiqué ci-dessous. Moyen Réduction de l’intensité du signal RF Verre (non traité) 5-15 % Plastiques 10-15 % Bois...
Figure 14 : Installation des piles pour la console d'affichage 5 Fonctionnement de la console d'affichage Affichage de l'écran Figure 15 : Disposition de l'écran de la console d'affichage 1. Direction du vent 9. Précipitations 10. Graphique de la pression 2.
Seite 104
3. Icône de signal RF 11. Prévisions météorologiques 4. Icône de recyclage du thermo-hygromètre 12. Date intérieur/extérieur à 8 canaux (en option) 5. Température extérieure 13. Indicateur de signal WiFi 6. Humidité extérieure 14. Heure 7. Humidité intérieure 15. Heure d’été (DST) 8.
5.2.1 Fonctions essentielles La console comporte cinq touches pour une utilisation facile Figure 17 Touche Description • MODE Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour accéder au mode de réglage. • Appuyez sur cette touche pour passer du mode normal au mode Max, Min, Alarme haute, Alarme basse et au mode d'affichage de l'adresse MAC.
Touche Description • LIGHT Appuyez dessus pour régler le rétroéclairage de l'écran LCD (élevé, moyen et éteint) ; disponible uniquement lorsque l'appareil est alimenté par une connexion USB. • Appuyez sur cette touche pour quitter le mode RÉGLAGES à tout moment. •...
Seite 107
Commande Mode Configurations Image [MODE] Effacer la Appuyez sur [TEMP +] ou mémoire [WIND -] pour activer ou Max/Min désactiver le signal sonore. Lorsque le réglage est sur ON, les valeurs minimales et maximales sont remises à zéro chaque jour à minuit (00:00).
Seite 108
Commande Mode Configurations Image [MODE] Étalonnage Appuyez sur [TEMP +] ou de la [WIND -] pour augmenter pression ou diminuer la pression relative relative. Reportez-vous à la section 5.4.3 pour plus de détails sur l'étalonnage de la pression relative. [MODE] Unités de Appuyez sur [TEMP +] ou mesure de la...
Seite 109
La pression absolue est la pression atmosphérique mesurée, elle est fonction de l'altitude et, dans une moindre mesure, des changements de conditions météorologiques. La pression absolue n'est pas corrigée en fonction du niveau de la mer. La pression relative est corrigée en fonction du niveau de la mer. Pour plus de détails sur la pression relative et l'étalonnage, reportez-vous à...
Seite 110
station d'observation officielle près de chez vous (l'internet est la meilleure source pour les conditions barométriques en temps réel, notamment via le site Weather. com ou Wunderground. com), et réglez votre station météo pour qu'elle corresponde à la station d'observation officielle. Affichage de la pluie 5.5.1 Incréments de mesure de la pluie Appuyez sur le bouton [RAIN/PRE] et maintenez-la enfoncée pendant deux...
Affichage de la température Si la température est inférieure à la plage minimale, le champ de température affiche des tirets (--. -). Si la température est supérieure à la plage maximale, le champ de température affiche des tirets (--. -). 5.7.1 Affichage du refroidissement éolien, du point de rosée et de l'indice de chaleur Appuyez sur le bouton [TEMP] pour basculer entre la température extérieure,...
Seite 112
Figure 19 5.8.2 Réglage des alarmes haute et basse Lorsque l'alarme haute est affichée (voir section 5.8.1), appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l'alarme haute. Lorsque l'alarme basse est affichée (voir section 5.8.1), appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé...
Seite 113
Commande Mode Configurations [MODE] + Accéder au mode Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour 2 secondes. de réglage de augmenter ou diminuer l'heure d'alarme. l'alarme haute, heure d’alarme Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer ou désactiver l'alarme horaire. Lorsque l'alarme est activée, l'icône de l'heure d'alarme apparaît.
Seite 114
Commande Mode Configurations [MODE] Alarme de Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour température augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. extérieure élevée Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme. L'icône d'alarme apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît. [MODE] Alarme Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour...
Seite 115
Commande Mode Configurations [MODE] Alarme Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour Température augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. intérieure basse Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer L'icône d'alarme l'alarme. apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît. [MODE] Alarme de faible Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour...
Seite 116
Tableau 9 : Séquence des modes d'alarme et résumé des commandes Mode Max/Min 5.9.1 Affichage des valeurs Max/Min Pour afficher la valeur maximale, appuyez sur le bouton MODE, et les valeurs maximales s'affichent, comme le montre la figure 20 (a). Pour effacer les valeurs maximales, appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé...
Seite 117
Pendant que les valeurs min sont affichées comme indiqué dans la section 5.9.1, appuyez une fois sur le bouton TEMP+ pour afficher le refroidissement éolien, deux fois pour afficher le point de rosée, une troisième fois pour afficher l'indice de chaleur et une quatrième fois pour revenir à la température extérieure.
Seite 118
5.11 Fonctionnement du rétro-éclairage Une pression prolongée sur le bouton LIGHT pendant 2s, fait sortir le Wi-Fi du mode d’économie d'énergie, l'affichage de la date passe à « WAK », indiquant que l'écran est réactivé. Ceci est utile lorsque la fonction Live Data doit être activée sur l'application WS View pour la référence des données en direct, car pendant que le Wi-Fi est en mode d'économie d'énergie, le système ne répond pas rapidement aux commandes de l'application WS View...
Quatre barres Trois Barres Aucune perte de signal Perte du signal une fois Tableau 11 : 5.14 Prévisions météorologiques Les cinq icônes météo sont : ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux et neigeux. L'icône de prévision est basée sur le taux de changement de la pression barométrique.
Seite 120
Alerte de tempête 5.14.1 En cas de chute rapide de la pression barométrique, l'icône de prévision clignote. Description et limites des prévisions météorologiques 5.14.2 En général, si le taux de variation de la pression augmente, le temps s'améliore (ensoleillé à partiellement nuageux). Si le taux de variation de la pression augmente, le temps s'améliore (ensoleillé...
Seite 121
Précision : 10 % Résolution : 0.1 mm (si volume de pluie < 1000 mm) 1 mm (si volume de pluie > 1000 mm) Vitesse du vent : 0-50 m/s (0~100 mph) (afficher --- si hors de la plage) Précision : +/- 1 m/s (vitesse du vent<...
Seite 122
Service Site Internet Description d'hébergement Ecowitt https://www.ecowitt.net Ecowitt est un nouveau Weather serveur météo qui peut héberger un grand nombre de capteurs que les autres services ne prennent pas en charge. Weather WeatherUndeground. com Weather Underground est Underground un service d'hébergement météo gratuit qui vous permet d'envoyer et de consulter les données de...
Service Site Internet Description d'hébergement Site web Prend en charge le personnalisé téléchargement vers votre site web personnalisé, si le site web a le même protocole que Wunderground ou Ecowitt. Tableau 13 : Services météorologiques pris en charge Configurer le Wi-Fi via BLE pour connecter la console de la station météo Pour envoyer des données météorologiques à...
Seite 124
Ubiquiti UAP-PRO Ou il est même nécessaire de désactiver cette option :...
Seite 125
Veuillez vérifier les paramètres de votre routeur Wi-Fi ou de vos périphériques AP et contactez le fabricant du routeur si vous avez toujours des difficultés à connecter la console à votre réseau Wi-Fi. Remarque : Si vous testez la configuration avec l'ensemble de capteurs extérieurs à...
Seite 126
7.1.2.1 Pour les utilisateurs du système iOS : Lancez l'application WS View depuis l'écran d'accueil de votre appareil mobile. Lorsque l’invite « Allow WS View to access your location? » (Autoriser WS View à accéder à votre position ?) s’affiche, sélectionnez « Allow While Using App »...
Seite 127
L'application effectue Si vous avez plus d'un L'application recherche appareil, seront connecte l'appareil. Veillez à ce tous répertoriés. automatiquement à la que votre téléphone et console. Sélectionnez votre appareil soient l’appareil Les quatre proches l'un de l'autre derniers chiffres de dans un rayon de 5 m.
Seite 128
Si vous avez configuré les services météorologiques après la configuration du Wifi, sélectionnez votre appareil dans la liste. Vous accédez alors à l'écran « Live Data » (Données en direct). Sur l'écran « Live Data » (Données en direct), appuyez sur le bouton « More » (Plus) en haut à...
Seite 129
Tapez « Next » Une fois l'opération Sélectionnez (Suivant) terminée, l'ID, l’appareil pour voir la l'adresse IP et l'adresse date en direct. votre appareil s'affichent. Si vous avez plus d'un appareil, seront tous répertoriés. Pour modifier l'un des paramètres console, cliquez sur le champ de l’appareil.
Seite 130
Configurer l’appareil Appuyez Sélectionnez votre Suivez « Configure appareil dans la liste instructions , cochez la Device » (Configurer appareils, puis case pour confirmer un nouvel appareil). appuyez sur « Next » "« completed (Suivant) operationopération terminée »", appuyez sur « Next » (Suivant).
Seite 131
L'application effectue Si vous avez plus d'un L'application recherche appareil, ils seront tous connecte l'appareil. Veillez à ce répertoriés. automatiquement à la que votre téléphone et Sélectionnez l’appareil console. votre appareil soient quatre derniers proches l'un de l'autre chiffres de l'ID de dans un rayon de 5 m.
Seite 132
Si vous avez déjà un Si vous avez déjà un Téléchargez compte WeatherCloud, compte données votre vous pouvez vous y WeatherObservationsW propre serveur. connecter. eb, vous pouvez vous y Le site web devrait connecter. MétéoCloud. net. avoir même Entrez l'ID de la station protocole Entrez l'ID de la station et le mot de passe dans...
Seite 133
Tapez « Next » Une fois l'opération Sélectionnez l’appareil (Suivant) terminée, l'ID, l'adresse pour voir la date en IP et l'adresse MAC de direct. votre appareil Votre appareil mobile doit être revenu à la s'affichent. configuration normale de votre réseau Wifi et Si vous avez plus d'un l'écran «...
Seite 134
Étalonnage Lorsque vous êtes à l'écran « Live Data » (Données en direct), vous pouvez appuyer sur le bouton « More » (Plus) (en haut à droite) pour accéder à l'écran d'étalonnage. Modification des totaux de pluie Lorsque vous êtes à l'écran « Live Data » (Données en direct), vous pouvez appuyer sur le bouton «...
Paramètres de l’appareil Sur la page Live Data (Données en direct), appuyez sur « More » (Plus) en haut à droite et sélectionnez « Device Settings » (Paramètres de l’appareil ) pour définir les éléments suivants : • Sélectionner le type de capteur •...
Seite 136
UNLOCK DÉVERROUILLAGE Figure : Installation et entretien du pluviomètre Remplacez les piles tous les 1 à 2 ans. Si elles sont laissées trop longtemps, les piles risquent d’avoir des fuites en raison des défis environnementaux. Dans les environnements difficiles, inspectez les batteries tous les 3 mois.
10 Guide de dépannage Problème Solution La matrice de La matrice de capteurs peut avoir été initiée correctement capteurs extérieurs et les données sont enregistrées par la console comme ne communique pas non valides, et la console doit être réinitialisée. Appuyez avec la console sur le bouton de réinitialisation comme décrit dans la d'affichage.
Seite 138
Problème Solution Le capteur de Assurez-vous que la matrice de capteurs n'est pas trop température détecte proche de sources ou de structures génératrices de une température trop chaleur, telles que des bâtiments, des chaussées, des murs élevée pendant la ou des unités de climatisation. journée.
Seite 139
Problème Solution 3. Assurez-vous que la date et l'heure sont correctes sur la console. Si ce n'est pas le cas, vous risquez de communiquer d'anciennes données et non des données en temps réel. 4. Assurez-vous que votre fuseau horaire est correctement réglé.
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für die drahtlose WLAN-Wetterstation mit der neuesten energiesparenden WLAN-Technologie entschieden haben. Sowohl das Innen- als auch das Außengerät benötigen zum Betrieb AA-Lithium-Batterien. folgende Anleitung enthält Schritt-für-Schritt-Anweisungen Installation, Bedienung Fehlerbehebung. 1 Warnungen und Sicherheitshinweise Warnung: Jedes Metallobjekt kann einen Blitz anziehen, so auch der Mast Ihrer Wetterstation.
3 Überprüfung vor der Installation und Standortsuche Überprüfung vor der Installation Bevor Sie die Wetterstation am permanenten Standort installieren, sollten Sie sie eine Woche lang an einem leicht zugänglichen provisorischen Ort betreiben. So können Sie alle Funktionen testen, den ordnungsgemäßen Betrieb der Wetterstation sicherstellen und sich mit der Wetterstation und den Kalibrierverfahren vertraut machen.
Lieferumfang Beschreibung Anzeigekonsole Außensensor mit Thermo-Hygrometer / Regenmesser / Windgeschwindigkeitssensor / Windrichtungssensor Windschalen (zur Befestigung an der Sensoreinheit) Windfahne (zur Befestigung an der Sensoreinheit) U-Bügel für die Mastmontage Gewindemuttern für U-Bügel (M6) Montageplatte aus Metall zur Verwendung mit U-Bügeln Schraubenschlüssel für M6-Schrauben USB auf 2,5*0,7-mm-5-V-Gleichstromstecker Benutzerhandbuch (diese Anleitung) Tabelle 2: Lieferumfang...
Seite 143
1 Windschalen 6 Antenne 2 Windfahne 7 U-Bügel 3 Thermo- und 8 Batteriefachdeckel Hygrometersensoren 4 Regenmesser 9 Rücksetztaste 5 Wasserwaage 10 LED (rot) zur Anzeige von Datenübertragung Tabelle 3: Komponenten der Sensoreinheit 4.2.1 U-Bügel und Montagemast montieren Um die U-Bügel zur Befestigung der Sensoreinheit an einem Mast zu montieren, muss eine Metallplatte zur Aufnahme der Enden der U-Bügel angebracht werden.
Abbildung 3: U-Bügel und Muttern montiert Die Metallplatte und die U-Bügel werden zwar jetzt noch nicht benötigt, aber wenn Sie wie beschrieben vorgehen, vermeiden Sie, dass Windfahne und Windschalen später beschädigt werden. 4.2.2 Montage der Windfahne Schieben Sie die Windfahne auf die Welle an der Unterseite des Sensors, bis sie sich nicht weiter aufschieben lässt (siehe Abbildung 4).
Abbildung 5: Montage der Windschalen 4.2.4 Montage des Regenmessers Montieren Sie den Regenmesser-Trichter. Drehen Sie den Trichter im Uhrzeigersinn, um ihn am Außensensor anzubringen. UNLOCK LÖSEN Abbildung 6: Montage und Wartung des Regenmessers 4.2.5 Batterien einsetzen Setzen Sie zwei AA-Batterien in das Batteriefach ein. Die LED-Anzeige auf der Rückseite des Senders leuchtet vier Sekunden lang und blinkt dann normalerweise alle 16 Sekunden (das Übertragungsintervall des Sensors zur Aktualisierung der Messwerte).
Abbildung 7: Einsetzen der Batterien Hinweis: Wenn keine LED aufleuchtet oder dauerhaft leuchtet, prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind und das Gerät korrekt zurückgesetzt wurde. Setzen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein. Sie können sonst die Sensoreinheit dauerhaft beschädigen. Hinweis: Wir empfehlen 1,5-V-Lithium-Batterien.
Seite 147
4.2.6.2 Montage Befestigen Sie ein Rohr an einer festen Struktur und montieren Sie dann die Sensoreinheit daran (siehe Abbildung 8). Die U-Bügel eignen sich für einen Rohrdurchmesser von 2,5 bis 5 cm (Rohr nicht im Lieferumfang enthalten). Abbildung 8: Montage der Sensoreinheit Setzen Sie zum Schluss die Sensoreinheit auf das vorbereitete Montagerohr.
Reset button Rücksetztaste LED transmitter Indicator LED-Sendeanzeige Abbildung 9: Positionen von Rücksetztaste und Sende-LED Bewährte Verfahren für Funkverbindungen Hinweis: Um eine einwandfreie Verbindung zu gewährleisten, montieren Sie den oder die Außensensor(en) auf einer vertikalen Fläche, wie z. B. einer Wand. Legen Sie den Sensor nicht flach hin. Funkverbindungen sind anfällig für Störungen aufgrund von Entfernung, Wänden und Metallhindernissen.
Seite 149
Die folgende Tabelle gibt die Dämpfung der Empfangsstärke je nach Übertragungsmedium an. Jede „Wand“ oder jedes Hindernis verringert die Sendereichweite um den unten angegebenen Wert. Medium Minderung der Funksignalstärke Glas (unbehandelt) 5–15 % Kunststoff 10–15 % Holz 10–40 % Ziegelstein 10–40 % Beton 40–80 %...
gerade nach oben aus, um eine genaue Messung der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit zu gewährleisten. Abbildung 14: Einsetzen der Batterien in die Anzeigekonsole 5 Bedienung der Anzeigekonsole Bildschirmanzeige Abbildung 15: Layout des Bildschirms der Anzeigekonsole...
1. Windrichtung 9. Niederschlag 10. Grafische Darstellung des 2. Windgeschwindigkeit Luftdrucks 3. Symbol für die Stärke des 11. Wettervorhersage Funksignals 8-Kanal-Innen-/Außen-Thermo-H 12. Datum ygrometer Recycling-Symbol (optional) 5. Außentemperatur 13. Symbol für das WLAN-Signal 6. Außenluftfeuchtigkeit 14. Uhrzeit 7. Innenluftfeuchtigkeit 15. Sommerzeit 8.
Seite 152
Abbildung 16 5.2.1 Funktion der Tasten Die Konsole hat fünf Tasten für eine einfache Bedienung. Abbildung 17 Taste Beschreibung • MODUS Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen. • Drücken Sie diese Taste, um zwischen Normal Mode (Normalmodus), Max Mode (Maximal-Modus), Min Mode (Minimal-Modus), High Alarm Mode (Hochalarm-Modus), Low Alarm Mode...
Seite 153
Taste Beschreibung • TEMP+ Wenn die Konsole nur mit Batteriestrom läuft, drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zwischen Outdoor Temperature (Außentemperatur), Wind Chill (Gefühlter Temperatur), Dew Point (Taupunkt) und Heat Index (Wärmeindex) umzuschalten. Wenn die Anzeigekonsole über das Netzteil mit Strom versorgt wird, drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zwischen Outdoor Temperature (Außentemperatur), Wind Chill (Gefühlter Temperatur), Dew Point (Taupunkt) und Heat Index...
Einstellmodus Hinweis: Die DST (Sommerzeit)- und die Time Zone (Zeitzone)-Einstellung können nur über die WS View-App konfiguriert werden. Sie müssen die Zeitzone korrekt einstellen, wenn die Konsole mit dem Internet verbunden ist. Diese Einstellungen müssen zudem für Ihre Konfiguration angepasst werden, weil die Konsole sonst mit den Standardeinstellungen synchronisiert wird, wenn Sie diese Einstellungen nicht korrekt in der App konfigurieren.
Seite 155
Befehl Modus Einstellungen Symbol [MODE] Clear Drücken Sie [TEMP +] oder Max/Min [WIND -], um den Signalton (Max./Min OFF (aus) und ON (ein) zu . löschen) schalten. Wenn diese Option aktiviert (ON (EIN)) ist, werden die Minimal- und Maximalwerte täglich um Mitternacht (00:00) zurückgesetzt.
Seite 156
Befehl Modus Einstellungen Symbol [MODE] Pressure Drücken Sie [TEMP +] oder Units of [WIND -], um die Measure Maßeinheiten zwischen hPa, (Maßeinhe mmHg oder inHg iten für umzuschalten. Luftdruck) [MODE] Kalibrieru Drücken Sie [TEMP +] oder ng des [WIND -], um den Wert für relativen den relativen Luftdruck zu Luftdrucks...
Anzeige des barometrischen Luftdrucks 5.4.1 Anzeige von Absolute Pressure (Absoluter Luftdruck) und Relative Pressure (Relativem Luftdruck) Halten Sie die Taste [RAIN/PRE] 2 Sekunden lang gedrückt, um zwischen Rain (Niederschlag) und Pressure (Luftdruck) umzuschalten. Drücken Sie im Luftdruckmodus [RAIN/PRE], um zwischen absolutem und relativem Luftdruck umzuschalten.
So kann als absoluter Luftdruck in einer Höhe von 305 m 726,95 mmHg (969 mb) betragen, der relative Luftdruck jedoch 762 mmHg (1016 mb). Der Standardluftdruck auf Meereshöhe beträgt 759,97 mmHg (1013 MB). Dies ist der weltweit durchschnittliche Luftdruck auf Meereshöhe. Messwerte für den relativen Luftdruck über 759,97 mmHg (1013 mb) gelten als Hochdruck und solche unter 759,97 mmHg als Tiefdruck.
Anzeige der Windgeschwindigkeit Drücken Sie die Taste [WIND -], um zwischen der durchschnittlichen Windgeschwindigkeit und der Geschwindigkeit von Windböen umzuschalten. Halten Sie die Taste [WIND -] 2 Sekunden lang gedrückt, um die Windrichtung in Grad oder in Buchstaben anzuzeigen. • Die Windgeschwindigkeit ist als die durchschnittliche Windgeschwindigkeit innerhalb des Aktualisierungszeitraums von 16 Sekunden definiert.
Um die Einstellungen für Tiefalarm anzuzeigen, drücken Sie die MODE-Taste ein viertes Mal. Daraufhin werden die Tiefalarme angezeigt (siehe Abbildung 19 (b)). Drücken Sie erneut die Taste LIGHT, um in den Normalmodus zurückzukehren. Abbildung 19 5.8.2 Einstellen von Hoch- und Tiefalarmen Halten Sie während der Anzeige von High Alarm (Hochalarm) (siehe Abschnitt 5.8.1) die MODE-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den High Alarm Set Mode (Hochalarm-Einstellmodus) aufzurufen.
Seite 161
Befehl Modus Einstellungen [MODE] Hochalarm-Einstellmodus Drücken Sie die Taste [TEMP +] oder aufrufen, Alarm-Stunde [WIND -], um den Wert für die Sekunden Alarm-Stunde zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Zeitalarm ein- oder auszuschalten. Wenn der Alarm eingeschaltet ist, wird das Alarmzeit-Symbol angezeigt.
Seite 162
Befehl Modus Einstellungen [MODE] Alarm für hohe Drücken Sie die Taste [TEMP +] oder Innenluftfeuchtigkeit [WIND -], um den Wert für den Alarm zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Alarm einzuschalten. Das Alarmsymbol wird angezeigt. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Alarm auszuschalten.
Seite 163
Befehl Modus Einstellungen [MODE] Alarm für starke Drücken Sie die Taste [TEMP +] oder Windböen [WIND -], um den Wert für den Alarm zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Alarm einzuschalten. Das Alarmsymbol wird angezeigt. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Alarm auszuschalten.
Seite 164
Befehl Modus Einstellungen [MODE] Alarm für niedrige Drücken Sie die Taste [TEMP +] oder Innenluftfeuchtigkeit [WIND -], um den Wert für den Alarm zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Das Alarmsymbol Alarm einzuschalten. wird angezeigt. Drücken Sie die Taste [RAIN/PRE], um den Alarm auszuschalten.
Tabelle 9: Übersicht über die Reihenfolge und die Befehle im Alarmmodus Max./Min.-Modus 5.9.1 Anzeige von Maximal- und Minimalwerten Um den Maximalwert anzuzeigen, drücken Sie die MODE-Taste. Daraufhin werden die Maximalwerte angezeigt (siehe Abbildung 20 (a)). Halten Sie die die MODE-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, während die Maximalwerte angezeigt werden.
Drücken Sie während der Anzeige der Minimalwerte wie in Abschnitt 5.9.1 beschrieben die Taste TEMP+ einmal, um die gefühlte Temperatur anzuzeigen, zweimal, um den Taupunkt anzuzeigen, ein drittes Mal, um den Wärmeindex anzuzeigen und ein viertes Mal, um zur Anzeige der Außentemperatur zurückzukehren.
Halten Sie im 1-8 channel Thermo-hygro sensor display mode (1– 8-Kanal-Thermo-Hygro-Sensor-Anzeigemodus) die Taste TEMP+ 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin registriert die Anzeigekonsole den Außensensor des aktuellen Kanals neu. Halten Sie im Circle Mode (Zirkel-Modus) die Taste TEMP+ 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin registriert die Anzeigekonsole die Außensensoreinheit und die Sensoren der Kanäle 1–8 neu.
In Tabelle 10 sind die Bedingungen für den Anstieg und den Abfall des Luftdrucks innerhalb von 3 Stunden dargelegt. Veränderung der Veränderung der Luftfeuchtigkeit Temperatur Tendenzanzeige Bedingung innerhalb von 3 innerhalb von 3 Stunden Stunden Steigend Steigend > 3 % Steigend >...
Seite 169
Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Regen Schnee Der Luftdruck Der Luftdruck Luftdruck steigt leicht an, Luftdruck Luftdruck nimmt über steigt über oder das Gerät nimmt leicht nimmt über einen längeren einen wurde erstmalig einen Zeitraum ab und längeren eingeschaltet längeren die Temperatur Zeitraum an Zeitraum ab liegt unter dem...
Seite 172
Hosting- Website Beschreibung Dienst Weather WeatherUndeground.com Weather Underground ist ein Underground kostenloser WetterdatenHosting-Dienst, bei dem Sie die Daten Ihrer Wetterstation in Echtzeit senden und anzeigen, Grafiken und Messgeräte anzeigen, Textdaten für detailliertere Analysen importieren und iPhone-, iPad- und AndroidApps nutzen können, die bei Wunderground.com erhältlich sind.
Seite 173
Konfigurieren des WLAN über Bluetooth, um die Anzeigekonsole der Wetterstation zu verbinden Um Wetterdaten an diese Dienste senden zu können, müssen Sie die Anzeigekonsole so konfigurieren, dass sie mit Ihrem WLAN-Router verbunden ist und Internetzugang hat. Währesnd der Einrichtung der Zugangsdaten der Konsole und der Aktualisierung der Firmware erfolgt die Kommunikation zwischen Ihrem Telefon und der Konsole über Bluetooth (BLE).
Seite 174
Überprüfen Sie die Einstellungen Ihres WLAN-Routers oder AP-Geräts. Wenden Sie sich an den Hersteller des Routers, wenn es Ihnen weiterhin nicht gelingt, die Konsole mit Ihrem WLAN zu verbinden.
Hinweis: Wenn Sie die Konfiguration mit der Sensoreinheit in der Nähe im Innenbereich testen, sollten Sie eine WLAN-Verbindung in Betracht ziehen, aber noch keinen Wetterdienst konfigurieren. Der Grund dafür ist, dass die vom Außensensor aufgezeichneten und an Wetterdienst gemeldeten Temperatur- Luftfeuchtigkeitsdaten die Gegebenheiten des Innenbereichs und nicht die des Außenbereichs widerspiegeln.
Seite 176
Tippen Sie auf das Wählen Sie den Typ Folgen Symbol Einstellungen Ihrer Wetterstation. Anweisungen. wählen Tippen Sie auf Next Aktivieren „Configure (Weiter). Kontrollkästchen Device“ (Neues Gerät „completed konfigurieren). operation“ (Vorgang abgeschlossen) drücken Sie auf Next (Weiter).
Seite 177
Die App sucht nun nach Wenn Sie mehr als ein stellt dem Gerät. Achten Sie Gerät haben, werden automatisch eine darauf, dass Ihr Telefon sie alle aufgeführt. Verbindung mit der und Ihr Gerät einen Konsole her. Wählen Sie das Gerät Abstand von höchstens aus.
Seite 178
auf dieser Seite einstellen oder tun Sie dies, nachdem Sie das WLAN konfiguriert haben. Wenn Sie die Wetterdienste nach der WLAN-Konfiguration konfiguriert haben, wählen Sie Ihr Gerät aus der Geräteliste aus. So gelangen Sie zum Bildschirm „Live Data“ (Live-Daten). Drücken Sie auf dem Bildschirm „Live Data“ (Live-Daten) oben rechts auf die Schaltfläche „More“...
überspringen diesen Schritt. Tippen Sie auf Next Nach erfolgreichem Wählen (Weiter). Abschluss Gerät aus, Konfiguration werden Ihre Live-Daten Geräte-ID, die IP-Adresse anzuzeigen. MAC-Adresse angezeigt. Wenn Sie mehr als ein Gerät haben, werden sie alle aufgeführt. Konsoleneinstellungen zu ändern, klicken Sie auf das Feld für das Gerät.
Gerät konfigurieren Drücken Wählen Sie Ihr Gerät aus Folgen „Configure a New der Geräteliste aus und Anweisungen. Device“ (Neues drücken Sie anschließend Aktivieren Sie das Gerät auf Next (Weiter). Kontrollkästchen konfigurieren). „completed operation“ (Vorgang abgeschlossen) drücken Sie auf Next (Weiter).
Seite 181
Die App sucht nun Wenn Sie mehr als ein stellt nach Gerät. Gerät haben, werden sie automatisch eine Achten Sie darauf, alle aufgeführt. Verbindung mit der dass Ihr Telefon und Wählen Sie das Gerät aus. Konsole her. Gerät einen Die letzten vier Stellen der Abstand Geräte-ID stimmen mit den höchstens 5 Metern...
Seite 182
Wenn Sie bereits ein Wenn bereits Daten Ihren WeatherCloud-Kont WeatherObservationsWeb- eigenen Server o haben, können Sie Konto haben, können Sie hochladen Ihr Konto verbinden. Ihr Konto verbinden. Die Website muss WeatherCloud.net Geben Sie die Stations-ID das gleiche Protokoll Geben und das Passwort in dieses Wunderground Stations-ID und das Feld ein...
Tippen Sie auf Next Nach erfolgreichem Wählen Sie das Gerät (Weiter). Abschluss aus, um Live-Daten Konfiguration werden Ihre anzuzeigen. Geräte-ID, die IP-Adresse Ihr Mobilgerät sollte wieder MAC-Adresse normalen angezeigt. WLAN-Einstellunge nutzen. Wenn Sie mehr als ein Bildschirm „Live Gerät haben, werden sie Data“...
Kalibrierung Drücken Sie im Bildschirm „Live Data“ (Live-Daten) oben rechts auf „More“ (Mehr), um den Kalibrierbildschirm aufzurufen. Gesamtniederschlagsmengen bearbeiten Drücken Sie im Bildschirm „Live Data“ (Live-Daten) oben rechts auf „More“ (Mehr), um bei Bedarf die Gesamtniederschlagsmengen zu bearbeiten.
Geräteeinstellungen Drücken Sie im Bildschirm „Live Data“ (Live-Daten) oben rechts auf „More“ (Mehr) und wählen Sie „Geräteeinstellungen“, um Folgendes einzustellen: • Select sensor type (Sensortyp auswählen). • Set time zone (Zeitzone einstellen). • Reboot Device (Gerät neu starten). • Reset Factory Settings (Werkseinstellungen...
Seite 186
UNLOCK LÖSEN Abbildung: Montage und Wartung des Regenmessers Ersetzen Sie die Batterien alle 1 bis 2 Jahre. Wenn die Batterien zu lange im Gerät bleiben, können sie aufgrund von Umwelteinflüssen auslaufen. In rauen Umgebungen sollten Sie die Batterien alle 3 Monate überprüfen. Besprühen Sie die Oberseite der Wetterstation in winterlichen Umgebungen mit einem Silikonfrostschutzspray, damit sich keine Schneeablagerungen bilden.
Seite 187
10 Fehlersuche Problem Lösung Die Sensoreinheit Die Sensoreinheit wurde möglicherweise ordnungsgemäß hat keine gestartet, aber die Daten werden von der Konsole als Verbindung mit der ungültig registriert und die Konsole muss zurückgesetzt Konsole. werden. Drücken Sie die Rücksetztaste wie in Abschnitt 4.2 beschrieben.
Seite 188
Problem Lösung Stellen Sie sicher, dass sich die Sensoreinheit nicht zu Temperatursensor nahe an Wärmequellen oder Strukturen wie Gebäuden, zeigt tagsüber zu Gehwegen, Wänden oder Klimaanlagen befindet. hohe Werte an. Gleichen Sie mithilfe der Kalibrierfunktion Installationsprobleme in Verbindung mit Wärmequellen auszugleichen.
Seite 189
Problem Lösung 3. Stellen Sie sicher, dass Uhrzeit und Datum auf der Konsole richtig eingestellt sind. Wenn sie falsch eingestellt sind, übermitteln Sie möglicherweise alte Daten und nicht Echtzeitdaten. 4. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Zeitzone eingestellt haben. Wenn sie falsch eingestellt sind, übermitteln Sie möglicherweise alte Daten und nicht Echtzeitdaten.
Seite 190
No load Power consumption : 0.058 W DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hesdo declares that the radio equipment type Alecto WS5200 is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:...