Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VIENTO
Installation and
Installation and
Operating Instructions
User's Manual
DE
Montage und Bedienungsanleitung
EN
Installation and User's Manual
EN
Installation and operating instructions
DE
Installations- und Bedienungsanleitung
Installation und Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Opera VIENTO

  • Seite 1 VIENTO Installation and Installation and Montage und Bedienungsanleitung Installation and User’s Manual Operating Instructions User’s Manual Installation and operating instructions Installation und Bedienungsanleitung Installations- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf einer Kochfeldhaube ! Die angegebenen Daten in dieser Bedienungsanleitung dienen allein der Produktbeschreibung. Eine Aussage über eine bestimmte Beschaffenheit oder Eignung für einen bestimmten Einsatzzweck kann aus unseren Angaben nicht abgeleitet werden.
  • Seite 3 SEITE...
  • Seite 4: Vorbemerkungen

    VORBEMERKUNGEN Warnhinweise und Symbole WARN- BEDEUTUNG ZEICHEN Warnung vor einer Gefahrenstelle ! Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung ! Warnung vor heißer Oberfläche ! Warnung vor Handverletzungen ! Warnung vor giftigen Stoffen ! Warnung vor feuergefährlichen Stoffen ! Warnung vor Schnittverletzungen durch Glasbruch !
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    VORBEMERKUNGEN Sicherheitshinweise Bestimmungsmäßige Verwendung Installation Brandgefahr / Verbrennungsgefahr ! Vorbereitung Inbetriebnahme Transport, Auspacken, Aufstellen...
  • Seite 6 VORBEMERKUNGEN Anschluss Stromnetz Gefahr durch elektrischen Schlag ! Kinder im Haushalt Verbrennungsgefahr ! Verbrennungs.- und Verbrühungsgefahr ! Ausführung...
  • Seite 7: Produktkomponenten

    Produktkomponenten : 8 Aktivkohle-Feinstaubfilter 9 Metall-Fettfilter Technische Daten und Anschlusswerte : Bezeichnung: VIENTO Typ: Lüftung: 4 Induktions-Kochfelder:...
  • Seite 8 Funktionsweise Induktions-Kochfeld Funktionsweise Dunstabzug...
  • Seite 9: Allgemein

    1 Allgemein Zu ihrer Information... Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    2 Sicherheitshinweise und Warnungen 2.1 Für Anschluss und Betrieb 2.2 Allgemeine Informationen über das Kochfeld Sicherheitshinweise und Warnungen...
  • Seite 11: Erklärung Für Symbole Und Angaben

    2.3 Für Personen 2.4 Erklärung für Symbole und Angaben...
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    3 Gerätebeschreibung Das Dekor kann von den Abbildungen abweichen HINWEIS...
  • Seite 13: Bedienung Des Kochfeldes Mit Den Sensortasten

    3.1 Bedienung des Kochfeldes mit den Sen- 3.2 Wissenswertes zum Slider (Sensorfeld) sortasten EIN/AUS-Taste (Kochfeld) (7) Kochstufen-Anzeige (9-10-11-12) Was ist beim Betrieb von Sensorfeldern zu beachten? Anzeige der Lüfterleistung (13) Sensorfeld antippen oder den aufgesetz- ten Finger verschieben Verrieglungstaste (15) Warmhalte-Taste (16) Powerstufe im Sensorfeld Pause-Taste (14)
  • Seite 14: Bedienung

    4.3 Betriebsdauerbegrenzung 4 Bedienung 4.1 Das Induktionskochfeld Vorteile des Induktionskochfeldes Betriebsdauerbegrenzung Eingestellte Betriebsdauerbegren- Kochstufe zung in Minuten 4.2 Topferkennung 4.4 Sonstige Funktionen ¯ ¯ 4.5 Überhitzungsschutz (Induktion) Topferkennungsgrenzen...
  • Seite 15: Kochgeschirr Für Induktionskochfelder

    4.6 Kochgeschirr für Induktionskochfelder Geeignetes Ungeeignetes Kochgeschirr Kochgeschirr 4.8 Kochstufen So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen: Magnet-Test: Hinweis: 4.9 Restwärmeanzeige 4.7 Energiespartipps...
  • Seite 16: Tastenbetätigung

    4.10 Tastenbetätigung 4.11 Einschalten des Kochfeldes und der Kochzonen 4.12 Kochzone abschalten...
  • Seite 17: Kochfeld Abschalten

    4.13 Kochfeld abschalten 4.14 Stop-Funktion Anmerkungen: 4.15 Recall-Funktion Wiederhergestellt werden : Nicht wiederhergstellt:...
  • Seite 18: Kindersicherung

    4.16 Kindersicherung Kindersicherung einschalten Kindersicherung ausschalten Hinweis...
  • Seite 19: Brückenfunktion

    4.17 Brückenfunktion Hinweis: 4.18 Abschaltautomatik (Timer)
  • Seite 20: Kurzzeitwecker (Eier-Uhr)

    Hinweis: ( 4.18 ) 4.19 Kurzzeitwecker (Eier-Uhr) Hinweise...
  • Seite 21 4.20 Ankochautomatik Hinweis:...
  • Seite 22: Verriegelung

    4.21 Warmhaltestufe 4.22 Verriegelung Verriegelung einschalten Verriegelung ausschalten Hinweis:...
  • Seite 23: Powermanagement

    4.23 Powerstufe Hinweis: 4.24 Powermanagement...
  • Seite 24: Grill-Funktion

    4.25 Grill-Funktion Hinweis...
  • Seite 25: Einschalten Des Ventilators

    4.26 Einschalten des Ventilators Hinweis 4.27 Automatisches Gebläse Hinweis:...
  • Seite 26: Ventilator Nachlauf

    4.28 Ventilator Nachlauf Hinweis 4.29 Ventilator Timer Hinweis: Situation 1 Situation 2...
  • Seite 27: Anzeige Des Filterzustands

    4.30 Anzeige des Filterzustands 4.31 Benutzer-Menü...
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    5 Reinigung und Pflege 5.1 Glaskeramik-Kochfeld Reinigung nach dem Gebrauch Wöchentliche Reinigung 5.2 Spezifische Verschmutzungen Serviceklappe zum Reinigen des Innenraumes öffnen. Hierzu Befestigungsschrauben mit Innen- sechskantschlüssel SW8 lösen ! Magnethaftung !
  • Seite 30 6 Was ist zu tun, wenn Probleme auftreten ? tte beachten Sie Lösen die Sicherungsautomaten regelmäßig aus ? Hat das Kochfeld Risse oder Sprünge ? Sie können Ihr Induktionskochfeld nicht einschalten ? Siehe den Abschnitt über Kochgeschirr für Induktionskochfelder. Das Kochfeld oder eine Kochzone hat sich plötzlich ausgeschaltet Das Topf-Zeichen erscheint Das Topf-Zeichen...
  • Seite 31 6 Was ist zu tun, wenn es Probleme gibt ? Wird der Fehlercode E8 angezeigt ? Keine Anzeige, keine Funktion ? Ein Fehlercode (ERxx oder Ex) wird angezeigt ? Macht das Kochfeld Geräusche (Klick- oder Knackgeräusche) oder ist ein Summton zu hö- ren, wenn das Kochfeld eingeschaltet wird ? Funktioniert der Lüfter auch nach dem Ausschalten noch ? Macht das Kochgeschirr, das Sie verwenden, Geräusche ?
  • Seite 32: Elektrischer Anschluss

    7 Elektrischer Anschluss : 8. Anschlusswerte EN 60 335-2-6 / 2016-02 beachten ! Anschlussleitung...
  • Seite 33: Außerbetriebnahme Und Entsorgung Des Geräts

    9 Inbetriebnahme des Geräts 10 Außerbetriebnahme und Entsorgung des Geräts 10.1 Außerbetriebnahme 10.2 Entsorgen der Verpackung 10.3 Entsorgung von Altgeräten...
  • Seite 34: Bedienung Der Abnehmbaren Teile

    Bedienung der abnehmbaren Teile Push Serviceklappe zum Reinigen des Innenraumes öffnen. Hierzu Befestigungsschrauben mit I nnensechskantschlüssel SW8 lösen ! Magnethaftung !
  • Seite 35 Anwenderhinweise Gefahr von Verbrennungen ! Optimale Absaugung ! Tipp: Hinweis : Bitte kein Mehl ( oder sonstige Pulver- , Puder - Substanzen ) in unmittelbarer Umgebung der Ausblasöffnungen abstellen oder verarbeiten !
  • Seite 36: Filter Entnahme / Reinigung

    Filter Entnahme / Reinigung Teile auf keinen Fall auf akti- ve Kochfelder ablegen ! Metall-Fettfilter reinigen Nach ca. 40 Betriebsstunden blinkt die Fett-Filter-Sättigungsanzeige. siehe Kapitel 4.30 )
  • Seite 37: Ausblasleisten Reinigen

    Zyklischer Wechsel des Aktivkohle-Feinstaubfilter Filter einsetzen Ausblasleisten Reinigen Einlassgitter und Filterkassette Reinigen Reinigen Sie das Einlassgitter (5) und die Filterkassette (7) mit einem Reiniger und Entfetter in einem. Spülen Sie das Einlassgitter und die Filterkassette mit heißem Wasser und trocknen Sie sie mit einem Geschirrtuch ab. Achtung: Nicht in der Spülmaschine reinigen !
  • Seite 38 Dear customer, Thank you very much for your decision to purchase a hob extractor ! The data contained in these operating instructions is used for descriptive purposes only. No statement regarding a particular quality or suitability for a specific application can be implied from the information provided. The information provided does not relieve the user of the responsibility to carry out their own assessments and checks.
  • Seite 39 PAGE...
  • Seite 40: Preliminary Notes

    PRELIMINARY NOTES Warning notice and symbols WARNING- MEANING SIGNS Warning of a danger spot ! Warning of dangerous voltage ! Warning of hot surface ! Warning of hand injuries ! Warning of toxic substances ! Warning of flammable substances ! Warning of cuts due to glass breakage !
  • Seite 41: Safety Instructions

    PRELIMINARY NOTES Safety instructions Intended use Installation Fire hazard / burning hazard ! Preparing for use Transport, unpacking, installation...
  • Seite 42 PRELIMINARY NOTES Connecting the power supply Danger of electric shock ! Children in the household Risk of burning ! Risk of burning and scalding ! Design...
  • Seite 43: Product Components

    Product components 8 Activated carbon fine dust filter 9 Metal grease filter Technical data and connected loads : Designation: VIENTO Type: Ventilation: 4 induction hobs:...
  • Seite 44 Mode of operation Induction hob How the extractor hood works...
  • Seite 45: Intended Use

    1 General 1.1 For your information... Please read this manual carefully before using your appliance. It contains important safety advice; it explains how to use and look after your appliance so that it will provide you with many years of reliable service. Should a fault arise, please first consult the section on “Troubleshooting”.
  • Seite 46: Safety Instructions And Warnings

    2 Safety Instructions and Warnings 2.1 For connection and operation 2.2 General information about the hob afety Instructions and Warnings...
  • Seite 47: Explanation For Symbols And Indications

    2.3 For persons 2.4 Explanation for symbols and indications...
  • Seite 48: Device Description

    3 Device description The decor may differ from the illustrations. NOTE :...
  • Seite 49: Operating The Hob With The Sensor Keys

    3.2 Worth knowing about the slider ( sensorfield) 3.1 Operating the hob with the sensor keys ON / OFF key (hob) (7) Cooking zone power setting display (9-10-11-12) What must be observed when operating sensor fields? Fan power setting display (13) Press the sensor field lightly or move y- our finger around Lock key (15)
  • Seite 50: The Induction Hob

    4 Operation 4.3 Operation time limit 4.1 The induction hob Advantages of the induction hob Operation time limit Selected power level Operation time limit in minutes 4.2 Pan recognition 4.4 Other functions ¯ ¯ 4.5 Protection against overheating (induction) Pan recognition limits...
  • Seite 51: Cookware For Induction Hobs

    4.6 Cookware for induction hobs 4.8 Power levels This is how to establish the suitability of a pot: Magnet test: Please note: 4.9 Residual heat display 4.7 How to cut power consumption...
  • Seite 52: Operating The Keys

    4.10 Operating the keys 4.11 Switching on the hob and cooking zones 4.12 Switching off a cooking zone...
  • Seite 53: Switching Off The Hob

    4.13 Switching off the hob Please note: 4.14 Pause function Notes: 4.15 Recall function (recovery function) What can be restored: Not to be restored:...
  • Seite 54: Childproof Lock

    4.16 Childproof lock Switching on the childproof lock Switching off the childproof lock Notes...
  • Seite 55: Bridging Function

    4.17 Bridging function Please note 4.18 Cooking zones timer...
  • Seite 56: Minute Minder (Egg Timer)

    Notes ( 4.18 ) 4.19 Minute minder (egg timer)
  • Seite 57 4.20 Heat up automatic Notes:...
  • Seite 58 4.21 Keep warm level 4.22 Locking Activating the lock Switching off the lock Notes...
  • Seite 59: Power Boost

    4.23 Power boost Please note 4.24 Power management...
  • Seite 60: Grill Function

    4.25 Grill function Notes...
  • Seite 61: Switching On The Fan

    4.26 Switching on the fan Note 4.27 Note Notes:...
  • Seite 62 4.28 Fan after - run Notes 4.29 Fan timer Notes Situation1 Situation2...
  • Seite 63 4.30 Filters state indication 4.31 User menu...
  • Seite 65: Cleaning And Care

    5.2 Specific soiling 5 Cleaning and care Heavy soiling food which has boiled over 5.1 Glass ceramic hob Important! Burnt sugar Grains of sand Cleaning after use Changes to the colour Weekly cleaning Shining areas Open the service flap to wipe out the interior. To do this, loosen the fastening screws with an allen key 8mm ! Magnetic adhesion !
  • Seite 66: What To Do If Trouble Occurs

    6 What to do if trouble occurs? The pot sign appears? Please note You may be able to rectify some prob- The pot sign still appears, even though lems yourself. They are described be- a pot orpan was placed on the hob? low.
  • Seite 67 Pulsating cooking? No indication, no function? An error code (ERxx or Ex) is indicated? Does the hob make noises (clicking or cracking noises) or can a buzzing sound be heard when the hob is switched on? Does the cooling fan still operate after it has been switched off ? Is the cookware you are using making noises?
  • Seite 68 Power supply Mains cable available in the factory...
  • Seite 69 9 Putting the appliance into operation 10 Decommissioning and disposal of the appliance 10.1 Switching the appliance off completely 10.2 Disposing of the packaging 10.3 Disposing of old appliances...
  • Seite 70 Operation removable parts Push...
  • Seite 71 User instructions Danger of burns ! Optimum extraction ! Tip: Note :...
  • Seite 72: Cleaning The Metal Grease Filter

    Filter removal / cleaning Cleaning the metal grease filter After approx. 40 operating hours, the grease-filter-saturation-display flashes ( see Chapter 4.30...
  • Seite 73 Cyclic change of the activated carbon fine dust filter Cleaning air outlet strips Caut Cleaning air inlet grid and filter cassette Clean the air inlet grid (5) and the filter cassette (7) with a cleaner and degreaser in one. Rinse the air inlet grid and filter cassette with hot water and dry them with a tea towel. Caution: Do not clean in the dishwasher !
  • Seite 76 OPERA Hausgeräte GmbH Unterm Wolfsberg 9/9a 75177, Pforzheim - Germany +49 (0)7231-1677265 info@operahsg.de operahsg.com...

Inhaltsverzeichnis