Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PRIMA
Installation and
User's Manual
EN
Installation and User's Manual
DE
Installations- und Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Opera PRIMA

  • Seite 1 PRIMA Installation and Installation and User’s Manual User’s Manual Installations- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents 1. General (page n. 2) 5.3. Operation time limit 1.1. For your information 5.4. Permanent key activation 1.2. Intended use 5.5. Protection against overheating (induction) 2. Safety Instructions and Warnings (page n. 3) 5.6. Cookware for induction hobs 2.1.
  • Seite 4: General (Page N. 2)

    General 1 General 1.1 For your information... Please read this manual carefully before using your appliance. It contains important safety advice; it explains how to use and look after your appliance so that it will provide you with many years of reliable service. Should a fault arise, please first consult the section on “Troubleshooting”.
  • Seite 5: Safety Instructions And Warnings

    Safety Instructions and Warnings 2 Safety Instructions and Warnings dropping hard objects onto the glass ceramic hob. Sharp objects which fall onto your hob 2.1 For connection and operation might break it. • There is a risk of electric shocks if the glass •...
  • Seite 6: For Persons

    Safety Instructions and Warnings will cause the appliance to switch off appliance. Cleaning and maintenance by the automatically. user may only be carried out by children when they are supervised. • Place the pan as close to the centre of the cooking zone as possible.
  • Seite 7: Explanation For Symbols And Indications

    Safety Instructions and Warnings 2.4 Explanation for symbols and indications The following appliance was produced according to state of the art technology. Machines nevertheless give rise to risks which cannot be constructively avoided. In order to guarantee sufficient safety for the use, safety instructions are also given.
  • Seite 8: System Description

    Appliance description Appliance description Observe all safety and warning information during operation (see Safety chapter). 3.1 System description 1. Inlet opening – air inlet turnable flap 6. Metal sheet black canalization 2. Grease filters 7. Metal sheet telescopic extension 3. Carbon filters (Only on DPR78C__) 8.
  • Seite 9: Operating Panel

    Appliance description 3.2 Operating panel 10. Power setting – rear left cooking zone 11. Power setting - fan 1. Front induction cooking zone 2. Rear induction cooking zone 12.Power setting - rear right cooking zone 3. Glass ceramic hob 13. Pause key 4.
  • Seite 10: How The Cooktop Extractor Works

    Appliance description 3.3 How the cooktop extractor works ....Residual heat Depending on the model you purchased, the cooktop ....Power boost extractor can be operated as an exhaust air or a ....Pan recognition recirculating air version....Heat up automatic ....Pause function Exhaust air mode ....Childproof lock ....Bridging function...
  • Seite 11 Appliance description unsuitable right Press the sensor field lightly or move your finger around You can press the sensor field very lightly with your finger; when this is done the setting on the display (power level) will gradually change. When you put your finger on the sensor field and then move it to the left or right, the display setting will change progressively.
  • Seite 12: General Installation Instructions

    Installation 4.2 Scope of delivery 4 Installation Observe all safety and warning information (see Scope of Delivery: Opera Quantity the “Safety Instructions and Warnings” chapter). Cooktop with integrated extractor Follow the enclosed manufacturer‘s information Air inlet flap Make sure that the area below the cooktop has Grease filter a sufficient air supply.
  • Seite 13: Assembly Instructions

    Installation 4.4 Assembly instructions 4.4.1 Required clearance distances Observe the required clearance distances. Glass ceramic dimensions 1. Minimum clearance of 50 mm between the worktop cut-out and the rear edge of the worktop. 2. Minimum clearance of 250 mm from the left and right of the worktop cut-out to the adjacent cabinet or wall.
  • Seite 14: Flush Installation

    Installation 4.5.2 Flush installation 4.6 Preparing kitchen unit In the case of thin worktops, there must be a sufficiently rigid support plate on the unit. The back wall of the floor unit must be adapted for the air duct. The drawers and/or shelves in the floor unit must be removable.
  • Seite 15: Installation Dimensions

    Installation 4.6.1 Installation dimensions Telescopic extension, for worktop depth > 600 mm Installation dimensions, worktop depth 600 mm 4.6.2 Preparing the cooktop Attaching the sealing tape Sealing tape in case of surface mounting Installation dimensions, worktop depth > 600 mm Sealing tape in case of flush mounting 1.
  • Seite 16: Inserting The Cooktop And Connection To The Ducting System

    Installation Inserting the cooktop 4.7 Inserting the cooktop and connection to the ducting system The duct system must be fitted to the device free of load and with the power supply switched off. For correct installation, the drawers of the floor unit must be shortened depending on the installation situation.
  • Seite 17: Connecting The Duct Pipes

    Installation Duct connection for worktop depth > 600 mm 4.8 Inserting the filters Remove the air inlet flap, by rotating the turnable part of 90 degrees. Air inlet flap [1], grease filters [2] and carbon filters [3] can be easily inserted/removed by hands. 4.7.3 Connecting the duct pipes See picture below.
  • Seite 18: Electrical Connection

    Installation 4.9 Electrical connection Observe all safety and warning information (see the “Safety” chapter). Observe all national and regional laws and regulations as well as the supplementary regulations of the local utility companies. The power connection may only be established by certified specialists.
  • Seite 19: Service Menu

    Installation 4.10 Service Menu Connect the cooktop exclusively a fixed connection to an H05V2V2-F power supply cable with corresponding minimum cross-section (see table • The dealer and service menu can be called up up to below). 2 minutes after the appliance has been connected to The rating plate with basic information is attached on the power supply.
  • Seite 20: Overview About Service Menu Items

    Installation 4.10.4 Overview about Service Menu items C0, C8 & C9 – Configuration This Service menu Items are factory settings. Do not change! C1 – Variant Current variant for the control panel. C2 – Software version Current software release for the control panel. C3 –...
  • Seite 21: Operation (Page N. 19)

    Operation 5.3 Operation time limit Operation 5.1 The induction hob Operation time limitation is an additional safety feature to turn OFF cooking zones after a certain time with no operation to the corresponding cooking zone by the user. The hob is equipped with an induction cooking mode. The time after which the cooking zone is turned OFF is Induction coils underneath the glass ceramic hob mentioned in the table below.
  • Seite 22: Cookware For Induction Hobs

    Operation 5.6 Cookware for induction hobs • Pressure cookers are particularly low on energy and time required thanks to the pressure and the fact that they are tightly closed. Short cooking times mean that Cookware for induction cooking zones must be made of vitamins are preserved.
  • Seite 23: Operating The Keys

    Operation 5.10 Operating the keys The controls described here expect the pressing of a (selection) key to be followed by the pressing of a subsequent key. The next key will need to be pressed within 10 seconds; otherwise, the selection will be deleted. 5.11 Switching on the hob and cooking zones 1.
  • Seite 24: Switching Off The Hob

    Operation 5.13 Switching off the hob 6. Press the ON/Off key of the hob. The hob will be switched off irrespective of any settings. Please note: The hob will switch off automatically after 10 seconds when all the cooking zones and the fan are switched off manually (power setting 0) and no key/sensor field is pressed afterwards.
  • Seite 25: Recall Function (Recovery Function)

    Operation 5.15 Recall function (recovery function) The most recent setting can be recovered if the hob is switched off unintentionally. The recall function only works if at least one cooking zone is switched on. 1. The hob is inadvertently turned off by the ON/OFF key of the hob.
  • Seite 26: Childproof Lock

    Operation 5.16 Childproof lock The childproof lock serves the purpose of preventing children from switching on the induction hob either accidentally or intentionally. The controls are blocked here. Switching on the childproof lock 1. Press the ON/OFF key of the hob (1 s.) until the power setting 0 appears.
  • Seite 27: Bridging Function

    Operation 5.17 Bridging function The front and the rear cooking zones may be activated together for a cooking process (bridging function). This enables larger cookware to be used. 1. Switch on the hob and position a pot on the cooking zones that have to be bridged.
  • Seite 28: Minute Minder (Egg Timer)

    Operation 000 and the corresponding cooking zone will be turned OFF. Touch an arbitrary key to disable the signal tone. Notes •Repeat steps 2 to 3 to program the cooking timer for another cooking zone. •To check the time that has lapsed press the timer display (as a key).
  • Seite 29: Heat Up Automatic

    Operation 5.20 Heat up automatic Heat up automatic is a feature which enables heating up a cold pot with full heating power and returning automatically to the desired cooking level. The time during the cooking zone is heated with full power is depending on the selected cooking level and mentioned in the table below.
  • Seite 30: Keep Warm Level

    Operation 5.21 Keep warm level With the keep-warm function, you keep food warm with a specific temperature. The respective cooking zone is operated at a low power level. 1. Cookware is placed on a cooking zone. 2. By pressing the Warming key select the keep warm level.
  • Seite 31: Power Boost

    Operation 5.23 Power boost The power boost setting makes additional power available for induction cooking zones. A large quantity of water can be brought to the boil very quickly. 1. Switch on the hob. Use the power setting display (as a key) to select a cooking zone.
  • Seite 32: Grill Function

    Operation 5.25 Grill function Use the grill function with the recommended griddle plate for induction. 1. Switch on the hob and position the griddle plate. 2. Use the front power setting display (as a key) to select a cooking zone. The stand-by dot of the cooking zone selected will light up.
  • Seite 33: Manual Fan

    Operation 5.26 Manual fan Precondition: the hob is switched on. Select the fan power setting display (as a key). Select the desired fan speed using the slider area (sensor field) from 0 to P. Note To switch off the fan, select fan power setting display, then touch level 0 on the slider control.
  • Seite 34: Fan Timer

    Operation When the automatic mode is active, A remains in the display. In manual mode the after- run level 1 is displayed. The fan speed can also be changed in the after-run. After- run ends immediately if 0 is selected. 5.29 Fan timer There is the possibility to set a fan timer analogue to the cooking zone timer.
  • Seite 35: User Menu

    Operation During after-run the F is not shown. It pops up again when the hob is switched on. The filter display can either be acknowledged or reset: Short press on fan power setting display means acknowledgment. Display appears only after switching the hob off and on again.
  • Seite 36 Operation Item Meaning Changeable Value Remark Format Reserved for the Reserved for the manufacturer manufacturer Reserved for the Reserved for the manufacturer manufacturer Volume for button Adjustment of the volume for button 0…3 tones tones 0: no button tones 1: min. volume 2: mid.
  • Seite 37: Cleaning And Care

    Cleaning and care 6.2 Specific soiling 6 Cleaning and care Heavy soiling and stains (lime Switch the hob off and let it cool down before you scaling and shiny, mother-of-pearl- clean it. type stains) can best be removed when the hob is still slightly warm. Never clean the glass ceramic hob with a steam Use commercial cleaning agents to cleaner or similar appliance!
  • Seite 38: Remove Liquids From The Appliance

    Cleaning and care 6.4 Remove liquids from the appliance The water collector catches any liquids that flow into the appliance through the inlet opening. For a quick removal of the liquids, unscrew the cap on the bottom of the water collector by hand or with the help of a screwdriver or a knife;...
  • Seite 39: Carbon Filters

    Carbon Filters 7.1 Washing instructions 1 Remove the Inlet flap and the grease filters 2 Remove the washable carbon filter from the hood. 3 Wash the filter in the dishwasher with any common detergent; MAX temperature 70°C. It is suggested to put the filter alone in the dishwasher to avoid food remains that may deposit on the filter, causing it to smell Sbadly.
  • Seite 40: Filter Specifications

    Carbon Filters 7.2 Filter Specifications ODORS REDUCTION EFFICIENCY The life time indicated is purely indicative since the filter’s behavior is influenced by several factors, such as: • The type and concentration of the pollutants the filter is exposed to; • The length of exposition; •...
  • Seite 41: Troubleshooting

    Troubleshooting 7 Troubleshooting The symbol or ER03 will blink and a time-limited Interference with and repairs to the appliance by unqualified continuous signal will sound. persons are dangerous as they can result in an electric • Food which has boiled over, cookware or other items shock or a short circuit.
  • Seite 42: Decommissioning And Disposal

    Decommissioning and disposal 8 Decommissioning and disposal Observe all safety and warning information (see the Safety section). Follow the enclosed manufacturer’s information. 8.1 Decommissioning Decommissioning is understood as final shutdown and disassembly. Following decommissioning, the device can either be installed into other units, sold on privately or disposed of.
  • Seite 43: Technical Data (Page N. 41)

    Technical data 9 Technical data Parameter Value Two phases connection 380-415 V One phase connection 220-240 V Frequency 50/60 Hz Maximum power consumption 7,4 kW Fuse protection/ One phase 1 x 32 A Fuse protection/ Two phases 2 X 16 A Cooktop Material surface Glass ceramic...
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines 5.3. Betriebszeitbegrenzung 1.1. Zu Ihrer Information 5.4. Permanente Tastenaktivierung 1.2. Bestimmungsgemäße Verwendung 5.5. Schutz gegen Überhitzung (Induktion) 2. Sicherheitshinweise und Warnungen 5.6. Kochgeschirr für Induktionskochfelder 2.1. Anschluss und Betrieb 5.7. Wie man den Stromverbrauch senkt 2.2. Allgemeine Informationen über das Kochfeld 5.8.
  • Seite 46: Allgemeines

    Allgemeines 1 Allgemeines 1.1 Zu Ihrer Information... Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise; sie erklärt, wie Sie Ihr Gerät benutzen und pflegen müssen, damit es Ihnen viele Jahre lang zuverlässig dient. Sollte eine Störung auftreten, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „Fehlerbehebung“.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen 2 Sicherheitshinweise und Warnungen harte Gegenstände auf das Glaskeramik-Kochfeld fallen zu lassen. Scharfe Gegenstände, die auf Ihr 2.1 Sicherheitshinweise und Warnungen Kochfeld fallen, können es zerbrechen. • Es besteht die Gefahr von Stromschlägen, wenn das Glaskeramik-Kochfeld Brüche, Risse, Sprünge •...
  • Seite 48: Für Personen

    Sicherheitshinweise und Warnungen da sich das Gerät sonst automatisch ausschaltet. Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf von Kindern nur unter Aufsicht • Stellen Sie die Pfanne so nah wie möglich an durchgeführt werden. die Mitte der Kochzone. •...
  • Seite 49: Erläuterung Der Symbole Und Hinweise

    Sicherheitshinweise und Warnungen 2.4 Erläuterung der Symbole und Hinweise GEFAHR Das folgende Gerät wurde nach dem Stand Hinweis auf eine unmittelbare Gefahr, die zum Tod der Technik hergestellt. Dennoch können von oder zu sehr schweren Verletzungen führen kann. Maschinen Risiken ausgehen, die sich konstruktiv nicht vermeiden lassen.
  • Seite 50: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Beachten Sie beim Betrieb alle Sicherheits- und Warnhinweise (siehe Kapitel Sicherheit). 3.1 Systembeschreibung 1. Einlassöffnung - drehbare Lufteinlassklappe 6. Schwarzes Abluftblech 2. Fettfilter 7. Schwarzes Abluftblech Teleskopverlängerung 3. Kohlefilter (nur bei DPR78C) 8. Vertikale Rohrleitung 4. Kochfeld 9. Rohrleitung mit 90°-Biegung 5.
  • Seite 51: Bedienfeld

    Gerätebeschreibung 3.2 Bedienfeld 10. Leistungseinstellung - hintere linke Kochzone 1. Vordere Induktionskochzone 11. Leistungseinstellung - Gebläse 2. Hintere Induktionskochzone 12. Leistungseinstellung - hintere rechte Kochzone 13. Pausetaste 3. Glaskeramik-Kochfeld 4. Bedienfeld 14. Sperrtaste 5. Gebläse 15. Aufwärmtaste 6. EIN/AUS-Taste 16. Grill-Taste 7.
  • Seite 52: Funktionsweise Des Dunstabzugs

    Gerätebeschreibung 3.3 Funktionsweise des Kochfeldabzuges ....Restwärme Je nach gekauftem Modell kann der Kochfeldabzug als Abluft- ....Power Boost oder Umluftversion betrieben werden....Pfannenerkennung ....Aufheizautomatik ....Pausenfunktion Abluftbetrieb ....Kindersicherung Die angesaugte Luft wird durch den Fettfilter gereinigt und über ....Überbrückungsfunktion ein Leitungssystem ins Freie abgeleitet. Die angesaugte Luft darf nicht eingeleitet werden in: ....Warmhaltefunktion einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder...
  • Seite 53 Gerätebeschreibung 3.3 Funktionsweise des Kochfeldabzuges ....Restwärme Je nach gekauftem Modell kann der Kochfeldabzug als Abluft- ....Power Boost oder Umluftversion betrieben werden....Pfannenerkennung Falsch Richtig ....Aufheizautomatik ....Pausenfunktion Abluftbetrieb Drücken Sie leicht auf das Sensorfeld oder streichen Sie den Finger darüber ....Kindersicherung Die angesaugte Luft wird durch den Fettfilter gereinigt und über Sie können mit dem Finger ganz leicht auf das ....Überbrückungsfunktion...
  • Seite 54: Installation

    Installation 4.2 Umfang der Lieferung 4 Installation Beachten Sie alle Sicherheits- und Umfang der Lieferung: Opera Menge Warnhinweise (siehe Kapitel „Sicherheitshinweise und Warnungen“). Kochfeld mit integriertem Dunstabzug Lufteinlassklappe Beachten Sie die beiliegenden Informationen des Herstellers. Fettfilter Stellen Sie sicher, dass der Bereich unter dem Kohlefilter (nur bei DPR78C) Kochfeld ausreichend belüftet ist.
  • Seite 55: Montageanleitung

    Installation 4.4 Montageanleitung 4.4.1 Erforderliche Sicherheitsabstände Halten Sie die erforderlichen Sicherheitsabstände ein. Abmessungen der Glaskeramik 1. Mindestabstand von 50 mm zwischen dem Arbeitsplattenausschnitt und der Hinterkante der Arbeitsplatte. 2. Mindestabstand von 250 mm links und rechts des Arbeitsplattenausschnittes zum angrenzenden Schrank oder zur Wand.
  • Seite 56: Flächenbündiger Einbau

    Installation 4.6 Vorbereiten der Küchenzeile 4.5.2 Flächenbündiger Einbau Bei dünnen Arbeitsplatten muss eine ausreichend starre Trägerplatte auf dem Schrank vorhanden sein. Die Rückwand des Unterschranks muss für die Abluftleitung angepasst sein. Die Schubladen und/oder Einlegeböden des Unterschranks müssen herausnehmbar sein. Für einen korrekten Einbau müssen die Schubladen des Unterschranks je nach Einbausituation gekürzt werden.
  • Seite 57: Einbaumaße

    Installation 4.6.1 Einbaumaße Teleskopauszug, für Arbeitsplattentiefe > 600 mm Einbaumaße, Arbeitsplattentiefe 600 mm 4.6.2 Vorbereiten des Kochfeldes Anbringen des Dichtungsbandes Dichtungsband bei Aufbaumontage Einbaumaße, Arbeitsplattentiefe > 600 mm Dichtungsband bei flächenbündiger Montage 1. Dichtungsband 2. Schwarzes, hitzebeständiges Silikondichtmittel.
  • Seite 58: Einsetzen Des Kochfeldes Und Anschluss

    Installation Installation Einsetzen des Kochfeldes Inserting the cooktop 4.7 Einsetzen des Kochfeldes und Anschluss 4.7 Inserting the cooktop and connection to the der Abluftleitung ducting system Das Leitungssystem muss unbelastet und bei The duct system must be fitted to the device free of ausgeschalteter Stromversorgung Gerät...
  • Seite 59: Anschluss Der Abluftleitung

    Installation Anschluss der Abluftleitung für eine 4.8 Einsetzen der Filter Arbeitsplattentiefe > 600 mm Entfernen Sie die Lufteinlassklappe, indem Sie den drehbaren Teil um 90 Grad drehen. 8 Stück Lufteinlassklappe [1], Fettfilter [2] und Kohlefilter [3] können 4.7.3 Anschluss der Abluftleitung leicht mit den Händen eingesetzt/entfernt werden.
  • Seite 60: Elektrischer Anschluss

    Installation 4.9 Elektrischer Anschluss Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise (siehe Kapitel „Sicherheit“). Beachten Sie alle nationalen und regionalen Gesetze und Vorschriften sowie die ergänzenden Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen. Der Stromanschluss darf nur von zertifizierten Fachleuten vorgenommen werden. Der Fachmann übernimmt auch die Verantwortung für die ordnungsgemäße Installation und Inbetriebnahme.
  • Seite 61: Servicemenü

    Installation 4.10 Servicemenü Schließen Sie das Kochfeld ausschließlich über einen Festanschluss an ein Netzkabel H05V2V2-F mit entsprechendem Mindestquerschnitt an (siehe • Das Händler- und Servicemenü kann bis zu Tabelle unten). 2 Minuten nach dem Anschließen des Geräts an die Stromversorgung aufgerufen werden. Typenschild grundlegenden Informationen ist an der Unterseite des Geräts...
  • Seite 62: Übersicht Über Service-Menüpunkte

    Installation 4.10.4 Übersicht über Service-Menüpunkte C0, C8 & C9 - Konfiguration Diese Service-Menüpunkte sind Werkseinstellungen. Nicht ändern! C1 - Variante Aktuelle Variante für das Bedienfeld. C2 - Software-Version Aktuelle Softwareversion für das Bedienfeld. C3 - Betriebsstunden Gesamtzahl der Betriebsstunden. Stunden im Standby-Betrieb werden nicht gezählt.
  • Seite 63: Betrieb

    Betrieb Betrieb 5.3 Betriebszeitbegrenzung Betriebszeitbegrenzung zusätzliches 5.1 Das Induktionskochfeld Sicherheitsmerkmal, um Kochzonen nach einer bestimmten Zeit auszuschalten, wenn die entsprechende Kochzone vom Kochfeld einem Induktionskochmodus Benutzer nicht mehr bedient wird. Die Zeit, nach der die ausgestattet. Induktionsspulen unterhalb Kochzone ausgeschaltet wird, ist in der nachstehenden Tabelle Glaskeramik-Kochfeldes erzeugen angegeben.
  • Seite 64: Kochgeschirr Für Induktionskochfelder

    Betrieb Betrieb • Schnellkochtöpfe sind dank des Drucks und der 5.6 Kochgeschirr für Induktionskochfelder Tatsache, dass sie dicht geschlossen sind, besonders energie- und zeitsparend. Durch die kurzen Garzeiten Kochgeschirr für Induktionskochfelder muss aus Metall sein bleiben die Vitamine erhalten. und über magnetische Eigenschaften verfügen. Der Boden •...
  • Seite 65: Bedienung Der Tasten

    Betrieb 5.10 Bedienung der Tasten Die hier beschriebenen Bedienelemente erwarten, dass nach dem Drücken einer (Auswahl-)Taste eine weitere Taste gedrückt wird. Die nächste Taste muss innerhalb von 10 Sekunden gedrückt werden, sonst wird die Auswahl gelöscht. 5.11 Einschalten des Kochfeldes und der Kochzonen 1.
  • Seite 66: Ausschalten Des Kochfeldes

    Betrieb Betrieb 5.13 Ausschalten des Kochfeldes 6. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste des Kochfeldes. Das Kochfeld wird unabhängig Einstellungen ausgeschaltet. Bitte beachten Sie: Das Kochfeld schaltet sich automatisch nach 10 Sekunden aus, wenn alle Kochzonen und das Gebläse manuell ausgeschaltet werden (Leistungsstufe 0) und danach keine Taste/kein Sensorfeld gedrückt wird Das Gebläse verfügt über eine Nachlauffunktion...
  • Seite 67: Recall-Funktion (Wiederherstellungsfunktion)

    Betrieb 5.15 Recall-Funktion (Wiederherstellungsfunktion) Die letzte Einstellung kann wiederhergestellt werden, wenn das Kochfeld ungewollt ausgeschaltet wird. Die Wiederherstellungsfunktion funktioniert nur, wenn mindestens eine Kochzone eingeschaltet ist. 1. Das Kochfeld wurde versehentlich mit der ON/OFF-Taste des Kochfeldes ausgeschaltet 2. Drücken Sie innerhalb von 6 Sekunden nach dem Ausschalten die EIN/AUS-Taste des Kochfeldes erneut.
  • Seite 68: Kindersicherung

    Betrieb Betrieb 5.16 Kindersicherung Die Kindersicherung dient dazu, Kinder daran zu hindern, das Induktionskochfeld versehentlich oder absichtlich einzuschalten. Die Bedienelemente sind hier gesperrt. Einschalten der Kindersicherung 1. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste des Kochfeldes (1 ca. 3 Sekunden Sek.), bis die Leistungsstufe 0 erscheint. Unmittelbar danach eine...
  • Seite 69: Überbrückungsfunktion

    Betrieb 5.17 Überbrückungsfunktion Die vordere und die hintere Kochzone können gemeinsam für einen Kochvorgang aktiviert werden (Überbrückungsfunktion). Dies ermöglicht Verwendung von größerem Kochgeschirr. 1. Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie einen Topf auf die zu überbrückenden Kochzonen. Drücken gleichzeitig beiden Kochzonenwahltasten der vorderen und hinteren...
  • Seite 70: Minutenzähler (Eieruhr)

    Betrieb Betrieb entsprechende Kochzone wird ausgeschaltet. . Berühren Sie eine beliebige Taste, um den Signalton zu deaktivieren. Hinweise • Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um den Timer für eine andere Kochzone zu programmieren. • Um die verstrichene Zeit zu überprüfen, drücken Sie die Timer-Anzeige (als Taste).
  • Seite 71: Aufheizautomatik

    Betrieb 5.20 Aufheizautomatik Die Aufheizautomatik ist eine Funktion, die es ermöglicht, einen kalten Topf mit voller Heizleistung aufzuheizen und automatisch auf die gewünschte Kochstufe zurückzukehren. Die Zeit, während der die Kochzone mit voller Leistung aufgeheizt wird, hängt von der gewählten Kochstufe ab und ist in der Tabelle unten angegeben.
  • Seite 72: Warmhaltestufe

    Betrieb Betrieb 5.21 Warmhaltestufe Mit der Warmhaltefunktion können Sie Speisen mit einer bestimmten Temperatur warmhalten. jeweilige Kochzone wird einer niedrigen Leistungsstufe betrieben. 1. Das Kochgeschirr wird auf eine Kochzone gestellt. Durch Drücken Warmhalten-Taste Warmhaltestufe wählen. 3. Zum Ausschalten der Funktion auf das Sensorfeld ganz links oder auf die Taste Warmhalten drücken.
  • Seite 73: Power Boost

    Betrieb 5.23 Power-Boost Die Einstellung Power Boost stellt zusätzliche Leistung für Induktionskochzonen zur Verfügung. Eine große Menge Wasser kann sehr schnell zum Kochen gebracht werden. 1. Schalten Sie das Kochfeld ein. Wählen Sie über die Leistungsstufenanzeige (als Taste) eine Kochzone aus. Der Stand-by-Punkt der gewählten Kochzone leuchtet auf.
  • Seite 74: Grillfunktion

    Betrieb Betrieb 5.25 Grillfunktion Verwenden Sie die Grillfunktion mit der empfohlenen Grillplatte für Induktion. 1. Schalten Sie das Kochfeld ein und positionieren Sie die Grillplatte. 2. Wählen Sie mit der vorderen Leistungsstufenanzeige (als Taste) eine Kochzone aus. Der Stand-by-Punkt der gewählten Kochzone leuchtet auf.
  • Seite 75: Manuelles Gebläse

    Betrieb 5.26 Manuelles Gebläse 1. Voraussetzung: Das Kochfeld ist eingeschaltet. Wählen Sie die Anzeige für die Gebläseleistung (als Taste). 2. Wählen Schieberegler (Sensorfeld) gewünschte Gebläsestufe von 0 bis P. Hinweis Um das Gebläse auszuschalten, wählen Sie die Anzeige für die Gebläseleistung und berühren dann die Stufe 0 am Schieberegler.
  • Seite 76: Gebläse-Timer

    Betrieb Betrieb Bei aktivem Automatikbetrieb bleibt A in der Anzeige stehen. Im manuellen Modus wird die Nachlaufstufe 1 angezeigt. Die Gebläsestufe kann auch im Nachlauf geändert werden Der Nachlauf endet sofort, wenn 0 gewählt ist. 5.29 Gebläse-Timer Es besteht die Möglichkeit, einen Gebläse-Timer analog zum Kochstellentimer einzustellen.
  • Seite 77: Benutzermenü

    Betrieb Während des Nachlaufs wird das F nicht angezeigt. Es erscheint wieder, wenn das Kochfeld eingeschaltet wird. Die Filteranzeige kann entweder bestätigt oder zurückgesetzt werden: Kurzer Druck auf die Anzeige der Gebläseleistung bedeutet Bestätigung. Anzeige erscheint erst nach Aus- und Wiedereinschalten des Kochfeldes. anges Drücken für 3 Sek.
  • Seite 78 Betrieb Betrieb Elem Bedeutung Veränderbar Wert Bemerkung Format Vorbehalten für Vorbehalten für den Hersteller den Hersteller Vorbehalten für Vorbehalten für den Hersteller den Hersteller Lautstärke für 0...3 Einstellung der Lautstärke für Tastentöne Tastentöne 0: keine Tastentöne 1: Min. Lautstärke 2: Mittlere Lautstärke 3: Max.
  • Seite 79: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Pflege 6 Reinigung und Pflege 6.2 Besondere Verschmutzungen Starke Verschmutzungen und Flecken Schalten Sie das Kochfeld aus und lassen Sie es (Kalkablagerungen glänzende, abkühlen, bevor Sie es reinigen. perlmuttartige Flecken) lassen sich am besten entfernen, wenn das Kochfeld Reinigen Sie das Glaskeramik-Kochfeld niemals mit einem noch leicht warm ist.
  • Seite 80: Flüssigkeiten Aus Dem Gerät Entfernen

    Reinigung und Pflege Pflege 6.4 Flüssigkeiten aus dem Gerät entfernen Der Wassersammler fängt alle Flüssigkeiten auf, die durch die Einlassöffnung in das Gerät fließen. Um die Flüssigkeiten schnell zu entfernen, schrauben Sie den Deckel am Boden des Wassersammlers von Hand oder mit Hilfe eines Schraubendrehers oder eines Messers ab;...
  • Seite 81: Kohlefilter

    Reinigungshinweise Kohlefilter 7.1 Reinigungshinweise 1 Entfernen Sie die Einlassklappe und die Fettfilter 2 Nehmen Sie den waschbaren Kohlefilter aus der Abzugshaube heraus. 3 Reinigen Sie den Filter in der Geschirrspülmaschine mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel; max. Temperatur 70°C. Es wird empfohlen, den Filter allein in die Spülmaschine zu geben, um zu vermeiden, dass sich Speisereste auf dem Filter ablagern, die einen üblen Geruch verursachen könnten.
  • Seite 82: Filter-Spezifikationen

    Filter-Spezifikationen Kohlefilter 7.2 Filter-Spezifikationen EFFIZIENZ DER GERUCHSREDUZIERUNG Die angegebene Lebensdauer ist nur ein Richtwert, da das Verhalten des Filters von mehreren Faktoren beeinflusst wird, wie z.B.: • Die Art und Konzentration der Schadstoffe, denen der Filter ausgesetzt ist; • Die Dauer der Exposition; •...
  • Seite 83: Fehlebehebung

    Fehlerbehebung Fehlebehebung 7 Fehlerbehebung Das Symbol oder ER03 blinkt und es ertönt ein zeitlich begrenztes Dauertonsignal. Eingriffe und Reparaturen am Gerät durch nicht qualifizierte Personen sind gefährlich, da sie zu einem Stromschlag oder • Übergekochte Speisen, Kochgeschirr oder andere Kurzschluss führen können. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu Gegenstände führen dazu, dass die Sensortasten der reparieren, da dies zu Verletzungen von Personen und zu Berührungssteuerung...
  • Seite 84: Demontage

    Außerbetriebnahme und Entsorgung 8 Außerbetriebnahme und Entsorgung Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise (siehe Abschnitt „Sicherheit“). Beachten beiliegenden Informationen Herstellers. 8.1 Außerbetriebnahme Unter Außerbetriebnahme versteht man die endgültige Stilllegung und Demontage. Nach der Außerbetriebnahme kann das Gerät entweder in andere Geräte eingebaut, privat weiterverkauft oder entsorgt werden.
  • Seite 85: Technische Daten

    Technische Daten Technischen Daten 9 Technische Daten Parameter Wert Zweiphasiger Anschluss 380-415 V Einphasiger Anschluss 220-240 V Frequenz 50/60 Hz Maximale Leistungsaufnahme 7,4 kW Absicherung/ Einphasig 1 x 32 A Absicherung/ Zweiphasig 2 X 16 A Kochfeld Oberflächenmaterial Glaskeramik Leistungsstufen 1 –...
  • Seite 88 OPERA Hausgeräte GmbH OPERA Hausgeräte GmbH OPERA Hausgeräte GmbH Unterm Wolfsberg 9/9a Unterm Wolfsberg 9/9a Unterm Wolfsberg 9/9a 75177, Pforzheim - Germany 75177, Pforzheim - Deutschland 75177, Pforzheim - Deutschland +49 (0)7231-1677265 +49 (0)7231-1677265 +49 (0)7231-1677265 info@operahsg.de info@operahsg.de info@operahsg.de LIB30969 LIB30969 operahsg.com...

Inhaltsverzeichnis