Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly AGS 360 Lion Originalbetriebsanleitung

Grizzly AGS 360 Lion Originalbetriebsanleitung

Akku strauch- und grasschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGS 360 Lion:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Accumulateur sécateur pour buisson et gazon
Rechargeable grass and hedge trimmer
Tesouras para relva e arbustos com bateria
Akumulatorowych nożyc do trawników i krzewów
Akumulátorové nůžky na keř a trávník
Akumulátorové nožnice na krovinu a trávnik
Akumuliatorinės krūmų ir žolės žirklės
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Akku Strauch- und Grasschere
Accumulatore tagliaerba e -siepi
Oplaadbare gras- en struikenknippers
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
AGS 360 Lion
Originalbetriebsanleitung
DE
IT
FR
NL
GB
PT
PL
CZ
SK
LT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly AGS 360 Lion

  • Seite 1 Akumulatorowych nożyc do trawników i krzewów Akumulátorové nůžky na keř a trávník Akumulátorové nožnice na krovinu a trávnik Akumuliatorinės krūmų ir žolės žirklės AGS 360 Lion Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung ..........5 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..20 Traduction de la notice d’utilisation originale ....35 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..51 Translation of the original instructions for use ..67 Tradução do manual de instruções original ....81 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....97 Překlad originálního návodu k obsluze ....
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht Garantie ..........18 benutzen. Reparatur-Service....... 18 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, Technische Daten ....... 19 die durch bestimmungswidrigen Gebrauch Original EG-Konformitätserklärung ... 153 oder falsche Bedienung verursacht wurden. Explosionszeichnung ....... 157 Grizzly Service-Center ..... 159...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Symbole in der Anleitung Symbole und Bildzeichen Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Bildzeichen auf dem Gerät Sachschäden. Schneidwerkzeuge laufen nach Gebotszeichen (anstelle des Ausru- dem Abschalten des Motors nach. fungszeichens ist das Gebot erläu- Hände, Füße und andere Körper- tert) mit Angaben zur Verhütung von teile fernhalten.
  • Seite 7: Elektrische Sicherheit

    Funken, die den Staub oder die Dämpfe Schlages. Wenn der Betrieb des Elektrowerk- entzünden können. zeuges in feuchter Umgebung nicht c) halten Sie Kinder und andere Per- sonen während der Benutzung des vermeidbar ist, verwenden Sie einen EIektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung Fehlerstromschutzschalter.
  • Seite 8: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Elektrowerk- Zeugen

    kann zu Verletzungen führen. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör- werkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Per- perhaltung. Sorgen Sie für einen si- cheren Stand und halten Sie jederzeit sonen das Gerät nicht benutzen, die das Gleichgewicht.
  • Seite 9: Spezielle Sicherheitshinweise

    b) Verwenden Sie nur die dafür vorgese- schweren Verletzungen führen. henen Akkus in den Elektrowerkzeu- b) Tragen Sie die heckenschere am Griff gen. Der Gebrauch von anderen Akkus bei stillstehendem Messer. Bei Trans- kann zu Verletzungen und Brandgefahr port oder Aufbewahrung der hecken- schere stets die Schutzabdeckung führen.
  • Seite 10: Weiterführende Sicherheitshinweise

    b) Nicht das Gerät benutzen, wenn andere wenn Sie barfuß gehen oder offene Personen, speziell Kinder oder Tiere in Sandalen tragen. der Nähe sind. a) Verwenden Sie die Heckenschere nicht c) Bei der Arbeit immer Augenschutz und im Regen. feste Arbeitsschuhe tragen. b) Während des Gebrauchs der Hecken- d) Nur bei Tageslicht oder guter künstlicher schere tragen Sie bitte Arbeitshand-...
  • Seite 11: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Steckdose heraus, bevor Sie es reini- Sie ein defektes Ladegerät nicht und gen. öffnen Sie es nicht selbst. Damit wird c) Setzen Sie das Elektrowerkzeug nicht sichergestellt, dass die Sicherheit des über längere Zeit starker Sonnenein- Gerätes erhalten bleibt. strahlung aus und legen Sie ihn nicht e) Schließen Sie das Ladegerät nur an eine Steckdose mit Erdung an.
  • Seite 12: Restrisiken

    Allgemeine Beschreibung aufzuladen. Stecken Sie die Batterie in den Sockel ein und schließen Sie das Ladegerät ans Stromnetz an. Die Abbildungen für die Bedienung m) Ziehen Sie den Netzstecker wenn die des Gerätes finden Sie auf den Sei- Batterie voll aufgeladen ist und trennen ten 2 - 3.
  • Seite 13: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht länger als 3-5 Stunden unun- Die Akku-Strauch- und Grasschere ist terbrochen aufgeladen wird. Der ein Kombigerät mit zwei austauschbaren Akku und das Gerät könnten be- Schneid ein richtungen. Diese sind zum schädigt werden und bei längerer Schutz vor Rost beschichtet.
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung • Belasten Sie das Gerät während der Arbeit nicht so stark, dass es zum Beachten Sie den Lärmschutz und Stillstand kommt. örtliche Vorschriften. • Beachten Sie die Hinweise zur Wartung und Reinigung des Gerätes. Ein- und Ausschalten Schneidkopf drehen 1.
  • Seite 15: Wartung Und Reinigung

    Messer abnehmen: Strauchscheren-Messers (13): 1. Halten Sie die geriffelte Taste (17) Die beiden Markierungen an an der Unterseite des Gerätes Messerplatte und nicht beweg- gedrückt und schieben Sie die licher Scherplatte (26) müssen Messerabdeckung (9) in Richtung übereinstimmen. Gerätegriff . Heben Sie die 2.
  • Seite 16: Lagerung

    • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem zeit 40-60% betragen. Gebrauch auf offensichtliche Mängel • Lagern Sie das Gerät zwischen 10°C wie lose, abgenutzte oder beschä- bis 25°C. Vermeiden Sie während der digte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz Lagerung extreme Kälte oder Hitze, der Schrauben im Messerbalken.
  • Seite 17: Ersatzteile

    Öffnung (32) an der Rückseite des Gerätes. Lassen Sie Die nachfolgenden Ersatzteile können Sie den Entriegelungsknopf (30) los. über das Grizzly Service-Center bestellen. 2. Stecken Sie die Steckverbin- Geben Sie bitte bei Ihrer Bestellung den dung (33) in die Steckbuchse (5) Maschinentyp und die Nummer des Er- an der Rückseite des Geräte-...
  • Seite 18: Garantie

    im gedrückten Zustand den Ein-/ Herstellerfehler entstanden sind, wer- Ausschalter (7) und lassen Sie den unentgeltlich durch Ersatzliefe- dann die Einschaltsperre los. rung oder Reparatur beseitigt. Zum Ein- und Ausschalten des Voraussetzung ist, dass das unzer- Gerätes bei Einsatz des Tele- legte Gerät mit Kauf- und Garantie- skopstiels betätigen Sie die Ein- nachweis bei dem Händler reklamiert...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Gerät ren gemessen worden und kann zum Ver- Motorspannung ......3,6 V gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Schutzklasse ........III anderen verwendet werden. Schalldruckpegel Der angegebene Schwingungsemissi- ) ....... 67 dB (A), K =3 dB onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet...
  • Seite 153: Original Eg-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2002+A14:2010 • EN 60335-2-29:2004+A2:2010 • EN 61000-6-3:2007 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EC bestätigt: Schallleistungspegel Garantiert: 92 dB(A) Gemessen: 87 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EC Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt 28.02.2013 Oliver Christ (Dokumentationsbevollmächtigter)
  • Seite 154: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    V / conformité appliqué selon procedūra pagal 2000/14/ 2000/14/EC l’annexe V / 2000/14/EC EB V priedą Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 Oliver Christ 64823 Groß-Umstadt 28.02.2013 (Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją, Responsabile documentazione tecnica,...
  • Seite 155: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Tesouras para relva e oplaadbare gras- en hedge trimmer arbustos com bateria struikenknippers model AGS 360 Lion da série AGS 360 Lion bouwserie AGS 360 Lion (Serial number (Número de série (serienummer 201302000001 - 201302000001 - 201302000001 -...
  • Seite 156: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    V / zhody v súlade s dodatkom V wiada załącznikowi V/ 2000/14/EC / 2000/14/EC 2000/14/EC Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 Oliver Christ 64823 Groß-Umstadt 28.02.2013 (Osoba upoważniona do sporządzania doku- mentacji techniczne, osoba zplnomocněná k sestavení...

Inhaltsverzeichnis