Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheitsmassnahmen - Aurora AU 3437 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

a zástrčky mokrýma rukama. POZOR! Odpojte spotřebič od elektrické
sítě vždy před čištěním a také pokud jej nepoužíváte. POZOR! Při při-
pojení spotřebiče k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér. POZOR!
Zástrčka napájecího kabelu má drát a zemnicí kontakt. Připojujte spo-
třebič pouze k řádně uzemněné zásuvce. POZOR! Aby nedošlo k přetí-
žení sítě, nepřipojujte spotřebič a další elektrické spotřebiče do stejné
sítě. Před naplněním a nebo vypuštěním vody z nádrže a také pokud
nepoužíváte výrobek, odpojte jej od elektrické sítě. Postavte žehličku
na žehlící prkno opatrně, abyste nepoškodili pracovní povrch. POZOR!
Do nádrže pro vodu nenalívejte aromatizované těkutiny, ocet, roztok
škrobu, reagenty pro odstranění usazenin, chemické látky a.t.d. PO-
POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU
Připojte elektrický kabel k zásuvce. Zasvítí se indikátor. Přepojte
mechanický regulátor na potřebnou teplotu. Když indikátor zhasne,
můžete zahájit žehlení. Pokud jste uložili teplotu menší, než při které
jste žehlili, nedoporučuje se začínat žehlit, dokud se indikátor znovu
nerozsvítí.
STANOVENÍ TEPLOTY ŽEHLENÍ
Před začátem práce přečtěte pokýny o želení konkretního druhu
látky. Roztříďte výrobky podle druhu vlákna v závislosti na teplotě
žehlení : vlněné k vlněným, bavlňěné k bavněným a tak dále. Nahřátí
žehličky probíhá rychleji než ochlazení. Proto začněte žehlit výrobky
vyžadující nejmenší teplotu, potom pokračujte s dalšími výrobky.
Pokud je látka různého druhu vláken, musíte začít žehllení nejnižší
potřebné teploty. Například, pokud je v látce šedesát procent polies-
teru a čtyřicet procent bavlny - musíte vybrat teplotu pro poliester.
Otočte regulátor teploty do pozice v souladu s tím druhem látky,
který se připravujete žehlit.
PLNĚNÍ NÁDRŽE VODOU
Před naplněním nádrže vodou odstraňte výrobek od elektrické sítě.
Opatrně naplňte nádrž vodou. Abyste zabránili přelití, nenalívejte
vodu výše značky nad nádrží. Pokud chcete dolívat vodu v průběhu
žehlení, nejdříve vypněte zehlíčku od elektické sítě.
VÝBĚR POLOHY TĚLA
Žehlete držíce své tělo zpříma. Uložte žehlící desku tak, aby držadlo
žehličky bylo na jedné úrovni s loktem. Při správně vybrané teplo-
tě není nutné silně tlačit na žehličku. Nejlepší výsledky se dosahují,
když prádlo je trochu vlhké.
NAPAŘOVÁNÍ
Přepněte regulátor teploty do polohy «•••». Nastavte regulátor stup-
ně napařování na max
ROZTŘIKOVÁNÍ
Roztřikování může být použito při různé teplotě a různých progra-
mech (režimech) práce výrobku, pokud je v nádrži dostatek vody.
Pro použití ztlačte tlačítko roztřikování několikrát .
PAROVÝ ÚDER
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním přístroje se ujistěte, že žehlička vypnuta od elektrické sítě a úplně vychladla. Očistěte těleso přístroje vlhkým hadříkem, potom
ho vytřete do sucha. Pro očištění pracovní plochy žehličky se nesmí použit abrazivní čistící prostředky. Vylejte vodu z nadrže a potom omotej-
te kabel kolem žehličky. Pro ochranu pracovního povrchu před poškozením skladujte žehlličku v kolmé poloze.
SKLADOVÁNÍ
Před ukládáním se ujistěte, že je výrobek odpojen od elektrické sítě. Vyplňte všechny požadavky v části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA. Výrobek uchová-
vejte v suchu, v chladu a mimo dosah dětí.

SICHERHEITSMASSNAHMEN

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Pro-
dukt verwenden, um Funktionsstörungen bei der Anwendung zu ver-
meiden. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass die technischen
Eigenschaften des Produkts auf dem Aufkleber den Netzparametern
entsprechen. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Funktions-
störungen des Produkts führen, Sachschäden verursachen oder die
Gesundheit des Benutzers schädigen. Verwenden Sie das Gerät nur
für die Haushaltszwecke gemäß dieser Bedienungsanleitung. Das Pro-
dukt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Verwenden
Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. Verwenden Sie das
Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Küchenspüle, im Freien oder
in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit. Ziehen Sie immer den Netz-
stecker des Geräts aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt
wird, sowie vor der Montage, Ausbau und Reinigung. Das Produkt darf
nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, solange es an das Stromnetz
6
ZOR! Zástrčka přívodního kabelu má uzemění. Připojujte výrobek jen
k odpovídajícím uzeměným zásuvkám. POZOR! Nepokládejte žehličku
na kovové a nerovné povrchy. Nežehlete přes knoflíky, zipy a patent-
ky, protože mohou poškodit pracovní povrch. POZOR! Buďte opatrní
, nedotýkejte se kovových částí žehličky. POZOR! Pravidelně čistěte
žehličku od usazenin. Závady, které vznikly v důsledku usazenin nejsou
záručním případem. POZOR! Pro dodatečnou ochranu v napájecím
obvodu je vhodné nainstalovat zařízení s proudovým proudem s jme-
novitým provozním proudem nepřesahujícím 30 mA. Chcete-li zařízení
nainstalovat, kontaktujte odborníka.
Tato funkce se používá jako doplnění jednorazové dávky páry při
žehlení velmi zmačkaných míst. Nastavte termoregulátor do polohy
«•••». POZOR! Aby se předešlo vytekání vody z otvoru pro páru, držte
tlačítko odpařování nejdéle pět sekund.
KOLMÉ NAPAŘOVÁNÍ
Ujistěte se, že v nádrži je dostatek vody. Zapněte žehličku k elektric-
ké síti a položte ji kolmo. Nastavte termoregulátor a reguláter stup-
ně napařování na maximální polohu. Držte žehličku kolmo, ztlačte
tlačítko dodávky páry. Funkce ochrany od protékání automaticky
zabraňuje vytváření kapek, dává možnost žehlit delikátní látky bez
ryzika pokazit je nebo udělat skvrny.
SUCHÉ ŽEHLENÍ
Můžete žehlit v suchém režimu, i když je nádrž plná vody. Při dlouhé
práci v tomto režimu se nedoporučuje plnit nádrž velkým množ-
stvím vody. Nastavte regulátor stupně napařování na minimum
FUNKCE OCHRANY PŘED PROTÉKÁNÍM «PROTIKAPKY»
Funkce protikapky pomáhá zabránit protékání vody a vytváření
skvrn na látce, při prací žehličky v nízkých teplotách.
OČIŠTŠNÍ OD USAZENIN
Naplňte nádrž vodou do maximální značky, zavřete víko. Přepně-
te termoregulátor do polohy «MAX», а regulátor páry do polohy
«Self-clean». Připojte žehličku k elektrické síti. Počkejte až zhasne
indikator nahřívání. Vypněte žehličku od elektrické sítě. Držíce žeh-
ličku vodorovně nad umyvadlem, ztlačte tlačítko napařování. Pára a
vroucí voda, vycházející z otvorů, odstraňuje znečištění. Při tom je
nutné pohybovat žehličkou dopředu a dozadu. Při silném znečištění
žehličky je nutné opakovat cyklus samoočištění. Pro usušení žehlič-
ky vyžehlete kousek nepotřebné látky.
UKONČENÍ ŽEHLENÍ
Položte žehličku kolmo. Přepněte regulátor do polohy «Min». Vypně-
te žehličku od elektrické sítě. Nechte ji vystydnout. Můžete smotat
kabel. Skladujte žehličku ve vodorovné poloze, abyste předešli po-
škození pracovního povrchu. POZOR! Vždy na konci práce je nutné
odstrynit vodu z nádrže.
angeschlossen ist.Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die scharfen
Kanten von Möbeln und heißen Oberflächen nicht berührt. Zur Ver-
meidung des elektrischen Schlags versuchen Sie nicht, das Produkt
selbst auszubauen oder zu reparieren. Bei der Abschaltung vom Spei-
senetz ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern halten Sie den Stecker
fest. Vermeiden Sie das Verdrehen oder das Aufwickeln des Netzkabels.
Das Produkt ist nicht dafür ausgelegt, von einem externen Timer oder
einem separaten Fernbedienungssystem gesteuert zu werden. ACH-
TUNG! Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren
körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungs-
fähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnis-
sen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte
das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis