Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Biztonsági Intézkedések - Aurora AU 3437 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

tendez jusqu'à ce que le voyant de chauffe s'éteigne. Débranchez le
fer du réseau. En tenant le fer horizontalement au-dessus de l'évier,
appuyez le bouton de défroissage. La vapeur et l'eau bouillante sort-
ant des orifices de vapeur élimineront les impuretés. En cela, il faut
agiter le fer en avant et en arrière. Lorsque l'encrassement du fer est
considérable, il faut répéter le cycle de nettoyage automatique. Pour
sécher la semelle du fer, repasser un morceau de tissu inutile.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous que le fer est débranché du réseau et a refroidi complètement. Nettoyez le châssis de l'appareil
avec un chiffon humide, puis essuyez-le avec soin. Il est interdit d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs. Videz le réservoir de l'eau, et puis
enroulez le cordon autour du châssis du fer. Pour protéger la semelle contre les dégâts, conservez l'appareil en position verticale.
CONSERVATION
Avant la conservation, assurez-vous que le produit a été débranché du réseau. Accomplissez les conditions imposées dans la partie NET-
TOYAGE ET ENTRETIEN. Conservez le produit dans un endroit sec et frais et hors de portée des enfants.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A sérülések elkerülése végett, kérjük, figyelmesen olvassa el jelen tájé-
koztatót a gép üzembe helyezése előtt.. A termék bekapcsolása előtt,
ellenőrizze hogy a hálózat adatai megfelelnek-e feltüntetett paraméte-
reknek. A helytelen használat a berendezés meghibásodásához vezet-
het, és akár sérülést is okazhat . A termék csak háztartásbeli használatra
megfelelő, kereskedelmi célokra nem használható. Ne használja a ké-
szüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy egyéb, vízzel teli edény köze-
lében! Csak beltérben, száraz helységben használható! Használat után
mindig áramtalanítsa a készüléket! Feszültség alatti berendezést ne
szereljen szét-össze, illetve azt ne tisztítsa! Használat közben ne hagyja
felügyelet nélkül!Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne érintse sérül-
jön! A berendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat, azt házilag
ne javítsa! Balesetveszély! A termék áramtalanításánál soha ne húzza a
vezetéket, mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson! Ne engedje a
vezetéket megcsavarodni, megtörni! A termék nem használható időzí-
tó berendezésekkel! FIGYELEM! A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelke-
ző, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett,
illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak a készülék biztonsá-
gos használatáról és megismerték a velük járó veszélyeket. A gyerekek
soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek felügyelet nélkül soha ne
végezzenek takarítást vagy karbantartásta készüléken! Ne használjon
olyan kiegészítőket, amelyek nem tartoznak a berendezéshez. FI-
GYELEM! Ne engedje a gyermekeket játszani a csomagolás részeivel!
Fulladás veszély! FIGYELEM! Ne üzemeltesse a terméket kültérben!
FIGYELEM! Ezt a terméket csak akkor használhatják 8 éves korú, vagy e
feletti gyermekek, továbbá azon személyek, akik csökkent fizikai, érzé-
kelési vagy szellemi képességekkel bírnak, ha felügyelik Őket, és meg-
értik a készülék használatával kapcsolatos veszélyeket. FIGYELEM!
HASZNÁLAT
Helyezze áram alá a berendezést. Felvillan a visszajelző.Állítsa be a mecha-
nikus szabályzóval a kívánt hőfokot. Mikor a visszajelző kialszik, a vasaló
használható. Ha alacsonyabb hőfokra állítja a berendezést, mindenképpen
várja meg, amíg az lehűl a kívánt hőmérsékletre, és felvillan a visszajelző.
A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
Mielőtt hozzáketdene, olvassa át a leírást, hogy tisztában legyen
vele, milyen anyaggal hogyan kell bánni.Válogassa szét a ruhane-
műket anyaguk, így vasalási hőmérsékletük szerint: gyapjú, pamut.
A vasaló gyorsabban melegszik, mint ahogy hűl. Ezért kezdje a va-
salást a legkisebb hőfokon vasalható anyagokkal. Ha a ruha vegyes
anyagokból készült, akkor mindig alacsonyabb hőfokon kezdje a
vasalást. Például ha a textil 60% poliészter és 40% pamut tartalmú,
akkor először a poliészterhez szabályozza a hőmérsékletet.
VÍZZEL VALÓ FELTÖLTÉS
Válassza le a vasalót a hálózatról. Óvatosan töltse fel a tartályt vízzel.
Ne töltse túl a jelzésen. Ha vasalás közben szeretne utántölteni, az
utántöltés idejére mindenképpen áramtalanítsa a vasalót.
MEGFELELŐ TESTHELYZET VÁLASZTÁS
Egyenes háttal vasaljon. Állítsa be úgy a vasalódeszkát, hogy a vasa-
ló nyele a könyökével legyen egy magasságban. A jól megválasztott
hőmérséklet mellett a vasalót nem kell rányomni az anyagra. Legha-
tékonyabb a vasalás, ha egy kicsit nedves a ruha.
GŐZŐLÉS
Helyezze a szabályozót «•••» állásba. A páramennyiség szabályozót
MAX állásba tegye.
10
FIN DU REPASSAGE
Installez le fer verticalement. Fixez le thermostat en position «Min».
Débranchez le fer du réseau. Laissez-le refroidir. Vous pouvez en-
rouler le cordon. Conservez le fer en position verticale afin d'éviter
l'endommagement de la semelle.
ATTENTION! Il faut toujours vider entièrement le réservoir à la fin
du travail.
Ne üzemeltesse a készüléket gyúlékony anyagok, robbanásveszélyes
gázok közelében. Ne hagyja forró felületek közelében és ne tegye ki
közvetlen napfény vagy hőforrások hatásának! FIGYELEM! Működés
közben 8 éven aluli gyermekek ne nyúljanak a berendezéshez, annak
vezetékéhez, valamint a villásdugóhoz sem! Amennyiben a termék hu-
zamosabb ideig hidegben volt tárolva, a bekapcsolása előtt legalább
két órán át tartsa azt szobahőmérsékleten. FIGYELEM! Ne érintse meg
vizes kézzel sem a berendezést, sem a hálózati csatlakozót! FIGYELEM!
A munka befejeztével és tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a berende-
zést. FIGYELEM! A termék hálózathoz történő csatlakoztatását csak di-
rektben a villásdugóval végezze! FIGYELEM! A vezeték és a villásdugó
földeléssel ellátott. A berendezés csak ennek megfelelően kialakított
hálózatban üzemeltethető! FIGYELEM! A hálózati túlterhelés elkerülé-
se érdekében ne csatlakoztassa a terméket olyan hálózathoz, amelyen
már egy, vagy több, nagy áramfelvételű berendzeés üzemel! Mielőtt
feltöltené vízzel, vagy éppen leürítené a vizet, illetve ha nem használja
a vasalót, mindenképpen áramtalanítsa azt. Mindig óvatosan tegy le a
vasalót, hogy ne sértse fel annak felületét. FIGYELEM! A víztartályba
soha ne töltsön ecetet, illatosító anyagokat, keményító oldatot, vízkő
oldót, vegyi anyagokat. FIGYELEM! A vasaló villásdugója földelt. A
készüléket csak ennek megfelelő hálózatban használja! FIGYELEM!
Sose tegye a vasalót fém, vagy egyéb más, durva felületre. Szegecsek,
fém zippzárak, fém gombok esetén legyen különösen elővugyázatos,
ezek megsérthetik a letapadásmentes bevonatot. FIGYELEM! Ne ér-
jen a vasaló fém részeihez. FIGYELEM! Rendszeresen gondoskodjon
a vízkő eltávolításáról. A vízkő okozta meghibásodások nem tartoznak
a garanciális események közé. FIGYELEM! Kiegészítő védelemként az
áramkörbe javasolt 30 mA értéknél kisebb megszakító beépítése. En-
nek beszereléséhez kérje szakember segítségét.
PERMETEZÉS
Ezt a funkciót több hőfok és különböző üzemmódok mellett is hasz-
nálhatja, ha a víztartályban megfelelő mennyiségű víz van. A perme-
tézhes nyomja meg egymás után többször a permetezés gombot.
GŐZSOKK
Ez a funkció rendkívül gyűrött részek vasalását könnyíti egyszeri,
extra mennyiségű gőz adagolásával. Állítsa a hőfokszabályozót «•••»
majd nyomja meg a páraadagoló gombját. FIGYELEM! Hogy meg-
előzzük a víz csepegését a nyílásokból, ne tartsa 5 másodpercnél
tovább nyomva a gombot.
FÜGGŐLEGES GŐZÖLÉS
Győződjön meg róla, hogy a víztartály fel van-e töltve. Csatlakoztassa a
vasalót a hálózathoz, emelje fel, tartsa függőlegesen. Helyezze MAX. ál-
lásba a hőfok és a páramennyiség szabályozót, majd nyomja meg a pára-
adagoló gombját. A megfolyás ellenei védelmi funkció megakadályozza
cseppek képződését, ami lehetővé teszi az érzékeny anyagok vasalását is.
SZÁRAZ VASALÁS
Akár szárazon is vasalhat, még akkor is, ha a víztartály fel van töltve.
Viszont ez esetben nem javasolt a tartályba túl sok vizet tölteni. A
páramennyiség szabályozót minimum állásba tegye.
VÍZKŐ ELLENEI VÉDELEM
AZ ANTI -CALC funkció segít megelőzni a vízkövesedést.
CSEPEGÉS ELLENI VÉDELMI FUNKCIÓ
Ez a funkció segít megakadályozni, hogy a ruhán vízfoltok jelenje-
nek meg, miközben alacsony hőmérsékleten vasal.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis