Herunterladen  Diese Seite drucken

Einhell 34.011.90 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Rasentrimmer
Mode d'emploi
p
Débroussailleuse
Istruzioni per l'uso
C
Tagliaerba a filo
Handleiding
N
Gazontrimmer
Manual de instrucciones
m
Recortadora de césped
Art.-Nr.: 34.011.90
20.03.2009
9:38 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
3725
BG-ET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Andere Handbücher für Einhell 34.011.90

   Inhaltszusammenfassung für Einhell 34.011.90

  • Seite 1 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Rasentrimmer Mode d’emploi Débroussailleuse Istruzioni per l’uso Tagliaerba a filo Handleiding Gazontrimmer Manual de instrucciones Recortadora de césped 3725 Art.-Nr.: 34.011.90 I.-Nr.: 01018 BG-ET...
  • Seite 2 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 3 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 : Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 7 Inhaltverzeichnis Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Austausch der Netzanschlussleitung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Störungen...
  • Seite 8 : Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 8 10. Schraube zur Schutzhaubenmontage Achtung! 11. Fadenspule Beim Benutzen von Geräten müssen einige 12. Arretierung für Holmverstellung Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 3. Bestimmungsgemäße Verwendung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9 : Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 9 5. Vor Inbetriebnahme Ist der Faden bei der ersten Inbetriebnahme zu kurz, drücken Sie den Knopf an der Fadenspule und ziehen den Faden kräftig heraus. Beim ersten Anlauf 5.1 Montage des Rasentrimmers (Bild 3-5b) wird der Schneidfaden automatisch au die optimale Oberen Holm (Bild 3/Pos.
  • Seite 10 : Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 10 7. Austausch der 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Netzanschlussleitung Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Artikelnummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Ident-Nummer des Gerätes seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
  • Seite 11 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 11 Sommaire : Consignes de sécurité Description de lʼappareil Utilisation conforme à lʼaffectation Données techniques Avant la mise en service Commande Remplacement de la ligne de raccordement réseau Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Dérangements...
  • Seite 12 : Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 12 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Cet appareil est conçu pour découper des gazons, de certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des petites surfaces d’herbe dans les jardins privés et les blessures et dommages.
  • Seite 13 : Avant La Mise En Service

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 13 5. Avant la mise en service Si le fil est trop court lors de la première mise en service, appuyez sur le bouton au niveau de la bobine de fil et tirez fortement sur le fil pour le faire sortir. 5.1 Montage de la débroussailleuse (figure 3-5b) Lors de la première mise en route du fil de coupe, il Enfichez le manche supérieur (figure 3/pos.
  • Seite 14 : Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 14 7. Remplacement de la ligne de 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, raccordement réseau veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil No.
  • Seite 15 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 15 Indice Avvertenze di sicurezza Descrizione dellʼapparecchio Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Sostituzione del cavo di alimentazione Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclaggio Anomalie...
  • Seite 16 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 16 11. Bobina del filo Attenzione! 12. Bloccaggio della regolazione del manico Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 3. Utilizzo proprio lʼuso.
  • Seite 17 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 17 5. Prima della messa in esercizio Se alla prima messa in esercizio il filo è troppo corto, premete il bottone sulla bobina ed estraete con forza il filo. Alla prima messa in moto il filo di taglio viene 5.1 Montaggio del tagliaerba a filo (Fig.
  • Seite 18 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 18 7. Sostituzione del cavo di 8.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre alimentazione parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: viene danneggiato deve essere sostituito dal Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da...
  • Seite 19 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 19 Inhoudsopgave: Veiligheidsinstructies Beschrijving van het gereedschap Reglementair gebruik Technische gegevens Vóór ingebruikneming Bediening Vervanging van de netaansluitleiding Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Afvalbeheer en recyclage Storingen...
  • Seite 20 : Veiligheidsinstructies

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 20 11. Draadspoel Let op! 12. Arrêt voor steelverstelling Bij het gebruik van materieel dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 3. Reglementair gebruik daarom deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt Het gereedschap dient voor het snoeien van gazon, terugvinden.
  • Seite 21 : Vóór Ingebruikneming

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 21 5. Vóór ingebruikneming Indien de draad bij de eerste inwerkingstelling te kort is, drukt u de knop op de draadspoel in en trekt u er de draad flink uit. Bij de eerste aanloop wordt de 5.1 Montage van de gazontrimmer (fig.
  • Seite 22 : Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 22 7. Vervanging van de 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende netaansluitleiding gegevens te vermelden: Type van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat Artikelnummer van het toestel beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of Ident-nummer van het toestel diens klantendienst of door een gelijkwaardig Wisselstuknummer van het benodigd stuk...
  • Seite 23 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 23 Índice de contenidos Instrucciones de seguridad Descripción del aparato Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Averías...
  • Seite 24 : Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 24 9. Cubierta de protección ¡Atención! 10. Tornillo para el montaje de la cubierta de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una protección serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 11. Bobina de hilo daños.
  • Seite 25 : Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 25 5. Antes de la puesta en marcha Si el hilo es demasiado corto durante la primera puesta en marcha, pulsar el botón de la bobina de hilo y tirar con fuerza del hilo. El hilo se acorta 5.1 Montaje de la recortadora de césped (fig.
  • Seite 26 : Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 26 7. Cambio del cable de conexión a la 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos red eléctrica siguientes: Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este No.
  • Seite 27 EN 60335-1; EN 60335-2-91; EN 50366; EN 786; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; Intertek Testing & Certification LTD; KBV VI Landau/Isar, den 13.11.2008 Weichselgartner Tury Gao General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 34.011.90 I.-Nr.: 01018 Archivierung: 3401190-45-4155050-08 Subject to change without notice...
  • Seite 28 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 28 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 29 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 29 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 30 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 31 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 32 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 32 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 33 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 33 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 34 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 34 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 35 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 36 Anleitung_BG_ET_3725_SPK2:_ 20.03.2009 9:38 Uhr Seite 36 EH 03/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

Bg-et 3725

Kommentare zu diesen Anleitungen

Symbole: 0
Neueste Anmerkung: