Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3TECH Ti-940L

  • Seite 2: Utilisation Prévue

    Veuillez lire attentivement ce Mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. La TURBINE Ti-940L est fabriquée à partir des meilleurs matériaux, avec une fi nition soignée, un design agréable et des performances fi ables. Les appareils sont fabriqués en combinant la technologie allemande avec des roulements de marques réputées afi n d’obtenir des performances fr : Guide d’utilisation ..............03 - 21...
  • Seite 3: Description Du Produit

    – Pendant le fonctionnement, l’utilisateur doit cesser d’utiliser l’appareil en cas d’anomalie de ce dernier. – Une cartouche endommagée produit un bruit nocif qui pourrait provoquer une perte auditive pour le patient. Il est interdit d’utiliser l’appareil médical avec une cartouche endommagée. –...
  • Seite 4 La TURBINE Ti-940L est disponible avec un angle de tête de 90° ou 105° selon les besoins de l’utilisateur. Les modes de pulvérisation à 3 ou 4 ori- fi ces fournissent un débit d’eau supérieur à 50 ml/min pour un refroidissement e cace de l’ensemble du champ d’opération.
  • Seite 5 Coupleurs compatibles avec les turbines Ti-940L : Type de coupleur Coupleur LED Type Coupleurs compatibles d’autres sociétés Remarque Tension de l’ampoule LED KaVo ® KaVo ® MULTIfl ex ® K2 avec bague de pulvérisation Éclairage ≥ 25000 LUX Sirona Coupleur Sirona Avec bague de pulvérisation...
  • Seite 6 Fig. 6-1 Fig. 6-2 Fig. 6-3 Fig. 6-4 Fig. 6-5 Fig. 6-6 REMARQUE REMARQUE Tournez la bague de pulvérisation sur le coupleur à LED afi n de régler le débit d’eau lorsque le coupleur à LED KAVO Multifl ex est monté. Le débit ®...
  • Seite 7 6.4.2 Retrait du dispositif médical – Retirez le dispositif médical (Fig. 6-8 ). – Maintenez fermement le coupleur à LED et appuyez sur les deux boutons situés sur le côté du coupleur à LED (Fig. 6-10 ). – Retirez le dispositif médical (Fig. 6-10 ). Fig.
  • Seite 8: Contrôle De La Pression

    6.5.2 Retrait du dispositif médical – Pression air de retour : ≤15 kPa (0,15 ± 10 kgf/cm²) – Maintenez fermement le coupleur à LED et faites glisser la bague de serrage (Fig. 6-12 ). – Pression air de pulvérisation : 220 ± 10% kPa (2,2 ± 10 kgf/cm²) –...
  • Seite 9: Entretien Et Maintenance

    8.2 Retrait de la fraise en carbure ou de la fraise diamantée – Il est interdit d’utiliser une tige de fraise en carbure ou de fraise diamantée courte dans un dispositif médical à tête standard ou à tête dynamométrique. – Portez des gants ou un doigtier pour éviter toute blessure ou infection. Appuyez sur le bouton-poussoir avec le pouce et retirez simultanément la fraise en carbure ou la fraise diamantée (Fig.
  • Seite 10 9.3 Nettoyage et lubrifi cation du mandrin REMARQUE – Pour nettoyer et lubrifi er le mandrin, utilisez un lubrifi ant indiqué pour le dispositif médical : raccordez la buse au tube de la bombe aérosol, puis – Une maintenance et un entretien inadéquats du dispositif médical entraîneront une usure prématurée et un dysfonctionnement et réduiront ainsi la durée de vie de l’appareil.
  • Seite 11: Conditions Générales De Garantie

    – Retirez le dispositif médical du stérilisateur à vapeur et rangez-le dans un endroit sec, sombre et frais, à l’abri de la poussière avec une exposition Roulements cassés Remplacez les roulements Puissance de coupe insu sante minimale aux germes. Pression d’air d’entraînement insu sante Vérifi...
  • Seite 12: Product Description

    – When not in use a test bar (delivered with the medical device) should be inserted in the chuck system. TURBINE Ti-940L is manufactured from the best materials, with a meticulous fi nish, a pleasant design and reliable performance. The products are –...
  • Seite 13 TURBINE Ti-940L o ers head design with a 90° head angle or a 105° head angle for the user’s alternative. Nozzle spray mode with 3-port or 4-port...
  • Seite 14 TURBINE Ti-940L can o er the patented drive air pressure regulating system (Patent No.ZL2013 20060022.8) to maintain a stable supply of the Bur removal Push button pressure to the turbine to reach consistent rotation and hence better cutting e ect.
  • Seite 15 Fig. 6-1 Fig. 6-2 Fig. 6-3 Fig. 6-4 Fig. 6-5 Fig. 6-6 NOTE NOTE Rotate the spray ring on the LED coupling in order to regulate the fraction of water when the LED coupling KaVo Multifl ex is assembled. Recom- Rotate the spray ring on the LED coupling in order to regulate the fraction of water when the LED coupling SIRONA is assembled.
  • Seite 16: When Led Coupling Nsk ® In Assembled

    6.3.2 Removing the medical device – Assemble the medical device accurately on the LED coupling until the coupling audibly locks in the medical device (Fig.6-9 ) Hold the LED coupling tightly, slide the lock ring (Fig.6-8 ). 6.4.2 Removing the medical device Pull the medical device o (Fig.6-8 ).
  • Seite 17 7. Checking the pressure – Tighten the screw cap of the turbine hose hang-tightly (Fig.6-11 ). – Assemble the medical device accurately on the LED coupling until the coupling audibly locks in the medical device (Fig.6-11 ). Insert a test nanometer between the LED coupling and the medical device, check the following pressure: 6.5.2 Removing the medical device –...
  • Seite 18: Care And Maintenance

    8. Inserting and removing the carbide bur or diamond bur distorted shaft will reduce the bearings and rotor service life. – Never use the worn and distorted blade of the carbide bur or diamond bur; otherwise they could cause premature deterioration of the rotor and premature wear of the bearings.
  • Seite 19 9.2 Manual internal cleaning and lubricating 9.4 Manual drying – Use lubricant that is specifi ed for the medical device to clean and lubricate the interior of the medical device: put the nozzle insert into the tube of Blow o the exterior and interior with the compressed air until no water drops are visible the spray can and then insert the nozzle into the drive air tube of the medical device (Fig.
  • Seite 20 11. Troubleshooting CAUTION – In cleaning procedure the cleanser should be neutralization agent, never use the cleanser or disinfectant containing chlorine. – Do not immerse the head of the medical device or the medical device to a disinfectant bath, and it is not permitted to clean the medical device in Failure Root cause Troubleshooting...
  • Seite 21: Warranty Terms And Conditions

    Maintenance during the warranty period is the responsibility of the customers. TURBINE Ti-940L está fabricada con el mejor material y excelente mano de obra, con un diseño agradable y un rendimiento fi able. Los productos se Our company is not liable for damages or injuries resulting from: fabrican combinando tecnología alemana con rodamientos de marcas conocidas para crear un rendimiento superior.
  • Seite 22: Descripción Del Producto

    – Un cartucho dañado hará un ruido molesto que podría causar pérdida de audición al paciente, está prohibido utilizar el dispositivo médico con un cartucho dañado. – Está prohibido desmontar o modifi car el dispositivo médico sin autorización. – Evite siempre que el dispositivo médico se caiga al suelo o que lo golpee algo duro. –...
  • Seite 23: Características

    El patrón de gota de agua en el cuerpo aumenta la superfi cie de agarre para ofrecer una máxima seguridad cuando esté en funcionamiento. TURBINE Ti-940L ofrece un diseño de cabezal con un ángulo de cabezal de 90° o un ángulo de cabezal de 105°, para ofrecer alternativas al usuario.
  • Seite 24 5. Especifi caciones y tipos 6. Fijación y extracción del dispositivo médico 6.1 Al montar el acoplamiento LED KAVO Multifl ex ® ® Tipo de cabezal Cabezal de torsión Intervalo de velocidad 320.000 - 350.000 rev/min 6.1.1 Montaje del acoplamiento LED y fi jación del dispositivo médico - Atornille el acoplamiento LED en la manguera para turbinas (Fig.
  • Seite 25 6.2 Cuando el acoplamiento LED Sirona esté montado 6.3 Cuando el acoplamiento LED W&H Roto Quick esté montado ® ® 6.2.1 Montaje del acoplamiento LED y fi jación del dispositivo médico 6.3.1 Montaje del acoplamiento LED y fi jación del dispositivo médico - Atornille el acoplamiento LED en la manguera para turbinas (Fig.
  • Seite 26 6.4 Cuando el acoplamiento LED Bien-Air Unifi x esté montado 6.5 Cuando el acoplamiento LED NSK esté montado ® ® ® 6.4.1 Montaje del acoplamiento LED y fi jación del dispositivo médico 6.5.1 Montaje del acoplamiento LED y fi jación del dispositivo médico - Atornille el acoplamiento LED en la manguera para turbinas (Fig.
  • Seite 27 7. Comprobación de la presión 8. Fijación y extracción de la fresa de carburo o de la fresa de diamante Inserte un dispositivo calibrador entre el acoplamiento LED y el dispositivo médico, verifi que los siguientes valores de presión: – Presión del aire de impulsión (cabezal estándar): 220 ± 10% kPa (2,2 ± 10 kgf/cm²) 8.1 Fijación de la fresa de carburo o de la fresa de diamante –...
  • Seite 28: Mantenimiento Y Cuidado

    9.2 Limpieza y lubricación interna manual fresa de carburo o de la fresa de diamante debe alcanzar la velocidad necesaria del dispositivo médico, no se permite una velocidad menor de la fresa de carburo o la fresa de diamante que la velocidad necesaria del dispositivo médico. –...
  • Seite 29 9.4 Secado manual PRECAUCIÓN Seque el exterior y el interior con aire comprimido hasta que no se vean gotas de agua. – En el procedimiento de limpieza, el limpiador debe ser un agente neutre, nunca use un limpiador o desinfectante que contenga cloro. –...
  • Seite 30: Detección Y Solución De Problemas

    11. Detección y solución de problemas 12. Términos y condiciones de la garantía Nuestra empresa ofrece al usuario una garantía de 12 meses sobre toda nuestra gama de productos, a excepción de los rodamientos de bolas, a Fallo Causa Solución partir de la fecha de facturación.
  • Seite 31: Utilização Prevista

    – É proibido desmontar ou alterar o dispositivo médico sem autorização. A TURBINA TI-940L é fabricada a partir dos melhores materiais, com um acabamento cuidado, um design agradável e desempenhos fi áveis. Os – É preciso sempre evitar que o dispositivo médico caia no chão ou seja atingido por algum objeto duro.
  • Seite 32 3. Estructura Type W&H Roto Quick Type Sirona ® ® Botão de pressão Bocal de refrigeração Fibra ótica Rotor Perfi l de preensão Agulha de bocal Alojamento da turbina Acoplamento LED Type NSK ®...
  • Seite 33 W&H Roto Quick Com anel de pulverização ® O sistema de fi xação patenteado da TURBINA Ti-940L (patente n.º ZL2013) 20057567.3) apresenta uma retenção de mais de 30 N, permitindo que as brocas sejam fi rmemente posicionadas com precisão. Bien Air ®...
  • Seite 34 Tipo de acoplamento Acoplamento LED Tensão da lâmpada LED Iluminação ≥25 000 LUX Pressão de ar de acionamento 250±10% kPa (2,5±10% kgf/cm) Consumo de ar 40 Nl/min±10% Quantidade de água recomendada > 50 ml/min Fig. 6-1 Fig. 6-2 Fig. 6-3 6.
  • Seite 35 Fig. 6-4 Fig. 6-5 Fig. 6-6 Fig. 6-7 Fig. 6-8 OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO Rode o anel de pulverização do acoplamento LED para regular o débito de água quando o acoplamento LED W&H Roto Quick estiver montado. O ® Rode o anel de pulverização do acoplamento LED para regular o débito de água quando o acoplamento SIRONA estiver montado.
  • Seite 36 Fig. 6-9 Fig. 6-10 Fig. 6-11 Fig. 6-12 OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO Rode o anel de pulverização do acoplamento LED para regular o débito de água quando o acoplamento LED BIEN AIR estiver montado. O débito ® Rode o anel de pulverização do acoplamento LED para regular o débito de água quando o acoplamento LED NSK estiver montado.
  • Seite 37 OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO Certifi que-se de que o ar comprimido está seco, limpo e não contaminado de acordo com as instruções de utilização e regule a pressão segundo o Utilize somente brocas de carbureto ou diamantadas em conformidade com a norma ISO1797-1 Tipo 3 e que cumpram os seguintes critérios: valor recomendado.
  • Seite 38: Cuidados E Manutenção

    9.3 Limpeza e lubrifi cação do sistema de fi xação – Não toque nas brocas de carbureto ou diamantadas. – Nunca acione o botão de pressão enquanto a broca de carbureto ou diamantada estiver a rodar. – Para limpar e lubrifi car o interior do dispositivo médico, utilize o Lubrifl uid indicado para o dispositivo médico: coloque o bocal (fornecido com o –...
  • Seite 39 – Retire o dispositivo médico do esterilizador a vapor e guarde-o num local seco, escuro e fresco, ao abrigo do pó e com uma exposição mínima aos germes. OBSERVAÇÃO – Não mergulhe o dispositivo médico em água fria para acelerar o processo de arrefecimento, depois de o retirar do esterilizador a vapor. –...
  • Seite 40: Solução De Problemas

    11. Solução de problemas 12. Termos e condições de garantia A nossa empresa oferece ao utilizador uma garantia de 12 meses em toda a nossa gama de produtos, com excepção dos rolamentos de esferas, a Falha Causa Solução de problemas partir da data de facturação.
  • Seite 41: Descrizione Del Prodotto

    – Evitare sempre che il dispositivo medico cada a terra o sia colpito da oggetti duri. TURBINE Ti-940L è realizzata con il miglior materiale ed una lavorazione accurata, con un’estetica gradevole per quanto riguarda il design e con – Quando non in uso, una barretta di prova (fornita con il dispositivo medico) deve essere inserita nel sistema del mandrino.
  • Seite 42: Caratteristiche

    TURBINE Ti-940L o re un design della testina con un angolo di 90° o 105° a scelta dell’utilizzatore. La modalità spray con ugello a 3 o 4 fori con...
  • Seite 43 fl usso d’acqua. Tipi di testina Testina coppia Il sistema di accoppiamento disponibile nelle turbine Ti-940L è dotato di un dispositivo integrato di prevenzione del rifl usso e di controllo del fl usso d’acqua. Gamma di velocità 320.000 giri/min - 350.000 giri/min...
  • Seite 44 6. Montaggio e rimozione del dispositivo medico NOTA Ruotare l’anello di spruzzatura sull’attacco LED per regolare la quantità di acqua quando è montato l’attacco LED KAVO Multifl ex . La quantità ® ® d’acqua consigliata dovrebbe essere superiore a 50 ml/min. 6.1 Quando sono montati gli attacchi LED KAVO Multifl...
  • Seite 45 NOTA NOTA Ruotare l’anello di spruzzatura sull’attacco LED per regolare la quantità di acqua quando è montato l’attacco LED Sirona . La quantità d’acqua Ruotare l’anello di spruzzatura sull’attacco LED per regolare la quantità di acqua quando è montato l’attacco LED W&H® Roto Quick. La quantità ®...
  • Seite 46: Controllo Della Pressione

    NOTA NOTA Ruotare l’anello di spruzzatura sull’attacco LED per regolare la quantità di acqua quando è montato l’attacco LED Bien-Air Unifi x . La quantità Ruotare l’anello di spruzzatura sull’attacco LED per regolare la quantità di acqua quando è montato l’attacco LED NSK®. La quantità d’acqua ®...
  • Seite 47: Inserimento E Rimozione Della Fresa In Metallo Duro O Della Mola Diamantata

    8. Inserimento e rimozione della fresa in metallo duro o della mola diamantata della fresa in metallo duro o della mola diamantata inferiore a quella richiesta del dispositivo medico. – Non utilizzare mai la fresa in metallo duro o la mola diamantata con stelo usurato, danneggiato o distorto, altrimenti durante il trattamento possono fuoriuscire e ferire il paziente.
  • Seite 48 9.2 Pulizia interna e disinfezione manuale 9.4 Asciugatura manuale – Per pulire e lubrifi care l’interno del dispositivo medico, utilizzare il fl uido lubrifi cante specifi co per il dispositivo medico: inserire l’inserto dell’ugello Utilizzare aria compressa all’interno ed all’esterno fi no a quando non si notano più goccioline d’acqua. nel tubo della bomboletta spray e quindi inserire l’ugello nel tubo dell’aria di azionamento del dispositivo medico (Fig.
  • Seite 49: Ricerca Guasti

    11. Ricerca guasti – Nella procedura di pulizia e lubrifi cazione del sistema di serraggio tenere la bomboletta in posizione verticale. – Eseguire la pulizia e la lubrifi cazione del sistema di serraggio almeno una volta alla settimana. – Tenere sempre la bomboletta in posizione verticale, non capovolta. Guasto Causa principale Ricerca guasti...
  • Seite 50: Anwendung - Ordnungsgemäßer Betrieb

    La manutenzione durante il periodo di garanzia è a carico del cliente. La nostra azienda non è responsabile per danni o lesioni Die sorgfältig verarbeitete TURBINE Ti-940L besteht aus hochwertigem Material und überzeugt durch ansprechendes Design und zuverlässige derivanti da: Funktion.
  • Seite 51: Produktbeschreibung

    – Vor Gebrauch des Geräts sind Schutzvorkehrungen zu tre en. – Der Betrieb des Geräts muss abgebrochen werden, wenn der Anwender eine Au älligkeit beim Gerät feststellt. – Ein beschädigter Rotor erzeugt ein lautes Geräusch, das zu Hörverlust beim Patienten führen kann. Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Rotor betrieben werden.
  • Seite 52 Der nach internationalen Normen gefertigte Rotor besteht aus Kugellagern einer bekannten Marke sowie einem Spindelsystem mit einer Rundlaufto- leranz von unter 0,008 und ist auf einen zuverlässigen Rundlauf bei hohen Drehzahlen ausgelegt. Das patentierte Spannfutter (Patent Nr. ZL2013 20057567.3) der TURBINE Ti-940L besitzt eine Haltekraft von 30 N, sodass sich Instrumente in exakter Ausrichtung fest einspannen lassen.
  • Seite 53: Technische Daten

    Das in den Turbinen des TI-940L verfügbare Kupplungssystem: Kupplungsart LED-Kupplung Kompatibel mit Drehzahlkupplungen anderer Hersteller Bedienungsanleitung Spannung des LED-Leuchtmittels KaVo ® KaVo ® MULTIfl ex ® K2 mit Sprüliring Beleuchtung ≥25000 LUX Sirona Sirona LED coupler Mit Sprüliring ® ®...
  • Seite 54: Bei Montierter Led-Kupplung Sirona

    Abb. 6-1 Abb. 6-2 Abb. 6-3 Fig. 6-4 Fig. 6-5 Fig. 6-6 HINWEIS HINWEIS Zum Regulieren des Wasserdurchfl usses bei montierter LED-Kupplung KaVo Multifl ex den Sprühring an der LED-Kupplung drehen. Es wird ein ® ® Zum Regulieren des Wasserdurchfl usses bei montierter LED-Kupplung SIRONA den Sprühring an der LED-Kupplung drehen.
  • Seite 55: Bei Montierter Led-Kupplung Bien Air

    Fig. 6-7 Fig. 6-8 Fig. 6-9 Fig. 6-10 HINWEIS HINWEIS Zum Regulieren des Wasserdurchfl usses bei montierter LED-Kupplung W&H Roto Quick den Sprühring an der LED-Kupplung drehen. Es wird ein Zum Regulieren des Wasserdurchfl usses bei montierter LED-Kupplung BIEN AIR Unifi...
  • Seite 56: Überprüfung Des Drucks

    HINWEIS Sicherstellen, dass die Druckluft wie in der Gebrauchsanweisung angegeben trocken, sauber und kontaminationsfrei ist, und den Druck auf den empfohlenen Wert einstellen. VORSICHT – Wenn der Turbine verunreinigte oder feuchte Druckluft zugeführt wird, können der Rotor und die Kugellager vorzeitig verschleißen. –...
  • Seite 57: Wartung Und Pflege

    9. Wartung und Pfl ege – Schaftdurchmesser: 1,59 – 1,60 mm – Gesamtlänge: max. 25 mm – Spannlänge des Schaftes: mindestens 11 mm 9.1 Manuelle Reinigung und Desinfektion der Außenfl ächen – Durchmesser der Schneide: max. 2 mm – Unter fl ießendem Wasser mit einer mittelharten Zahnbürste abbürsten. –...
  • Seite 58 – Bei der Reinigung der Außenfl ächen der Turbine kann Desinfektionsmittel auf ein fusselfreies Tuch gesprüht und das Gerät damit gründlich abgewischt werden. – Bei der Reinigung der Innenfl ächen der Turbine muss der Schmiervorgang wiederholt werden, wenn verschmutztes Schmiermittel austritt. –...
  • Seite 59: Garantiebedingungen

    10. Au ewahrung Problem Ursache Lösung Kein Standardinstrument Standardinstrument verwenden – Au ereitete Turbinen an einem trockenen, dunklen und kühlen Ort vor Staub, Keimen und korrosiven Gasen geschützt und weit entfernt von Instrument sitzt nicht fest Schmutz im Spannfutter Spannfutter reinigen und schmieren Wärmequellen au ewahren.
  • Seite 60: Productbeschrijving

    – Tijdens de operatie dient de gebruiker het gebruik van de apparatuur te stoppen indien er zich een abnormale situatie met De medische appara- TURBINE Ti-940L is door experts vervaardigd uit de beste materialen, een aantrekkelijk design en een absoluut te betrouwen prestatie. De producten tuur voordoet.
  • Seite 61 3. Structuur Type W&H Roto Quick Type Sirona ® ® Drukknop Koelsproeistuk Vezeloptica Patroon Handgreepprofi el Sproeistuk naald De turbinezitting LED verbinding Type NSK ®...
  • Seite 62 De TURBINE Ti-940L biedt een ontwerp van de kop met een hoek van 90° of 105°, naar keuze van de gebruiker. Met een sproeistukmodus met 3 of 4 openingen bedraagt de vereiste hoeveelheid water om het volledige operatiegebied op e ciënte wijze te koelen niet meer dan 50 ml/min.
  • Seite 63 Boorkenmerken Per ISO1797-1 Koppelingtype LED koppeling Spanning LED Verlichting ≥ 25 000 LUX Luchtdruk aandrijving 250 ± 10% kPa (2.5 ± 10% kgf/cm²) Luchtdebiet 40 ml/min ± 10% Aanbevolen waterhoeveelheid > 50 ml/min Fig. 6-1 Fig. 6-2 Fig. 6-3 6. Aanbrengen en verwijderen van De medische apparatuur OPMERKING Verdraai de sproeiring op de LED-koppeling om de fractie van het water te regelen wanneer de LED-koppeling KaVo Multifl...
  • Seite 64 Fig. 6-4 Fig. 6-5 Fig. 6-6 Fig. 6-7 Fig. 6-8 OPMERKING OPMERKING Verdraai de sproeiring op de LED-koppeling om de fractie van het water te regelen wanneer de LED-koppeling LED SIRONA is gemonteerd. De aan Verdraai de sproeiring op de LED-koppeling om de fractie van het water te regelen wanneer de LED-koppeling W&H Roto Quick gemonteerd is.
  • Seite 65 Fig. 6-9 Fig. 6-10 Fig. 6-11 Fig. 6-12 OPMERKING OPMERKING Verdraai de sproeiring op de LED-koppeling om de fractie van het water te regelen wanneer de LED-koppeling Sirona gemonteerd is. De aan te ® Verdraai de sproeiring op de LED-koppeling om de fractie van het water te regelen wanneer de LED-koppeling NSK gemonteerd is.
  • Seite 66 OPMERKING OPMERKING Zorg ervoor dat de perslucht droog, zuiver, en niet vervuild is, in overeenstemming met de gebruiksinstructies, en stel de druk in overeenstemming Maak enkel gebruik van de carbide boren of van de diamantboren die overeenstemmen met ISO1797-1 Type 3, en die voldoen aan de volgende criteria: met de aanbevolen waarde –...
  • Seite 67 9.3 Schoonmaken en smeren van het kopsysteem Wanneer u de carbide boren of de diamantboren verwijdert: – Raak nooit een draaiende carbide boren of een draaiende diamantboren aan. – Gebruik een smeervloeistof die is gespecifi ceerd en aanbevolen om het medische apparaat schoon te maken, en smeer het kopsysteem: breng het –...
  • Seite 68 – Stel de autoclaaf met ten minste 3 maal voorvacuüm in werking op ten minste 18 minuten bij 134 °C (273°F) – De au toclaa ehandeleing kan uitge voerd worden in een stoomsterilisator die voldoet aan EN13060 B/ISO17665-1 Klasse B or S, en die is gespe- cifi...
  • Seite 69: Oplossen Van Problemen

    11. Oplossen van problemen 12. Garantievoorwaarden en algemene voorwaarden Ons bedrijf geeft de gebruiker 12 maanden garantie op al onze producten, met uitzondering van kogellagers, vanaf de factuurdatum. Onderhoud Fout Oorzaak Oplossen van problemen tijdens de garantieperiode is de verantwoordelijkheid van de klant. Overmatig lawaai Versleten lagers Vervang door nieuwe lagers...

Diese Anleitung auch für:

Turbine ti-940l

Inhaltsverzeichnis