Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
AU 3421
Electric
STEAM IRON
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aurora AU 3421

  • Seite 1 AU 3421 Electric STEAM IRON ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Seite 2 Components Описание схемы Опис схеми Opis schematu identification прибора приладу urządzenia 1. Робоча поверхня 1. Working surface 1. Рабочая поверхность 1. Powierzchnia robocza 2. Розбризкувач 2. Sprinkler 2. Разбрызгиватель 2. Spryskiwacz 3. Кришка резервуара для води 3. Cover of the water tank 3.
  • Seite 3 SECURITY MEASURES Please read this manual carefully before using the product to avoid install this product near a gas or electric stove, or other heat sources. damage during use. Before switching on the product, make sure that Do not expose the product to direct sunlight. ATTENTION! Do not the technical specifications of the product shown on the label cor- allow children under 8 years to touch the body, the power cord and respond to the parameters of the electric network.
  • Seite 4: Меры Безопасности

    STORAGE Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children. This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with household waste.
  • Seite 5 СУХАЯ ГЛАЖКА гулятора установите температуру «MAX». После того, как подо- Вы можете гладить в сухом режиме, даже если резервуар заполнен шва нагреется, выключите утюг от электросети. Держа утюг гори- водой. Однако при продолжительной работе в этом режиме не зонтально над раковиной, нажмите кнопку «Self-clean». Пар и кипяток, рекомендуется...
  • Seite 6 Поверніть терморегулятор в позицію відповідну до того типу ткани- Функція захисту від протікання автоматично запобігає утворенню ни, яку збираєтеся прасувати. крапель, даючи можливість прасувати делікатні тканини без ризи- ку зіпсувати їх або поставити плями. НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЮ СУХЕ ПРАСУВАННЯ Перед наповненням резервуара водою відключіть виріб від мере- жі.
  • Seite 7 UWAGA! Nie nalewaj do zbiornika na wodę cieczy aromatyzujących, ostrożność, nie dotykaj metalowych części żelazka. UWAGA! Regular- octu, roztworu krochmalu, reagentów do usuwania kamienia, substan- nie oczyszczaj żelazko z kamienia. Niesprawności, powstałe z powodu cji chemicznych itp. UWAGA! Wtyczka przewodu zasilającego posiada pojawienia się...
  • Seite 8 fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba turintiems per mažai ir tam skirtą laidą. Prietaisą junkite tik prie atitinkamai įžemintų elektros patirties bei žinių, nebent juos prižiūrėtų ar apmokytų naudotis prietai- lizdų. DĖMESIO! Norėdami išvengti elektros maitinimo tinklo perkrovi- su už jų saugą atsakingas asmuo. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu mo, nejunkite gaminio vienu metu su kitais galingais elektros prietaisas kaip su žaislu.
  • Seite 9 DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, lai izvairītos arī citiem siltuma avotiem. Nepieļaujiet, ka ierīce atrodas tiešos saules no bojājumiem. Pirms ierīces ieslēgšanas pārbaudiet, vai tās tehniskā staros. UZMANĪBU! Neļaujiet bērniem, kuri ir jaunāki par 8 gadiem, specifikācija, kas norādīta uz uzlīmes, atbilst elektriskā...
  • Seite 10 GLABĀŠANA Pirms ierīces novietošanas glabāšanai pārliecināties, ka tā ir atvienota no elektrotīkla. Izpildiet visas prasības sadaļā TĪRĪŠANA UN KOPŠANA. Glabājiet ierīci sausā, vēsā un bērniem nepieejamā vietā. Šis simbols uz ierīces un iepakojuma nozīmē, ka nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces, kā arī baterijas nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Tās ir jānodod īpašos pieņemšanas punktos.
  • Seite 11 TRIIKIMISE LÕPETAMINE juhtme kokku kerida. Talla kahjustumise vältimiseks hoidke triikrauda vertikaalasendis. TÄHELEPANU! Pärast töö lõppu tuleb alati kogu vesi Asetage triikraud vertikaalselt seisma. Seadke regulaator asendisse MIN. Eemaldage triikraud vooluvõrgust. Laske sellel jahtuda. Võite reservuaarist välja valada. PUHASTAMINE JA HOOLDUS Enne seadme puhastamist veenduge, et triikraud on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult jahtunud.
  • Seite 12 ŞOCUL DE ABUR FUNCŢIA DE PROTECŢIE CONTRA SCURGERII «ANTI-PICURARE» Această funcţie se aplică pentru dispersarea unui jet suplimentar de Funcţia «anti-picurare», permite evitarea scurgerii apei şi formării urme- aburi la călcarea porţiunilor foarte boţite. Fixaţi regulatorul de tem- lor pe ţesături, în cazul lucrului firerului de călcat la temperaturi joase. peratură...
  • Seite 13 MEGFELELŐ TESTHELYZET VÁLASZTÁS SZÁRAZ VASALÁS Egyenes háttal vasaljon. Állítsa be úgy a vasalódeszkát, hogy a vasaló Akár szárazon is vasalhat, még akkor is, ha a víztartály fel van töltve. nyele a könyökével legyen egy magasságban. A jól megválasztott hő- Viszont ez esetben nem javasolt a tartályba túl sok vizet tölteni. A pára- mérséklet mellett a vasalót nem kell rányomni az anyagra.
  • Seite 14: Aufbewahrung

    ANWENDUNG DES PRODUKTS Stecken Sie das Netzkabel des Bügeleisens in eine Steckdose. Die Kon- DAMPFSTOSS trollleuchte leuchtet auf. Stellen Sie den mechanischen Regler auf die Diese Funktion dient zur zusätzlichen Einzelzufuhr von Dampf beim erforderliche Temperatur ein. Wenn die Leuchte erlischt, können Sie mit Bügeln von hartnäckigen Faltstellen.
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    produit uniquement aux prises de courant mises à la terre appropriées. AT- de leur sécurité ne leur a pas donné des instructions en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil. Ne permettez pas aux enfants d’utiliser le produit TENTION! Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne branchez pas en tant que joujou.
  • Seite 16 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku, abyste předešli plynů. Neinstalujte tento spotřebič v blízkosti plynového nebo elektrického poškození během používání. Před zapnutím zařízení se ujistěte, že technic- sporáku nebo jiných zdrojů tepla. Nevystavujte spotřebič přímému slu- nečnímu záření.
  • Seite 17: Eesti Keel

    CONTENT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ \ ZAWARTOŚĆ \ TURINYS \ SATURS \ SISU \ CONȚINUT \ TARTALOM \ INHALT \ CONTENT \ OBSAHU COMPONENTS IDENTIFICATION \ ОПИСАНИЕ \ ОПИС \ OPIS \ APRAŠYMAS \ APRAKSTS \ KIRJELDUS \ DESCRIERE \ LEÍRÁS \ BESCHREIBUNG \ DESCRIPTION \ POPIS ENGLISH РУССКИЙ...