Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
970
PORTABLE TOILETS
ASEOS PORTÁTILES
TOILETTES PORTABLES
MOBILE TOILETTER
CAMPING-TOILETTEN
TRANSPORTABLA TOALETTER
WC PORTATILI
DRAAGBARE TOILETTEN
BÆRBARE TOALETTER
ПЕРЕНОСНЫЕ ТУАЛЕТЫ
PRZENOŚNE TOALETY
SANITAS PORTÁTEIS
KANNETAVAT KÄYMÄLÄT
ΦΟΡΗΤΈΣ ΤΟΥΑΛΈΤΕΣ
All manuals and user guides at all-guides.com
972
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
INSTRUKTIONSMANUAL
BEDIENUNGSANWEISUNG
HANDBOK
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
976
EN ........ 1-4
ES ........ 5-7
FR ...... 8-10
DA .....11-13
DE .....14-16
SV ......17-19
IT ....... 20-22
NL ..... 23-25
NO ..... 26-28
RU .... 29-31
PL ..... 32-34
PT ..... 35-37
FI ....... 38-40
EL ..... 41-43
JA ..... 44-46
ZH ..... 47-49


Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic 970

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com PORTABLE TOILETS INSTRUCTION MANUAL EN ..1-4 ASEOS PORTÁTILES MANUAL DE INSTRUCCIONES ES ..5-7 TOILETTES PORTABLES MODE D’EMPLOI FR ..8-10 MOBILE TOILETTER INSTRUKTIONSMANUAL DA ..11-13 CAMPING-TOILETTEN BEDIENUNGSANWEISUNG DE ..14-16 TRANSPORTABLA TOALETTER HANDBOK SV ..17-19 WC PORTATILI...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com 970 SERIES PORTABLE TOILETS Parts Operation Dimensions CleaningandStorage MoreInformation WarrantyandCustomerService ProductLiability PARTS PART NUMBER DESCRIPTION 860003853115288 Air pump 860003853115296 Seat cover and seat 860003853115304 Water cap 860003853115312 Bowl assembly 860003853115320 Discharge spout cap...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Prepare toilet for use 1.  CAUTION! With seat lid closed, pull 4. Pourdeodorantdirectlyintolowertank, flush handle to open slide valve, then thencloseslidevalve. push to close. This relieves air pressure  CAUTION! Never pour deodorant into that may be created in lower holding bowl with slide valve closed.
  • Seite 4: Cleaning And Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com 970 SERIES PORTABLE TOILETS DIMENSIONS Alldimensionsmayvary  ±3/8inch(10mm). ClEANING AND STORAGE Cleanwithmildcleanserthatwillnotharmthefinish.Avoidpetroleum-basedhouseholdcleaners. Storetheportabletoiletdryandclean. MORE INfORMATION FormoreinformationonthistoiletandotherDometicproducts,visitwww.dometic.com. WARRANTy AND CUSTOMER SERvICE WarrantyarrangementsareinaccordancewithECDirective44/1999/CEandthenormalconditions applicableforthecountryconcerned.Forwarrantyorotherservicing,pleasecontactourDometic Servicedepartment.Anydamageduetoimproperuseisnotcoveredbythewarranty. Thewarrantydoesnotcoveranymodificationstotheapplianceortheuseofnon-originalDometic parts;thewarrantydoesnotapplyiftheinstallationandoperatinginstructionsarenotadheredto andnoliabilityshallbeentertained. PartscanbeorderedthroughoutEuropefromourDometicServicedepartment. PRODUCT lIABIlITy ProductliabilityofDometicGmbHdoesnotincludedamageswhichmayarisefrom:faulty operation;improperalterationsorinterventionintheequipment;adverseeffectsfromthe environmentwhichmayimpacttheequipmentitselforthedirectvicinityoftheequipmentor personsinthearea.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com ASEOS PORTÁTILES SERIE 970 Piezas Funcionamiento Dimensiones Limpiezayalmacenaje Másinformación Garantíayserviciodeatenciónalcliente Responsabilidaddeproducto PIEZAS Núm. REFERENCIA DESCRIPCIÓN 860003853115288 Bomba de aire 860003853115296 Tapa y tabla de wáter 860003853115304 Válvula de agua 860003853115312 Conjunto de taza 860003853115320 Válvula tubo de descarga...
  • Seite 6: Vaciar El Depósito

    All manuals and user guides at all-guides.com fUNCIONAMIENTO 4. Vierta desodorizante directamente en el depósito inferior, a continuación cierre el distribuidor de Preparar el wáter para su uso concha. 1. ¡ PRECAUCIÓN! Con la tapa bajada, tire de la ¡ PRECAUCIÓN! No vierta nunca el desodori- manilla de la bomba para abrir el distribuidor zante en la cazuela cuando el distribuidor de de concha, a continuación empújela para cerrar. concha esté cerrado. Esto alivia la presión de aire que pudiera haberse 5. Accione la bomba de aire unas 15 veces o hasta que acumulado en el depósito inferior debido a cambios de temperatura o altitud. el aire salga a través de la válvula de seguridad en el distribuidor de concha. 2. Retire la válvula de agua y llene el depósito superior ¡ PRECAUCIÓN! No presurice demasiado hasta que el agua alcance 25 mm. por debajo de la el depósito superior cubriendo la válvula de abertura. Vuelva a colocar la válvula.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com ASEOS PORTÁTILES SERIE 970 DIMENSIONES Lasdimensiones puedenvariar10mm. lIMPIEZA y AlMACENAjE Límpieloconunlimpiadorsuavequenodañeelacabado.Eviteloslimpiadoresdomésticoscon basedepetróleo. Guardeelaseoportátilsecoylimpio. MáS INfORMACIóN ParamásinformaciónsobreestewáteryotrosproductosDometic,visitewww.dometic.com. GARANTíA y SERvICIO DE ATENCIóN Al ClIENTE LascondicionesdegarantíaestándeacuerdoconladirectivaCE44/1999/CEylascondiciones habitualesaplicablesencadapaís.Paracuestionesrelacionadasconlagarantíaoelserviciode reparaciones,deberáponerseencontactoconnuestrodepartamentodeatenciónalcliente. Lagarantíanocubriráaquellosdañosquepuedanocasionarseporunusoindebidodelaparato. Tampococubrirálasmodificacionesquesehaganenelaparato,asícomoelusodepiezas quenoseanoriginalesdeDometic.Lagarantíatampocotendrávalidezsinosesiguen correctamentelasinstruccionesdeinstalaciónypuestaenmarcha,conlocualnopodrán reclamarseresponsabilidades. LaspiezasderepuestopuedenobtenerseentodaEuropaatravésdeldepartamentodeatención alcliente.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com TOILETTES PORTABLES, SÉRIE 970 Composants Utilisation Dimensions Nettoyageetstockage Plusd’informations Garantieetserviceclientèle Responsabilitédufabricant COMPOSANTS N° IDENTIFIANT DE LA DESCRIPTION PIÈCE D’ORIGINE 860003853115288 Pompe à air 860003853115296 Couvercle et lunette de la toilette 860003853115304 Bouchon de remplissage d’eau...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com UTIlISATION Préparation de la toilette avant 4. Versez le désodorisant directement dans le réservoir utilisation inférieur puis refermez la valve coulissante. ATTENTION ! Ne PAS verser le désodorisant 1. ATTENTION ! Couvercle fermé, tirez puis dans la cuvette si la valve coulissante est fermée. repoussez la poignée ouvrant la valve coulissante de fond de cuvette. Ce geste sert à réduire la 5. Agitez verticalement la pompe à air une quinzaine pression de l’air excessive qui peut parfois régner de fois ou jusqu’à ce que de l’air s’échappe à trav- dans le réservoir inférieur en cas de changements ers la valve de décharge du bouchon de de température ou d’altitude. remplissage.  ATTENTION ! Veillez à ne pas surpressuriser 2. Ôtez le bouchon du réservoir supérieur et remplissez le réservoir supérieur en couvrant la valve de celui-ci d’eau jusqu’à ce que le niveau de l’eau décharge. arrive à environ 25 mm (1 po.) sous l’orifice. Replacez le bouchon.
  • Seite 10: Nettoyage Et Stockage

    All manuals and user guides at all-guides.com TOILETTES PORTABLES, SÉRIE 970 DIMENSIONS Touteslesdimensionspeuvent varierde±10mm(3/8po). NETTOyAGE ET STOCkAGE Utilisezunnettoyantdouxquin’attaquerapaslafinition.Évitezlesproduitsnettoyantsménagers àbasedepétrole. Rangezlatoiletteportablesècheetpropre. PlUS D’INfORMATIONS Pourdeplusamplesinformationssurcettetoiletteportableetsurd’autresproduitsDometic, visitezlesitewww.dometic.com. GARANTIE ET SERvICE APRES-vENTE LesconditionsdegarantiesontconformesàladirectiveEC44/1999/CEetapplicablesàchaque paysconcerné.Aucasoùvousauriezbesoind’avoirrecoursàlagarantie,adressez-vousànotre serviceaprès-vente.Lespannesconsécutivesàunemauvaiseutilisationdel’appareilnesontpas couvertesparlagarantie. Toutemodificationdel’appareilouutilisationdepiècesderechangequinesontpasfabriquées parDometic,ainsiquelenon-respectdesinstructionsd’installationetdumoded’emploi, entraînentlasuppressiondelagarantieetexcluentlaresponsabilitédufabricant. Vouspouvezégalementacheterlespiècesdétachéesdanstoutel’Europedansnosservices après-vente. RESPONSABIlITé DU fABRICANT LaresponsabilitédeDometicGmbHnepourraitêtreengagéedufaitdedommagesrésultant...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com MOBILE TOILETTER I 970-SERIEN Dele Anvendelse Mål Rengøringogopbevaring Flereoplysninger Garantiogkundeservice Produktansvar DElE ARTIKELNUMMER BESKRIVELSE 860003853115288 Luftpumpe 860003853115296 Sædelåg og sæde 860003853115304 Vanddæksel 860003853115312 Kummesamling 860003853115320 Skyldetudsdæksel 860003853115338 Skyldetudssamling 860003853115346 Cisternesamling (tonet) Model 972 – 2,6 gal./9,8 L 860003853115353 Cisternesamling (grå)
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com ANvENDElSE 4. Hældlugtfjernendemiddeldirekteiden nedretank,oglukderefterskydeventilen. klargør toilettet til brug  FORSIGTIG! Hæld aldrig luftfjernende 1.  FORSIGTIG! Luk brætlåget, og træk i middel i skålen, mens skydeventilen er skyllehåndtaget for at åbne skydeventilen. lukket. Skub derefter for at lukke den.
  • Seite 13: Rengøring Og Opbevaring

    All manuals and user guides at all-guides.com MOBILE TOILETTER I 970-SERIEN MÅl Allemålkanvariere ±10mm. RENGøRING OG OPBEvARING Rengørmedetmildtrengøringsmiddel,derikkeødelæggeroverfladen.Undgåpetroleumsbaser- ederengøringsmidler. Opbevardetmobiletoiletpåettørtogrentsted. flERE OPlySNINGER YderligereoplysningeromdettetoiletogandreDometic-produkterfåsvedatbesøge www.dometic.com. GARANTI OG kUNDESERvICE GarantibestemmelserneerihenholdtilEUdirektiv44/1999/CEsamtdetilovgivnin-genpålagte. Kontaktvoreskundeserviceafdelingvedrørendegarantiellerandenservice.Skader,dereropstået somresultataffejlagtigbrug,erikkeomfattetafgarantien. GarantiendækkerikkevedændringerpåkøleskabetellerbrugafandredeleendoriginaleDometic- dele;garantiendækkerikke,hvisinstallerings-ellerbetjeningsvejledningenikkeerfulgt,ogvi påtagerosintetansvarherfor. HoskundeserviceafdelingenkanderbestillesdeletilleveringiheleEuropa. PRODUkTANSvAR DometicGmbH’sproduktansvaromfatterikkeskaderopståetsomfølgeaf:forkertbrug, forkerteændringer,indgrebiudstyretellernegativemiljøeffekter,derkanpåvirkeselveudstyret ellerudstyretsumiddelbareomgivelserellerpersoneriområdet. ®-registreret;™-varemærketilhørende DometicCorporation 13128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USA ©DometicCorporation...
  • Seite 14: Camping-Toiletten Der Serie 970

    All manuals and user guides at all-guides.com CAMPING-TOILETTEN DER SERIE 970 Teile Verwendung Abmessungen ReinigungundAufbewahrung NähereInformationen GarantieundKundendienst Produkthaftung TEIlE TEILENUMMER BESCHREIBUNG 860003853115288 Druckluftpumpe 860003853115296 Sitzabdeckung und Sitz 860003853115304 Wasserkappe 860003853115312 Schalenmodul 860003853115320 Ausgusstüllenkappe 860003853115338 Ausgusstüllenmodul 860003853115346 Sammelbehälter (gelbbraun) Modell 972 – 2,6 Gal./9,8 L 860003853115353 Sammelbehälter (grau)
  • Seite 15: Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com vERWENDUNG 3. Den Spülgriff ziehen, um das Schieberventil zu öffnen. vorbereitung der Toilette auf die 4. Deodorant direkt in den unteren Tank gießen und Benutzung dann das Schieberventil schließen. 1. VORSICHT! Wenn die Sitzabdeckung VORSICHT! Deodorant niemals bei geschlos- geschlossen ist, das Schieberventil durch Ziehen senem Schieberventil in die Schüssel gießen. am Spülgriff öffnen und dann durch Drücken 5. Die Luftpumpe ca. 15 Mal – oder bis Luft durch das wieder schließen. Auf diese Weise kann ein Überdruckventil an der Wasserkappe ausströmt Luftdruck ausgeglichen werden, der sich auf – betätigen. Grund von Änderungen der Temperatur oder Meereshöhe im unteren Sammeltank gebildet hat. VORSICHT! Den oberen Tank nicht durch Abdecken des Überdruckventils zu stark unter 2. Die Wasserkappe entfernen und den oberen Tank Druck setzen. befüllen, bis sich der Füllstand ca. 25 mm (1 Zoll) Den oberen Tank nicht unter Druck setzen, wenn unterhalb der Öffnung befindet. Kappe wieder er vom unteren Tank getrennt ist.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com CAMPING-TOILETTEN DER SERIE 970 ABMESSUNGEN AlleAbmessungenkönnenum +10mm(3/8Zoll)schwanken. REINIGUNG UND AUfBEWAHRUNG MiteinemmildenReinigerreinigen,derdieOberflächenichtbeschädigt.Haushaltsreinigerauf Benzinbasissolltenvermiedenwarden. DieCamping-Toilettetrockenundsauberlagern. NäHERE INfORMATIONEN WeitereInformationenzudieserToiletteundzuanderenProduktenvonDometicfindenSieunter www.dometic.com. GARANTIE UND kUNDENDIENST DieGarantiebestimmungenentsprechenderEU-Richtlinie44/1999/EG.Darüberhinausgeltendie normalenBedingungendesbetreffendenLandes.BeiGarantieansprüchenoderanderenDienstleis- tungenwendenSiesichbitteanunsereDometic-Kundendienstabteilung.DieGarantiedecktkeine Beschädigungenab,dieaufunsachgemäßeVerwendungzurückzuführensind. DieGarantiegiltnicht,wenndasGerätmodifiziertwurdeoderwennnichtdieOriginal-Ersatzteile vonDometicverwendetwurden.AuchbeiNichtbefolgungderInstallations-undBedienungsanlei- tungverliertdieGarantieihreGültigkeit,undjeglicheHaftungwirdausgeschlossen. PRODUkTHAfTUNG DieProdukthaftungderDometicGmbHschließtkeineBeschädigungenein,dieaufFolgendes zurückzuführensind:FehlerhafterBetrieb;unsachgemäßeVeränderungenoderManipula- tiondesGerätes;negativeAuswirkungenderUmwelt,diesichnegativaufdasGerätoderdie direkteNähedesGerätesoderderPersonenindemBereichauswirken. ®Eingetragen;™Warenzeichender...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com TRANSPORTABLA TOALETTER, 970-SERIEN Reservdelar Användning Dimensioner RengöringochFörvaring MerInformation GarantiochKundservice Produktansvar RESERvDElAR ARTIKELNUMMER BESKRIVNING 860003853115288 Luftpump 860003853115296 Sitslock och sits 860003853115304 Vattenlock 860003853115312 Toalettskål 860003853115320 Lock till avloppsrör 860003853115338 Avloppsrör 860003853115346 Cistern (brun) Modell 972 – 2,6 gal./9,8 l 860003853115353 Cistern (grå)
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com ANväNDNING förbered toaletten för användning 4. Hälldeodorantdirektidennedretanken, stängsedanskjutventilen. 1.  VARNING! Se till att toalettlocket är  VARNING! Häll aldrig deodorant i nedfällt, dra i spolhandtaget för att öppna skålen med skjutventilen stängd. skjutventilen och tryck för att stänga.
  • Seite 19: Rengöring Och Förvaring

    All manuals and user guides at all-guides.com TRANSPORTABLA TOALETTER DIMENSIONER Alladimensionerkan variera±10mm. RENGöRING OCH föRvARING Rengörmedettmiltrengöringsmedelsominteskadarytmaterialet.Undvikpetroleumbaserade rengöringsmedelförhemmet. Förvaradentransportablatoalettentorrochren. MER INfORMATION FörytterligareinformationomdenhärtoalettenochandraDometic-produkter,besök www.dometic.com. GARANTI OCH kUNDSERvICE GarantibestämmelsernaäriöverensstämmelsemedEG-direktivet44/1999/CEsamtdenormala villkorsomgällerfördetberördalandet.Förgarantiellerandratjänster,vänligenkontakta Dometicskundtjänst.Skadorsomuppståtttillföljdavfelaktiganvändningavproduktentäcksinte avgarantin. Garantintäckerinteeventuellamodifikationeravenhetenellerbruketavreservdelarsomintetill- handahållitsavDometics.Garantingällerinteominstallationenochbruksanvisningarnainteföljs ochingenersättningsskyldighetföreligger. PRODUkTANSvAR DometicGmbH:sproduktansvartäckerinteskadorsomuppstårtillföljdav:felaktig användning;olämpligaändringarelleringrepppåutrustningen;negativaeffekterfrånmiljön somkanpåverkasjälvautrustningen,dessdirektaomgivningellerpersonersombefinner siginärheten. ®registrerat;™varumärkesomtillhör DometicCorporation 13128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USA ©DometicCorporation...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com WC PORTATILE SERIE 970 Parti Uso Dimensioni PuliziaeConservazione UlterioriInformazioni GaranziaeServizioClienti ResponsabilitàsuiProdotti PARTI NUMERO PEZZO DESCRIZIONE 860003853115288 Pompa dell’aria 860003853115296 Coperchio e sedile 860003853115304 Ingresso acqua 860003853115312 Gruppo tazza 860003853115320 Tappo raccordo di scarico...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione del WC per l’uso 4. Versare il deodorante direttamente nel serbatoio inferiore e quindi chiudere la valvola dello 1. ATTENZIONE! Con il coperchio del sedile sciacquone. chiuso, tirare la maniglia per aprire la valvola dello ATTENZIONE! Non versare mai il deodorante sciacquone. In questo modo si scarica la pressione nella tazza con la valvola dello scarico chiusa. dell’aria che potrebbe essersi creata nel serbatoio inferiore per eventuali cambiamenti di temperatura 5. Azionare la pompa dell’aria una quindicina di volte o o altitudine. fino a quando l’aria fuoriesce dalla valvola di sfiato o dal tappo dell’acqua. 2. Rimuovere il tappo dell’acqua e riempire il serbatoio superiore fino a 25mm (1”) dall’apertura. Richiudere ATTENZIONE! Non pressurizzare eccessiva- il tappo. mente il serbatoio superiore coprendo la valvola di sfiato. Non pressurizzare il serbatoio superiore 3. Tirare la maniglia per aprire la valvola dello quando è scollegato dal serbatoio inferiore. sciacquone. Uso del WC 1. ATTENZIONE! PRIMA DELL’USO, con il 2. Tirare la maniglia di scarico per scaricare il...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com WC PORTATILE SERIE 970 DIMENSIONI Ledimensionisonosoggettea variazionidi±10mm(3/8”). PUlIZIA E CONSERvAZIONE Pulireconundetergenteneutropernondanneggiarelafinitura.Evitareiprodottiperlapuliziaa basedipetrolio. ConservareilWCportatileasciuttoepulito. UlTERIORI INfORMAZIONI PerulterioriinformazionisuquestoWCealtriprodottiDometicvisitareilsitowww.dometic.com. GARANZIA E SERvIZIO ClIENTI Iterminidigaranziasonoinconformitàconladirettivacomunitaria44/1999/CEelenormali condizioniapplicabiliperlenazioniinquestione.Perlagaranziaoperoperazionidi manutenzione,contattareilcentroServizioclienti.Eventualidannicausatidausoimproprionon sonocopertidallagaranzia. Lagaranzianoncopremodificheall’apparecchiool’usodipezzidiricambiononoriginaliDometic; lagaranzianonsiapplicaseleistruzionidiinstallazioneediusononsonostateseguiteenon verrannoaccettateresponsabilità. IpezzidiricambiopossonoessereordinatiintuttaEuropatramiteilcentrodiServizioclienti. RESPONSABIlITà SUI PRODOTTI LaDometicGmbHdeclinaogniresponsabilitàrelativaadannichepotrebberoessere causatida:usoincorretto;alterazioniimproprieointerventinonautorizzatisuldispositivo; effettiambientaliavversichepotrebberoavereunimpattosuldispositivo,sullazona immediatamentecircostanteosullepersonechesitrovanointalezona.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com SERIE 970 DRAAGBARE TOILETTEN Onderdelen Bediening Afmetingen SchoonmaakenOpslag Meerinformatie GarantieenKlantendienst Productaansprakelijkheid ONDERDElEN ONDERDEELNUMMER BESCHRIJVING 860003853115288 Luchtpomp 860003853115296 Toiletbril en deksel 860003853115304 Waterdop 860003853115312 Toiletpot 860003853115320 Dop van afvoerpijp 860003853115338 Afvoerpijp 860003853115346 Voorraadtank (bruin) Model 972 - 2,6 gal./9,8 L...
  • Seite 24: Toilet Gebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING 4. Gietdereukverdrijverindeonderstetank ensluitdeschuifklep. Toilet op gebruik voorbereiden  LET OP! Giet nooit reukverdrijver in 1.  LET OP! Trek met gesloten deksel de toiletpot als de schuifklep is gesloten. aan de spoelhendel om de schuifklep te 5. Sladeluchtpompongeveer15keeraanof openen.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com SERIE 970 DRAAGBARE TOILETTEN AfMETINGEN Alleafmetingenvariëren ±3/8-inch(10mm). SCHOONMAAk EN OPSlAG Maakhettoiletschoonmeteenmildreinigingsmiddelwaardeafwerkingnietmeebeschadigd raakt.Vermijdhuishoudschoonmaakmiddelenopbasisvanpetroleum. Bewaarhetdraagbaretoiletdroogenschoon. MEER INfORMATIE Brengeenbezoekaanwww.dometic.comvoormeerinformatieoverdittoiletenandere Dometic-producten. GARANTIE EN klANTENDIENST GarantieabwicklungenerfolgennachderECDirective44/1999/CEunddenlandesüblichen Bedingungen.ImGarantie-oderServicefallwendenSiesichbitteanunserenKundendienst. Störungen,dieauffehlerhafteBedienungzurückzuführensind,unterliegennichtderGarantie. JedeVeränderungamGerätoderdieVerwendungvonErsatzteilen,diekeineOriginal-Dometic -Ersatzteilesind,sowiedasNichteinhaltenderEinbau-undGebrauchsanweisungführtzum ErlöschenderGarantieundzumAusschlussvonHaftungsansprüchen. ErsatzteilekönneneuropaweitvonunserenKundendienststellenbezogenwerden. PRODUCTAANSPRAkElIjkHEID OnderdeproductaansprakelijkheidvanDometicGmbHvaltgeenschadediekanontstaandoor: verkeerdebediening,onjuistewijzigingenofinterventieaandeapparatuur,negatieveeffectenvan deomgevingdieinvloedkunnenhebbenopdeapparatuurzelf,dedirecteomgevingvande apparatuurofoppersonenindebuurtervan. ®gedeponeerd;™handelsmerkvan...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com BÆRBARE TOALETTER I 970-SERIEN Deler Bruk Mål Rengjøringogoppbevaring Merinformasjon Garantiogkundestøtte Produktansvar Deler DELENUMMER BESKRIVELSE 860003853115288 Luftpumpe 860003853115296 Setetrekk og sete 860003853115304 Vannlokk 860003853115312 Skål 860003853115320 Nedspylingsknapp 860003853115338 Nedspylingsenhet 860003853115346 Sisterne (beige) Model 972 - 2,6 gal. / 9,8 l 860003853115353 Sisterne (grå)
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com BRUk forbered toalettet for bruk 4. Hellantiluktmiddeldirekteinedretankog lukksåsleideventilen. 1.  OBS! Med lokket lukket, trekk i  OBS! Hell aldri antiluktmiddel i skålen spylehåndtaket for å åpne sleideventilen, mens sleideventilen er lukket. og skyv så for å lukke. Dette avlaster 5. Pumpluftpumpenca.15gangerellertil lufttrykket som kan ha dannet seg i den luftslipperutgjennomutluftingsventilenpå...
  • Seite 28: Rengjøring Og Oppbevaring

    All manuals and user guides at all-guides.com BÆRBARE TOALETTER I 970-SERIEN MÅl Allemålkanvariere med±10mm. RENGjøRING OG OPPBEvARING Rengjørmedetmildtrengjøringsmiddelsomikkeskaderoverflaten.Unngåpetroleumbaserte rengjøringsmidler. Oppbevardetbærbaretoalettetpåetrentogtørtsted. MER INfORMASjON ForytterligereinformasjonomdettetoalettetogandreDometic-produkter,besøkwww.dometic.com. GARANTI OG kUNDESERvICE GarantigjelderihenholdtilEUsdirektiv44/1999/CE,ogdetenkeltelandsbestemmelser.For spørsmålvedrørendegaranti-ellerannetvedlikeholdsarbeid,kandukontaktevårserviceavdeling. Eventuellskadeforårsaketavfeilaktigbrukdekkesikkeavgarantien. Garantiendekkerikkeeventuellemodifikasjonerpåapparatetellerbrukavuoriginaledeler. Garantiengjelderikkedersominstallasjons-ogbruksanvisningeneikkeerfulgt.Isliketilfellerfra- skriverDometicsegethvertansvar. ReservedelerkanbestillesfraheleEuropafravårserviceavdeling. PRODUkTANSvAR DometicGmbHsproduktansvaromfatterikkeskadersomkanskyldes:feilaktigbruk,feilaktige forandringerellerinngripeniutstyrt,negativemiljøeffektersomkanhainnvirkningpåutstyreteller denumiddelbarenærhetentilutstyretellerpersoneriområdet. ®Registert;™Varemerkesomtilhører DometicCorporation 13128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USA ©DometicCorporation...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com ПЕРЕНОСНЫЕ ТУАЛЕТЫ СЕРИИ 970 Детали Эксплуатация Габариты Очистка и хранение Дополнительная информация Гарантия и обслуживание покупателей Ответственность за качество продукции 31 Детали № НОМеР Детали ОПиСаНие 860003853115288 Воздушный насос Крышка сиденья и сиденье...
  • Seite 30: Эксплуатация

    All manuals and user guides at all-guides.com ЭкСПлуатация 3. Потяните ручку смыва, чтобы открыть золотниковый клапан. Подготовка туалета к эксплуатации 4. Залейте дезодорирующую жидкость прямо в 1. ВНиМаНие! При закрытой крышке нижний бак, затем закройте золотниковый клапан. сиденья потяните ручку промывки, чтобы ВНиМаНие! Никогда...
  • Seite 31: Очистка И Хранение

    внешнее покрытие. Не используйте бытовые чистящие средства на основе бензина. Храните переносной туалет в сухом и чистом состоянии. ДОПОлНителЬНая иНфОРМация Дополнительную информацию о данном туалете и других продуктах компании Dometic смотрите на веб-сайте www.dometic.com ГаРаНтия и ОбСлуЖиВаНие ПОкуПателей Гарантийные обязательства соответствуют Директиве ЕС 44/1999/CE и стандартным условиям, применяющимся...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com SERIA 970 PRZENOŚNE TOALETY Części Użytkowanie Wymiary Czyszczenie i przechowywanie Informacje dodatkowe Gwarancja i obsługa klienta Ubezpieczenie od odpowiedzialności z tytułu wad produktu CzęśCi NUMER CzęśCi OPIS 860003853115288 Pompa powietrzna 860003853115296 Klapa deski sedesowej i deska sedesowa Nakrętka na pojemniku z wodą...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com UżytKoWANiE 4. Wlej płyn zapachowy bezpośrednio do dolnego zbiornika, następnie zamknij zawór Przygotowanie toalety do użytkowania suwakowy. UWAGA! Klapa sedesu zamknięta, UWAGA! Nigdy nie wlewaj płynu pociągnij uchwyt spłuczki ręcznej, aby zapachowego do miski, jeśli zawór otworzyć...
  • Seite 34: Czyszczenie I Przechowywanie

    Czyść używając łagodnego środka czyszczącego, który nie uszkadza powierzchni zbiornika. Nie używaj środków czyszczących na bazie benzyny. Przechowując przenośną toaletę upewnij się, że jest sucha i czysta. INFORMACJE DODATKOwE W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat toalet i innych produktów firmy Dometic odwiedź naszą stronę internetową www.dometic.com. GWARANCjA i obsłUGA KliENtA Ustalenia dotyczące gwarancji są...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com SANITA PORTÁTIL SÉRIE 970 Peças Funcionamento Dimensões LimpezaeArmazenamento InformaçãoAdicional GarantiaeServiçodeAtendimento aoCliente ResponsabilidadepeloProduto PEÇAS Nº. REFERÊNCIA DESCRIÇÃO 860003853115288 Bomba de ar 860003853115296 Revestimento do assento e assento 860003853115304 Tampa do depósito de água limpa...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com fUNCIONAMENTO 4. Deiteoprodutodesodorizantedirecta- mentenodepósitoinferior,depoisfechea Preparar a sanita para utilização válvulacorrediça. 1.  ATENÇÃO! Com a tampa do assento  ATENÇÃO! Nunca coloque o produto fechada, puxe o manípulo de descarga desodorizante na sanita com a válvula para abrir a válvula corrediça, depois corrediça fechada.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com SANITA PORTÁTIL SÉRIE 970 DIMENSÕES Todasasdimensões podemvariar±10mm. lIMPEZA E ARMAZENAMENTO Limpecomumprodutodelimpezaneutroparanãodanificaropolimento.Eviteosprodutosde limpezaàbasedepetróleoparausodoméstico. Armazeneasanitaportátilsecaelimpa. INfORMAÇãO ADICIONAl ParamaisinformaçãosobreesteprodutoeoutrosprodutosDometic,visitewww.dometic.com. GARANTIA E SERvIÇO DE ATENDIMENTO A ClIENTES AsespecificaçõesdagarantiasãoefectuadasdeacordocomaDirectivaEC44/1999/CEeas condiçõeshabituaisdopaís.Paraassuntosrelativosàgarantiamanutenção,contacteonosso departamentodoServiçodeAtendimentoaClientes.Osdanosporutilizaçãoindevidanãoestão cobertospelagarantia. Agarantianãocobreasmodificaçõesaoaparelhoouautilizaçãodepeçasnãooriginaisda Dometic;agarantianãoseaplicaseasinstruçõesdeinstalaçãoedefuncionamentonãoforem respeitadasenãoseráassumidaqualquerresponsabilidade. AspeçaspodemserencomendadasnaEuropaaonossodepartamentodoServiçode AtendimentoaClientes. RESPONSABIlIDADE PElO PRODUTO AresponsabilidadepeloprodutoporpartedaDometicGmbHnãoincluidanosquepossam...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com 970-SARJAN KANNETTAVAT KÄYMÄLÄT Osat Käyttö Mitat Puhdistusjavarastointi Lisätietoja Takuujaasiakaspalvelu Tuotevastuu OSAT OSANUMERO KUVAUS 860003853115288 Ilmapumppu 860003853115296 Istuinsuojus ja istuinrengas 860003853115304 Vesisäiliön korkki 860003853115312 Istuinosa 860003853115320 Poistohanan tulppa 860003853115338 Poistohana 860003853115346 Vesisäiliö (kellanruskea) Malli 972 – 9,8 l 860003853115353 Vesisäiliö...
  • Seite 39: Käymälän Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com käyTTö 3. Avaaliukuventtiilivetämällä huuhtelukahvasta. käymälän valmistelu käyttöä varten 4. Kaadahajustesuoraanalempaansäiliöön, 1.  Varoitus Sulje istuimen kansi, avaa suljeliukuventtiili. liukuventtiili vetämällä huuhtelukahvasta  Varoitus Älä kaada hajustetta säiliöön ja sulje se painamalla. Näin saat purettua liukuventtiilin ollessa kiinni.
  • Seite 40: Puhdistus Ja Varastointi

    All manuals and user guides at all-guides.com 970-SARJAN KANNETTAVAT KÄYMÄLÄT MITAT Kaikkimitatvoivat vaihdella±10mm. PUHDISTUS jA vARASTOINTI Käytäpuhdistuksessamietoapuhdistusainetta,jottapinnoiteeikärsi.Äläkäytäpetrolipohjaisia kotitalouksissakäytettäviäpuhdistusaineita. Säilytäkannettavaakäymälääkuivassajapuhtaassapaikassa. lISäTIETOjA LisätietojakannettavastakäymälästäjamuistaDometicintuotteistasaatverkkosivustoltamme www.dometic.com. TAkUU jA ASIAkASPAlvElU TakuuonEY-direktiivin1999/44/EYsäännöstenjaasianomaisessamaassasovellettavien tavanomaistenvaatimustenmukainen.Takuutajamuitapalvelujakoskevissakysymyksissä voitottaayhteyttäDometicinasiakaspalveluun.Takuueikoskevirheellisestäkäytöstä johtuviavaurioita. Takuueikorvaa,joslaitteeseenontehtymuutoksiataisiinäonkäytettymuitakuinDometicin alkuperäisosia.Takuueikorvaa,emmekävastaavahingoista,josasennus-jakäyttöohjeita einoudateta. TUOTEvASTUU DometicGmbH:ntuotevastuueikoskevahinkoja,jotkaaiheutuvatvirheellisestäkäytöstä, laitteeseentehdyistävirheellisistämuutoksista,ympäristöstäjohtuvistahaitallisista vaikutuksista,jotkakohdistuvatlaitteeseentaisenlähelläoleviinpintoihin,esineisiintai henkilöihin. DometicCorporationinrekisteröitytavaramerkki® 13128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USA ©DometicCorporation...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Φορητές Τουαλέτες Σειράς 970 Εξαρτήματα Χειρισμός Διαστάσεις Καθαρισμός και Αποθήκευση Περισσότερες Πληροφορίες Εγγύηση και Εξυπηρέτηση Πελατών Ευθύνη για το Προϊόν Εξαρτήματα Αρ. ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ 860003853115288 Αντλία αέρα Κάλυμμα και κάθισμα 860003853115296 Καπάκι νερού...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Χειρισμός Προετοιμασία της τουαλέτας για χρήση 3. Τραβήξτε το καζανάκι για να ανοίξει η βαλβίδα. 4. Τοποθετήστε το αποσμητικό απευθείας στην 1.  ΠΡΟΣΟΧΗ! Με το καπάκι κλειστό, κάτω δεξαμενή και στη συνέχεια κλείστε τη τραβήξτε...
  • Seite 43: Καθαρισμός Και Αποθήκευση

    Εξυπηρέτησης Dometic. Η εγγύηση δεν καλύπτει τυχόν ζημιές από ακατάλληλη χρήση. Η εγγύηση δεν καλύπτει τυχόν τροποποιήσεις στο προϊόν ή τη χρήση μη αυθεντικών ανταλλακτικών Dometic. Η εγγύηση δεν ισχύει εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες εγκατάστασης και χειρισμού, και η εταιρία δεν αναλαμβάνει καμία σχετική ευθύνη.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com 13128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USA 6003456505/08 www.DometicSanitation.com...

Diese Anleitung auch für:

972976

Inhaltsverzeichnis