Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bresser ClimaTrend Life Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ClimaTrend Life:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Weather Station · Wetterstation ·
ClimaTrend Life
EN
Instruction manual
DE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bresser ClimaTrend Life

  • Seite 1 Weather Station · Wetterstation · ClimaTrend Life Instruction manual Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7008001000000 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms...
  • Seite 3 English ......Deutsch ......
  • Seite 4 We ask for your understanding that unsolicited returns cannot be processed. Errors and technical changes excepted. © 2022 Bresser GmbH All rights reserved. The reproduction of this documentation - even in extracts - in any form (e.g. photocopy, print, etc.) as well as the use and distribution by means of electronic systems (e.g.
  • Seite 5: General Safety Instructions

    3 About this Instruction Manual NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the device. Read the safety instructions and the instruction manual carefully before using this device. Keep these instruction manual in a safe place for future ref- erence.
  • Seite 6: Explosion Hazard

    • Place your device so that it can be disconnected from the power supply at any time. The power outlet should always be near your appliance and should be easily ac- cessible, as the plug of the power cord serves as a dis- connect device from the mains supply.
  • Seite 7 • Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied AC adapter or the recommended bat- teries. Do not short-circuit the device or batteries or dispose of in fire! Excessive heat and improper hand- ling can cause short circuits, fires and even explosions! NOTICE Danger of material damage! Improper handling may result in damage to the unit and/or...
  • Seite 8 NOTICE Danger of voltage damage! The manufacturer accepts no liability for voltage damage as a result of incorrectly inserted batteries, or the use of an un- suitable mains adapter! 8 / 56...
  • Seite 9: Parts Overview And Scope Of Delivery

    5 Parts overview and scope of delivery Illustration 1: Parts overview for base station and remote sensor ALARM/SNOOZE button (snooze LCD Display function) Colour loop - humidity (Press Colour loop - temperature (Press button again to stop at current button again to stop at current colour).
  • Seite 10 Battery compartment (Base sta- TIME SET button (Press button to tion) (Backup) display the Calendar > Alarm 1 > Alarm 2. Press and hold the but- ton to enter time setting mode. ALARM button ALERT button CH button (Channel selection) MEM button (switch between and UP button (+) maximum/minimum weather...
  • Seite 11: Screen Display

    6 Screen display Illustration 2: Parts overview for base station Remote sensor signal strength Indoor area and outdoor channel 1-8 Symbol Automatic Channel loop Battery level indicator (remote sensor) Humidity trend arrow indicator Mould alert symbol (will be dis- played when upper limit value is exceeded) Humidity Level Alarm symbol for high (HIGH) or...
  • Seite 12: Before Commissioning

    7 Before commissioning NOTICE Avoid connection faults! In order to avoid connection problems between the devices, the following points must be observed during commission- ing. Place the base unit (receiver) and sensor (transmitter) as close together as possible. Connect the power supply to the base unit and wait un- til the indoor temperature is displayed.
  • Seite 13: Power Supply

    Though the remote unit is weather proof, it should be placed away from direct sunlight, rain or snow. 8 Power supply Base unit Insert the DC plug into the connection socket on the base unit. Insert the Euro plug into the mains power socket. The device is powered on directly.
  • Seite 14: Automatic Time Setting

    10. Insert batteries into the battery compartment. Make sure that the batteries are correctly aligned (+/- poles). 11. Move the channel slider to the desired channel. NOTICE! This weather station can be operated with one or more wireless sensors. Each connected wireless sensor must be operated on a different channel.
  • Seite 15: Manual Time Setting

    The current time and date are automatically received and shown on the display of base station after proper synchron- ization of the outdoor sensor and base station. This process may take a few minutes. Note: • The outdoor sensor searches for the time signal at 2:00 and 17:00 every day to update the time and date in- formation.
  • Seite 16: Alarm Setting

    Press TIME SET button to confirm and continue to the next setting. Settings order: 12/24-hours mode > Hours > Minutes > Year > Month (M) and Day (D) / Day (D) and Month (M) > Month > Day > Time offset > Time signal reception (RCC) ON/OFF >...
  • Seite 17: Snooze Function

    13 Snooze function When the alarm sound starts, press the ALARM/ SNOOZE button to activate the Snooze function. The Alarm will sound again after 5 minutes. When the alarm sound starts, press the ALARM button or press and hold the ALARM/SNOOZE button for ap- prox.
  • Seite 18: Weather Trend

    Press the +/CH- or -/MEM button to select IN (indoor) or CHANNEL 1-8. Press ALERT button to confirm and continue to the next setting. Settings order: Channel > HI temperature > LO temper- ature > HI humidity > LO humidity Press the +/CH or -/MEM button to modify the value by 0.1 °C/°F for temperature or 1% for humidity.
  • Seite 19: Trend Arrow Indicators

    17 Trend arrow indicators Rising Steady Falling The temperature and humidity trend indicator shows the trends of changes in the forthcoming few minutes. Arrows indicate a rising, steady or falling trend. 18 Barometric / Atmospheric Pressure Atmospheric Pressure is the pressure at any location on earth, caused by the weight of the column of air above it.
  • Seite 20 • RELATIVE: the relative atmospheric pressure based on the sea level. Set relative atmospheric pressure value Get the atmospheric pressure data of the sea level (it is also the relative atmospheric pressure data of your home area) through the local weather service, internet and other channels.
  • Seite 21: Mould Alert

    14. The relative atmospheric pressure is based on the sea level, but it will change with the absolute atmospheric pressure changes after operating the clock for 1 hour. 19 Mould alert The mould icon is an indication which is based on in- door and outdoor air temperature and humidity in an at- tempt to determine risk of mould.
  • Seite 22: History Record For The Past 24 Hours

    Heat index is only calculated when room temperature is between 26 ~ 50°C. 22 History record for the past 24 hours The base station automatically stores the weather data of indoor and outdoor temperatures and humidity for the past 24 hours. Press the HISTORY button to check history records of the last hour for the current channel.
  • Seite 23 Hi / 40.1°C and above 35.1 to 40°C 15.1 to 20°C -15°C and below / Lo -- / Er Hi / from 81% and above 71 to 80% 51 to 60% 30% and below / Lo -- / Er 25 Colour display You have the option to set the color for temperature and humidity independently, run in a loop of 256 colors, or have the color change automatically when the temperature...
  • Seite 24 Note: As soon as the color change on temperature change is activated, the respective symbols appear on the display. With the HI/LO/OFF switch you can set the backlight. Pressing the ALARM/SNOOZE button activates the back- light for 5 seconds. Colors with temperature change Level Temperature range (C°) Color...
  • Seite 25: Technical Data

    71 to 80 light blue 81 and above dark blue No measured value dark blue 26 Disposal Dispose of the packaging materials according to its type. In- formation on proper disposal can be obtained from the muni- cipal waste disposal service provider or environmental agency. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! According to the European Directive 2012/19/EU on Waste...
  • Seite 26: Ec Declaration Of Conformity

    29 EC declaration of conformity Bresser GmbH hereby declares that the radio equipment type with item number 7008001000000 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC Declaration of Conformity is available at the following web address: www.bresser.de/download/7008001000000/...
  • Seite 27 30 EC declaration of conformity A "Declaration of Conformity" in accordance with the applic- able directives and relevant standards has been issued by Bresser GmbH The full text of the UKCA Declaration of Con- formity is available at the following web address: www.bresser.de/download/7008001000000/ UKCA/7008001000000_UKCA.pdf...
  • Seite 28: Gültigkeitshinweis

    „Service“ in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständ- nis, dass unaufgeforderte Rücksendungen nicht bearbeitet werden können. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2022 Bresser GmbH Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion dieser Dokumentation – auch auszugs- weise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) so- wie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer Systeme (z.B.
  • Seite 29: Zu Dieser Anleitung

    Informationen bei Serviceanfragen stets angeben. 3 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Si- cherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf.
  • Seite 30 • Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom Strom- netz getrennt werden kann. Die Netzsteckdose sollte sich immer in der Nähe Ihres Geräts befinden und gut zugänglich sein, da der Stecker des Netzkabels als Trennvorrichtung zum Stromnetz dient. •...
  • Seite 31 GEFAHR Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgen- den Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermei- den. • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurz- schließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurz- schlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst wer-...
  • Seite 32 • Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Schwache oder verbrauchte Batterien immer durch komplett neu- en Satz Batterien mit voller Kapazität ersetzen. Keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder mit un- terschiedlich hoher Kapazität verwenden. Batterien aus dem Gerät entfernen wenn es längere Zeit nicht be- nutzt wird.
  • Seite 33: Teileübersicht Und Lieferumfang

    5 Teileübersicht und Lieferumfang Abb. 1: Teileübersicht für Basisstation und Funksensor ALARM/SNOOZE-Taste (Schlum- LCD Display merfunktion) Farbwechsel Luftfeuchtigkeit Farbwechsel Temperatur (Taste (Taste erneut drücken um bei der erneut drücken um bei der aktu- aktuellen Farbe anzuhalten. ellen Farbe anzuhalten. Automatischer Farbwechsel bei DC-Anschlussbuchse fu ̈...
  • Seite 34: Lieferumfang

    Batteriefach (Basisgerät) TIME SET-Taste (Taste drücken (Backup) um Kalendar > Weckzeit 1 > Weckzeit 2 zu zeigen. Taste ge- drückt halten für Zeiteinstellung) ALARM-Taste ALERT-Taste CH-Taste (Kanalwahl) und UP- MEM-Taste (Wechsel zwischen Taste (+) Maximal-/Minimalwertanzeige) und DOWN-Taste (-) HISTORY-Taste (Messwerte und RESET-Knopf (alle Einstellungen Luftdruck der letzten 24 Stunden zuru ̈...
  • Seite 35: Display-Anzeigen

    6 Display-Anzeigen Abb. 2: Display-Anzeigen fu ̈ r Basisstation Funksensor Signalstärke Symbol Innenbereich und Kanal Automatischer Kanalwechsel Batterieladestandsanzeige (Funk- sensor) Trendpfeil Luftfeuchtigkeit Schimmelalarm-Symbol (Anzeige bei Überschreiten des oberen Grenzwerts) Luftfeuchtigkeitsniveau Alarm-Symbol fu ̈ r hohe (HIGH) oder niedrige (LOW) Luftfeuch- tigkeit (innen) Luftfeuchtigkeitswert Grafische Wettertrend Anzeige Datum...
  • Seite 36 7 Vor der Inbetriebnahme HINWEIS Vermeidung von Verbindungsstörungen! Um Verbindungsstörungen zwischen den Geräten zu ver- meiden, sind die folgenden Punkte bei der Inbetriebnahme zu beachten. Basisgerät (Empfänger) und Sensor (Sender) so nah wie möglich nebeneinander stellen/legen. Stromversorgung für das Basisgerät herstellen und warten bis die Innentemperatur angezeigt wird.
  • Seite 37: Stromversorgung Herstellen

    Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee platziert werden. 8 Stromversorgung herstellen Basisgerät DC-Stecker in die Anschlussbuchse am Basisgerät ste- cken. Netzstecker in die Steckdose stecken. Das Gerät wird direkt mit Strom versorgt. Warten bis die Innentemperatur auf dem Basisgerät angezeigt wird.
  • Seite 38: Sensor Suchen Und Verbinden

    Batteriefachdeckel entfernen. 10. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die kor- rekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten. 11. Kanal-Wahlschalter auf den gewünschten Kanal einstel- len. HINWEIS! Diese Wetterstation kann mit einem oder mehreren Funksensoren betrieben werden. Jeder ange- schlossene Funksensor muss auf einem anderen Kanal betrieben werden.
  • Seite 39: Automatische Zeiteinstellung

    10 Automatische Zeiteinstellung HINWEIS! Der Empfang des Funksignals zur automatischen Zeit- und Datumseinstellung erfolgt über den Außensensor. Daher muss zunächst die Verbindung zwischen Außensen- sor und Basisstation hergestellt werden. Die aktuelle Uhrzeit und das Datum werden nach der ord- nungsgemäßen Synchronisation von Außensensor und Ba- sisstation automatisch empfangen und auf dem Display der Basisstation angezeigt.
  • Seite 40: Manuelle Zeiteinstellung

    Schlägt der Empfang des Funksignals auch nach mehrmali- gen Synchronisationsversuchen fehl, müssen die Uhrzeit und das Datum manuell eingestellt werden. Beachten Sie hierzu die Anweisungen im entsprechenden Kapitel. 11 Manuelle Zeiteinstellung TIME SET-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Zei- teinstellungsmodus zu gelangen.
  • Seite 41: Automatische Messwerteübertragung

    ALARM-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln. Reihenfolge der Einstellungen: Stunden > Minuten ALARM-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen. Der Weckruf wird automatisch aktiviert. Das Symbol wird auf dem Display angezeigt. Im normalen Anzeigemodus die TIME SET-Taste mehr- mals drücken, um die Weckzeit für AL1, AL2 oder das Datum anzuzeigen.
  • Seite 42: Höchst-/Tiefstwert-Alarm Einstellen

    15 Höchst-/Tiefstwert-Alarm Mit dem Höchst-/Tiefstwert-Alarm (HI/LO) AL) können Sie sich über veränderte Wetterbedingungen informieren. Einmal aktiviert, ertönt ein Alarmsignal und die Signalleuch- te blinkt, sobald ein eingestellter Wert erreicht wird. Unter- stütze Bereiche und Alarmtypen: Bereich Verfügbarer Alarm-Typ Innentemperatur HI AL / LO AL Außentemperatur HI AL / LO AL Luftfeuchtigkeit (innen)
  • Seite 43 Stummschaltung des Alarms Bei aktiviertem Alarm die ALARM/SNOOZE, ALARM oder ALERT-Taste drücken um den Alarm zu stoppen. Wenn Sie den Alarm ignorieren, stoppt dieser nach 2 Minuten von alleine. 16 Wettertrend Aus den gemessenen Werten wird ein Wettertrend für die nächsten 12-24 Stunden errechnet und folgendermaßen grafisch dargestellt: Sonnig...
  • Seite 44: Barometrischer / Atmosphärischer Luftdruck

    18 Barometrischer / Atmosphärischer Luftdruck Der atmosphärische Druck (nachfolgend „Luftdruck“ ge- nannt) ist der Druck an jedem Ort der Erde, der durch das Gewicht der Luftschicht darüber begründet ist. Der Luft- druck steht im Verhältnis zum durchschnittlichen Druck und fällt mit steigender Höhe allmählich ab. Meteorologen be- nutzen Barometer zur Messung des Luftdrucks.
  • Seite 45 Drücken Sie die +/CHANNEL- oder -/MEM-Taste, um in den RELATIVE-Modus zu wechseln. Drücken Sie die BARO-Taste, der Zahlenwert für RELA- TIVE blinkt. Drücken Sie die +/CHANNEL- oder -/MEM-Taste, um den Wert zu ändern. 10. Drücken Sie die BARO-Taste abschließend, um die Ein- stellungen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen.
  • Seite 46: Frostwarnung

    Hinweis: Der Schimmelalarm ist nur eine Referenz für Sie, um Ihre Lebensumgebung zu überwachen und Sie an das Risiko von Schimmel zu erinnern. 20 Frostwarnung Wenn die Außentemperatur im Bereich von -2 ° C bis 3 ° C (28 ° F bis 37 ° F) fällt, erscheint das Symbol für die Frostwarnung auf dem Display und blinkt kontinu- ierlich.
  • Seite 47: Max/Min Wetterdaten

    HISTORY-Taste drücken, um den historischen Verlauf der letzten Stunde des aktuellen Kanals zu überprüfen. HISTORY-Taste mehrmals drücken, um den histori- schen Verlauf der Stunden 2,3,4,5 ..24 anzuzeigen. 23 MAX/MIN Wetterdaten Die Basisstation speichert die MAX/MIN-Wetterdaten bis zum nächsten manuellen zurücksetzen. Um die Daten abzu- rufen: -/MEM-Taste mehrmals drücken, um nacheinander die gespeicherten Werte anzuzeigen.
  • Seite 48 15,1 bis 20°C -15°C und darunter / Lo - - / Er Hi / ab 81% und darüber 71 bis 80% 51 bis 60% 30% und darunter / Lo - - / Er 25 Farbdisplay Sie haben die Möglichkeit die Farbe für Temperatur und Luftfeuchtigkeit unabhängig voneinander einzustellen, in ei- ner Schleife von 256 Farben laufen zu lassen, oder die Farbe bei Temperaturveränderung automatisch wechseln zu las-...
  • Seite 49 Mit dem HI/LO/OFF Schalter können sie die Hinter- grundbeleuchtung einstellen. Das drücken der ALARM/ SNOOZE-Taste aktiviert die Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden. Farben bei Temperaturveränderung Level Temperaturbereich (C°) Farbe -15 und darunter dunkles lila -14,9 bis -10 lila -9,9 bis -5 dunkles blau -4,9 bis 0 helles blau...
  • Seite 50: Entsorgung

    26 Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Infor- mationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt wer- den.
  • Seite 51: Eg-Konformitätserklärung

    Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio- nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. 29 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer 7008001000000 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/7008001000000/ CE/7008001000000_CE.pdf...
  • Seite 55 (de preferencia por Telephone*: +44 1342 837 098 e-mail). BRESSER UK Ltd e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Customer Support Teléfono*: +34 91 67972 69 Suite 3G, Eden House Enterprise Way...
  • Seite 56 Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de @BresserEurope...

Diese Anleitung auch für:

7008001000000

Inhaltsverzeichnis