Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Măsuri De Securitate - Aurora AU 3437 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

USTAWIENIE TEMPERATURY PRASOWANIA
Przed rozpoczęciem prasowania zapoznaj się z zaleceniami do
prasowania konkretnego typu tkaniny. Dobierz wyroby zgodnie
ze składem tkaniny w zależności od temperatury prasowania:
wełniane do wełnianych, bawełniane do bawełnianych itp. Na-
grzewanie się żelazka trwa krócej, niż jego ochładzanie się. Dla-
tego też rozpoczynaj prasowanie od wyrobów, wymagających
mniejszej temperatury, po czym przechodź do kolejnych wyro-
bów. Jeżeli w skład tkanina wchodzą różne rodzaje włókien, to
należy rozpoczynać proces prasowania od najniższej wymaganej
temperatury. Na przykład, tkanina zawiera 60% poliestru i 40%
bawełny, wybrać należy temperaturę do poliestru. Obróć regula-
tor temperatury do pozycji zgodnie z typem tkaniny, którą bę-
dziesz prasować.
NAPEŁNIENIE ZBIORNIKA WODĄ
Przed napełnieniem zbiornika wodą odłącz urządzenie od sieci.
Ostrożnie napełnij zbiornik wodą. Aby zapobiec przepełnianiu, nie
nalewaj wody powyżej rysy na zbiorniku. Jeżeli chcesz dolać wody w
procesie prasowania, najpierw odłącz żelazko od sieci elektrycznej.
WYBÓR POŁOŻENIA CIAŁA
Prasuj, utrzymując plecy prosto. Wysokość deski do prasowania
należy ustalić tak, aby uchwyt żelazka znajdował się na poziomie
łokcia. Przy prawidłowo wybranej temperaturze nie potrzeba silnie
naciskać na żelazko. Najlepsze rezultaty są osiągane, gdy bielizna
jest nieco wilgotna.
PRASOWANIE Z PARĄ
Ustaw regulator temperatury w położeniu •••. Ustaw regulator stop-
nia doprowadzenia pary w pozycji MAX.
SPRYSKIWANIE
Spryskiwanie może być używane przy rożnej temperaturze i róż-
nych trybach działania wyrobu, jeżeli w zbiorniku jest wystarcza-
jąca ilość wody. Aby użyć tej funkcji kilkakrotnie naciśnij przycisk
spryskiwacza.
UDERZENIE PARY
Funkcja ta jest używana do dodatkowego pojedynczego doprowa-
dzenia pary przy rozprasowywaniu bardzo zmiętych miejsc. Ustaw
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że żelazko jest odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie wystygło. Oczyść korpus urządzenia
wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj do sucha. Do czyszczenia stopy nie można używać ściernych środków czyszczących. Opróżnij zbiornik
na wodę, a następnie nawiń przewód sieciowy wokół podstawy żelazka. Aby zabezpieczyć powierzchnię roboczą przed uszkodzeniem, prze-
chowuj urządzenie w pozycji pionowej.
PRZECHOWYWANIE
Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I
OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
MĂSURI DE SECURITATE
Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea dispoziti-
vului pentru a evita defecţiunile în timpul utilizării. Înainte de a co-
necta dispozitivul verificaţi dacă parametrii tehnici ai dispozitivului,
indicaţi pe etichetă, corespund parametrilor reţelei de curent elec-
tric. Utilizarea incorectă poate aduce la defectarea dispozitivului,
poate cauza un prejudiciu material sau afecta sănătatea utilizatoru-
lui. A se folosi doar în scopuri casnice, conform prezentului Ghid de
exploatare. Acest dispozitiv nu este destinat pentru uz comercial.
Folosiţi dispozitivul doar conform destinaţiei lui directe. Să nu folo-
siţi dispozitivul în apropiere nemijlocită de lavoarul din bucătărie,
afară sau în încăperi cu umiditatea sporită a aerului. Deconectaţi
întotdeauna dispozitivul de la reţeaua de curent electric, dacă nu
vă folosiţi de el, precum şi înainte de asamblare, dezasamblare şi
curăţare. Dispozitivul nu trebuie lăsat fără supraveghere, atât timp
cât este conectat la reţeaua electrică. Aveţi grijă ca cablul de re-
ţea să nu se atingă de muchiile ascuţite ale mobilei şi de suprafeţe
fierbinţi. În scopul de a evita electrocutarea să nu încercaţi să deza-
samblaţi ori să reparaţi de sine stătător dispozitivul. La deconecta-
rea dispozitivului de la reţea să nu trageţi de cablul de alimentare,
dar să apucaţi de furca cablului. Să nu răsuciţi şi să nu depănaţi pe
alte obiecte cablul de reţea. Dispozitivul nu este prevăzut a fi pus
în funcţiune prin timer extern sau sistem separat de comandă la
distanţă. ATENŢIE! Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani
şi de persoanele cu dizabilități fizice, senzoriale sau mintale sau fără
experiență în utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost in-
14
termoregulator w położeniu •••, naciśnij przycisk doprowadzenia pary.
UWAGA! Aby zapobiec wyciekaniu wody z otworów do parowania,
przytrzymuj przycisk prasowania z parą nie dłużej niż 5 sekund.
PRASOWANIE PIONOWE
Upewnij się, że w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody. Podłącz
żelazko do sieci elektrycznej i postaw je pionowo. Ustaw termoregu-
lator i regulator stopnia wytwarzania pary w pozycji maksymalnej.
Trzymając żelazko pionowo, naciśnij przycisk doprowadzenia pary.
Funkcja zabezpieczenia przed przeciekami automatycznie zapobie-
ga powstaniu kropli, dając możliwość prasowania tkanin delikat-
nych bez ryzyka uszkodzenia ich lub zaplamienia.
PRASOWANIE SUCHE
Możesz prasować w trybie suchym, nawet wtedy, gdy zbiornik jest
napełniony wodą. Jednak przy długotrwałej pracy w tym trybie nie
jest zalecane nalewanie do zbiornika zbyt dużej ilości wody. Ustaw
regulator stopnia doprowadzenia pary w pozycji minimalnej.
FUNKCJA ZABEZPIECZENIE PRZED PRZECIEKAM „ANTYKAPANIE"
Funkcja „antykapanie", pomaga uniknąć przecieków wody i powsta-
nia zacieków na tkaninie podczas pracy żelazka przy niskich tem-
peraturach.
CZYSZCZENIE Z KAMIENIA OSADOWEGO
Napełnij zbiornik wodą do kreski maksimum, zamknij pokrywę. Ustaw
termoregulator w pozycji MAX, a regulator wytwarzania pary w pozycji
„Self-clean". Podłącz żelazko do sieci elektrycznej. Poczekaj aż wskaźnik
nagrzewania zgaśnie. Odłącz żelazko od sieci elektrycznej. Trzymając
żelazko poziomo nad zlewem, naciśnij przycisk prasowania z parą. Para
i wrzątek, wychodząc z dysz, usuną zanieczyszczenia. Przy tym zaleca-
ne jest kołysanie żelazka do przodu i do tyłu. W razie silnego zabrudze-
nia żelazka zalecane jest powtórzenie cyklu samooczyszczania. Aby
wysuszyć stopę żelazka, przeprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny.
ZAKOŃCZENIE PRASOWANIA
Postaw żelazko pionowo. Ustaw regulator w położeniu Min. Odłącz
żelazko od sieci elektrycznej. Daj mu wystygnąć. Możesz zwinąć
przewód. Przechowuj żelazko w pozycji pionowej, aby uniknąć
uszkodzeń powierzchni roboczej. UWAGA! Po zakończeniu praso-
wania zawsze należy całkowicie wylewać wodę ze zbiornika.
struiți în folosirea aparatului însiguranță şi dacă înțeleg riscurile im-
plicate. Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor
să realizeze curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați.
Nu folosiţi accesorii ce nu intră în setul suportului. ATENŢIE! Nu
permiteţi copiilor să se joace cu pachete din polietilenă sau cu
pelicula de ambalare. PERICOL DE SUFOCARE! ATENŢIE! Nu folosiţi
dispozitivul în afara încăperii. ATENŢIE! Fiţi foarte precauţi, dacă în
aproprierea dispozitivului în funcţiune se află copii sub vârsta de
8 ani şi persoane cu dizabilităţi. ATENŢIE! Nu folosiţi dispozitivul
în aproprierea materialelor combustibile, substanţelor explozibile
şi gazelor auto-inflamabile. Nu puneţi dispozitivul în apropiere de
aragaz sau plita electrică, precum şi în apropierea altor surse de căl-
dură. Nu expuneţi dispozitivul sub acţiunea directă a razeor solare.
ATENŢIE! Nu permiteţi copiilor sub vârsta de 8 ani să se atingă de
carcasă, de cablul de reţea şi de furca cablului de reţea în timpul
funcţionării dispozitivului. Dacă dispozitivul s-a aflat o anumită
perioadă de timp la temperatura sub 0ºC, atunci înainte de a fi co-
nectat acesta trebuie ţinut la temperatura camerei cel puţin timp
de 2 ore. ATENŢIE! Nu trageţi cablul de reţea şi de furca cablului de
reţea cu mâinile ude. ATENŢIE! Deconectaţi dispozitivul de la reţea-
ua de curent electric de fiecare dată înainte de curăţare, precum şi
în cazul în care nu vă folosiţi de el. La conectarea dispozitivului la
reţeaua de curent electric să nu folosiţi racordul. ATENŢIE! Furca
cablului de alimentare are conductor electric şi contact de legare la
pământ. Conectaţi dispozitivul doar la prizele legate corespunzător

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis