Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cleaning And Maintenance; Мерки За Безопасност - Aurora AU 3437 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

FILLING THE WATER TANK
Before filling the tank with water, unplug the product from the elec-
tric network. Gently fill the tank with water. To prevent overflow, do
not pour water above the mark on the tank. If you want to add water
during ironing, first unplug the iron from the electric network.
SELECTING THE BODY POSITION
Iron holding your back straight. Set the height of the ironing board
so that the iron handle is on the same level with the elbow. If the
temperature is correct, there is no need to press the iron hard. The
best results are achieved when the laundry is a little wet.
STEAMING
Turn the temperature controller to the position "•••" . Set the steam
control to the max position.
SPRAYING
Spraying can be used at different temperatures and different operat-
ing modes of the product if there is enough water in the tank. To use
this function, press the Spray button a few times.
STEAM FLOW
This function is used for additional single supply of the steam when
smoothening very crushed places. Set the thermostat to "•••" posi-
tion, press the steam button. ATTENTION! To prevent water drip-
ping from steam holes, hold the steam button for no more than 5
seconds.
VERTICAL STEAMING
Make sure there is enough water in the tank. Connect the iron
to the electric network and place it vertically. Set the thermostat
and the control of the steam stripping to the maximum position.
While holding the iron vertically, press the steam button. The an-
ti-leakage function automatically prevents the formation of drops,

CLEANING AND MAINTENANCE

Before cleaning the appliance, make sure that the iron is disconnected from the electric network and completely cooled down. Clean the
bodyt with a damp cloth, then wipe it dry. Do not use abrasive cleaners to clean the sole. Empty the water tank and then wind the power cord
around the iron base. To protect the working surface from damage, store the device in an upright position.
STORAGE
Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND
MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате
изделието, за да избегнете повреди по време на употреба. Преди
да включите уреда, уверете се, че техническите характеристики на
изделието, посочени на етикета, съответстват на параметрите на
електрическата мрежа. Неправилното използване може да доведе
до повреда на изделието, да причини материални щети или увреж-
дане на здравето на потребителя. Използвайте само за домашна
употреба в съответствие с това Ръководство за експлоатация.
Уредът не е предназначен за търговски цели. Използвайте уреда
само по предназначение. Не използвайте уреда в непосредствена
близост до кухненската мивка, на открито и в помещения с висока
влажност на въздуха. Винаги изключвайте уреда от електрическата
мрежа, когато не го използвате, както и преди сглобяването, разгло-
бяването и почистването. Не трябва да оставяте уреда без надзор,
докато той е свързан към електрическата мрежа. Уверете се, че
захранващият кабел не докосва острите ръбове на мебелите и го-
рещите повърхности. За да избегнете токов удар, не се опитвайте да
разглобявате или ремонтирате уреда сами. Когато изключвате уре-
да от електрическата мрежа, не дърпайте захранващия кабел, из-
дърпайте щепсела. Не усуквайте и не навивайте върху нищо захран-
ващия кабел. Изделието не е предназначено да бъде задвижвано от
външен таймер или отделна система за дистанционно управление.
ВНИМАНИЕ! Този уред може да се използва от деца над 8 години и
лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности,
или лица без опит и знания, ако са поставени под наблюдение или
бъдат инструктирани за безопасната му употреба, и разбират опас-
ностите. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се извършва
почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор. Не използ-
вайте аксесоари, които не са включени в доставката. ВНИМАНИЕ!
Не позволявайте на децата да играят с найлонови торбички или
опаковъчни фолиа. ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ! ВНИМАНИЕ! Не
използвайте този уред на открито. ВНИМАНИЕ! Бъдете особено
внимателни, ако има деца под 8-годишна възраст или хора с огра-
ничени възможности в близост до използвания уред. ВНИМАНИЕ!
4
allowing you to iron delicate fabrics without risk of spoiling them
or putting stains.
DRY IRONING
You can iron in dry mode, even if the tank is filled with water. How-
ever, with prolonged operation in this mode, it is not recommended
to pour into the reservoir too much water. Set the steam control to
the minimum position.
ANTI-LEAKAGE FUNCTION „ANTI-DRIP"
The "anti-drip" function helps to avoid the water leakage and the
formation of divorces on the fabric, when the iron is operating at
low temperatures.
DESCALING
Fill the tank with water to the maximum mark and close the cover.
Set the thermostat to the "MAX" position and the steam regulator to
the "Self-clean" position. Connect the iron to electric network. Wait
for the heating indicator to go out. Unplug the iron from the electric
network. While holding the iron horizontally above the sink, press
the steaming button. Steam and boiling water, coming out of the
nozzles, will remove the contamination. You have to shake the iron
forward and backward wherein. If the iron becomes heavily soiled,
repeat the self-cleaning cycle. To dry the sole of the iron, iron a piece
of unnecessary fabric.
END OF IRONING
Install the iron vertically. Set the controller to the "Min" position. Un-
plug the iron from the electric network. Let it cool down. You can
wind the cord. Keep the iron in an upright position to avoid damage
of the working surface.
ATTENTION! At the end of the work, it is always necessary to re-
move water from the tank.
Не използвайте това изделие в близост до горими материали,
експлозиви или самозапалими газове. Не инсталирайте този уред
близо до газова или електрическа печка, както и други източници
на топлина. Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина. ВНИ-
МАНИЕ! Не позволявайте на деца под 8-годишна възраст да докос-
ват корпуса, захранващия кабел и щепсела на захранващия кабел,
докато уредът работи. Ако уредът е бил оставен за известно време
при температура под 0ºC, той трябва да престои на стайна темпера-
тура не по малко от 2 часа преди да го включите. ВНИМАНИЕ! Не
докосвайте захранващия кабел или щепсела на захранващия кабел
с мокри ръце. ВНИМАНИЕ! Изключвайте уреда от електрическата
мрежа преди всяко почистване, а също така и ако не го използвате.
ВНИМАНИЕ! Когато свързвате уреда към електрическата мрежа,
не използвайте адаптер. ВНИМАНИЕ! Щепселът на захранващия
кабел има проводник и заземителен контакт. Свързвайте уреда
само към подходящи заземителни контакти. ВНИМАНИЕ! За да
избегнете претоварване на електрическата мрежа, не свързвайте
изделието заедно с други мощни електрически уреди към същата
мрежа. Преди запълване или източване на водата от резервоара и
ако не използвате уреда, изключвайте го от захранването. Поставе-
те ютията върху дъската за гладене внимателно, за да не повредите
работната плоча. ВНИМАНИЕ! Не напълвайте резервоара за вода
с ароматизирани течности, оцет, разтвор на нишесте, средства за
отстраняване на котления камък, химикали и др. ВНИМАНИЕ! Щеп-
селът на захранващия кабел има проводник и заземителен контакт.
Свързвайте уреда само към подходящи заземителни контакти.
ВНИМАНИЕ! Не поставяйте ютията върху метални или грапави по-
върхности. Избягвайте гладенето на ципове, капси и др., Тъй като те
могат да повредят работната плоча. ВНИМАНИЕ! Внимавайте да не
докосвате металните части на ютията. ВНИМАНИЕ! За допълнител-
на защита е препоръчително да се инсталира защитно изключващо
устройство с номинален работен ток, който не надвишава 30 mA в
електрическата верига. За да инсталирате устройството, свържете
се с експертите.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis