Dementsprechend bilden die Gebrauchsanleitun‐ gen für KombiMotor und KombiWerkzeug die Technische Weiterentwicklung gesamte Gebrauchsanleitung für das Motorgerät. STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung Immer beide Gebrauchsanleitungen vor der ers‐ sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen ten Inbetriebnahme aufmerksam lesen und für des Lieferumfanges in Form, Technik und Aus‐...
Nur solche KombiWerkzeuge oder Zubehöre Wer zum ersten Mal mit dem Motorgerät arbeitet: anbauen, die von STIHL für dieses Motorgerät Vom Verkäufer oder von einem anderen Fach‐ zugelassen sind oder technisch gleichartige kundigen erklären lassen, wie man damit sicher Teile.
deutsch 3 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik Motorgerät transportieren Dadurch wird das Risiko verringert, dass sich der Tankverschluss durch die Vibration des Motors löst und Kraftstoff austritt. Auf Undichtigkeiten achten – wenn Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten –Lebensgefahr durch Verbrennungen! Vor dem Starten Motorgerät auf betriebssicheren Zustand prüfen –...
Fachhändler instandsetzen lassen. Regelmäßig Schalldämpfer-Oberfläche fernhalten – Brandge‐ Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw. korrigieren. fahr! STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. Siehe auch Hinweise zu "Motor starten / abstel‐ Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Acht‐ len" in der Gebrauchsanleitung des verwendeten samkeit und Umsicht erforderlich – das Wahr‐...
Während der Arbeit entstehende Stäube, Dunst und Rauch können gesundheitsgefährdend sein. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐ Bei Staub- oder Rauchentwicklung Atemschutz turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen tragen. zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐ ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐...
KombiMotoren mit Rundumgriff: Der im Lieferumfang enthaltenen Bügel (Schrittbegrenzer) am Rundumgriff muss verwendet werden – siehe auch "Rundumgriff anbauen" für KombiMotoren mit Zweihandgriff nicht zulässig für KombiMotoren mit Zweihandgriff ergonomisch nur bedingt geeignet für KM 131 und KM 131 R nicht zulässig für KM 111 R nicht zulässig 0458-436-9421-B...
deutsch 6 Zweihandgriff anbauen ► Rundumgriff (4) im Abstand von (A) ca. 20 cm (8 in) vor dem Bedienungsgriff (8) befestigen ► Rundumgriff ausrichten ► Schrauben festziehen – dazu bei Bedarf die Muttern kontern Die Hülse (9) ist länderabhängig vorhanden und muss sich zwischen Rundumgriff und Bedie‐...
Seite 9
6 Zweihandgriff anbauen deutsch 6.1.2 Griffrohr befestigen 6.1.3 Bedienungsgriff anbauen ► Griffrohr (7) so in die untere Klemmschale (1) legen, dass der Abstand (A) nicht mehr als 15 cm (6 in.) beträgt ► obere Klemmschale auflegen und beide Scha‐ len zusammenhalten ►...
deutsch 7 Gaszug einstellen 6.1.4 Gaszug befestigen 6.1.6 Griffrohr schwenken ... in die Transportstellung HINWEIS Den Gaszug nicht knicken oder in engen Radien verlegen – der Gashebel muss leicht beweglich sein! 90° ► Knebelschraube (3) lösen und soweit heraus‐ drehen bis das Griffrohr (7) gedreht werden kann ►...
Maschinenlebensdauer gewährleisten zu können. Der Motor muss mit einem Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motoröl betrieben werden. 8.2.3 Mischungsverhältnis bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = 1 Teil Öl WARNUNG + 50 Teile Benzin Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen 8.2.4 Beispiele von Kraftstoffdämpfen vermeiden.
9 Kraftstoff einfüllen STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für WARNUNG Kraftstoff (Sonderzubehör). ► Kraftstoff einfüllen Im Kanister kann sich Druck aufbauen – vorsich‐ tig öffnen. Tankverschluss schließen ► Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit gründlich reinigen Restkraftstoff und die zur Reinigung benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht ent‐...
Seite 13
10 Motor starten / abstellen deutsch 10.2 Motor starten 10.1.2 Ausführung mit Zweihandgriff ► Balg (9) der Kraftstoffhandpumpe mindestens 1 Gashebelsperre 5 mal drücken – auch wenn der Balg mit Kraft‐ 2 Gashebel stoff gefüllt ist 3 Stopptaster – mit den Stellungen für Betrieb ►...
deutsch 10 Motor starten / abstellen 10.2.2 Sobald der Motor läuft ► Gerät sicher mit der Stütze am Motor auf den Boden legen: Das Arbeitswerkzeug darf weder ► Gashebelsperre drücken und Gas geben – der den Boden noch irgendwelche Gegenstände Startklappenhebel springt in die Stellung für berühren –...
11 Betriebshinweise deutsch 12.1 Wenn die Motorleistung spür‐ Der Tank wurde restlos leergefahren bar nachlässt ► nach dem Betanken den Balg der Kraftstoff‐ handpumpe mindestens 5 mal drücken – auch wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt ist ► Startklappenhebel abhängig von der Motor‐ temperatur einstellen ►...
Zündkerze prüfen ► nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden WARNUNG auch schon früher – nur von STIHL freigege‐ Bei nicht festgezogener oder fehlender bene, entstörte Zündkerzen verwenden – Anschlussmutter (1) können Funken entstehen. siehe "Technische Daten"...
16 Wartungs- und Pflegehinweise deutsch 16 Wartungs- und Pflegehinweise Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbe‐ dingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszei‐ ten die angegebenen Intervalle entsprechend ver‐ kürzen. Komplette Maschine Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit) reinigen Beschädigte Teile erset‐...
Reini‐ selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere gung der Kühlluftführung (Ansaugschlitze, für: Zylinderrippen) – nicht von STIHL freigegebene Änderungen am – Korrosions- und andere Folgeschäden infolge Produkt unsachgemäßer Lagerung – die Verwendung von Werkzeugen oder Zube‐ – Schäden am Gerät infolge Verwendung quali‐...
18 Wichtige Bauteile deutsch 18 Wichtige Bauteile 19 Technische Daten 19.1 Triebwerk 19.1.1 KM 111 R Einzylinder-Viertaktmotor mit Gemischschmie‐ rung Hubraum: 31,4 cm Zylinderbohrung: 40 mm Kolbenhub: 25 mm Leistung nach 1,05 kW ISO 8893: (1,40 PS) bei 8000 1/min...
... 5,0 m/s Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die KM 131 R: 3,4 m/s ... 6,1 m/s von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind Handgriff rechts oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwer‐ KM 111 R: 2,7 m/s ... 6,4 m/s tige Ersatzteile verwenden.
STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug KW‑KM) { und gegebenenfalls am STIHL Der beschriebene KombiMotor darf nur in Ver‐ Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen bindung mit von STIHL für diesen KombiMotor kann das Zeichen auch allein stehen). freigegebenen KombiWerkzeugen in Betrieb genommen werden. 21 Entsorgung Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐...
Déclaration de conformité UKCA....44 BOSNIEN-HERZEGOWINA CombiSystème UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb Le CombiSystème STIHL offre la possibilité de 88000 Mostar combiner différents moteurs CombiSystème et Telefon: +387 36 352560 outils CombiSystème pour composer un disposi‐ Fax: +387 36 350536 tif à...
Développement technique Ne prêter ou louer la machine qu'à des person‐ La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le nes familiarisées avec ce modèle et sa manipu‐ développement continu de toutes ses machines lation – et toujours y joindre les Notices d'emploi et de tous ses dispositifs ;...
– sinon, la machine risquerait d'être endom‐ magée. Monter exclusivement des outils CombiSystème ou accessoires autorisés par STIHL pour cette machine ou des pièces similaires du point de vue technique. Respecter impérativement les instruc‐ tions du chapitre « Outils CombiSystème autori‐...
3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français important pour que l'on puisse manier la Après le ravitaillement, le bouchon de réservoir doit être serré le plus ferme‐ machine en toute sécurité. ment possible. – Ajuster le harnais et la poignée (les poignées) suivant la taille de l'utilisateur.
Seite 26
Contrôler régulièrement le réglage du ralenti et le Si la machine a été soumise à des sollicitations rectifier si nécessaire. STIHL recommande de sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex. s'adresser au revendeur spécialisé STIHL.
; Utiliser exclusivement une bougie autorisée par – effort exercé sur les poignées (une prise très STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et ferme gêne l'irrigation sanguine). dans un état impeccable. Si l'on utilise régulièrement la machine pendant Vérifier le câble d'allumage (isolement dans un...
Pour les moteurs CombiSystème munis d'un guidon, cet outil ne convient que sous réserves, pour des questions d'ergonomie Cet outil n'est pas autorisé pour les KM 131 / KM 131 R Cet outil n'est pas autorisé pour les KM 111 R 0458-436-9421-B...
6 Montage du guidon français ► mettre le collier (3) dans la poignée circu‐ ► fixer la poignée circulaire (4) à une dis‐ laire (4) et le poser avec la poignée sur le tance (A) d'env. 20 cm (8 po) de la poignée de tube (5) ;...
Seite 30
français 6 Montage du guidon 6.1.1 Enlever les coquilles de serrage ► Insérez la vis papillon dans les deux coquilles jusqu'à ce qu'elle s'arrête - maintenez toutes les pièces ensemble et fixez ► Tenez la coquille de serrage inférieure (1) et la coquille de serrage supérieure (2) ►...
Seite 31
6 Montage du guidon français 6.1.3 Montage de la poignée de commande 6.1.4 Fixation du câble de l'accélérateur AVIS Ne pas plier le câble de l'accélérateur ni le poser dans des rayons serrés - le levier de l'accéléra‐ teur doit être facilement déplaçable ! ►...
être tourné STIHL recommande l'utilisation du carburant ► Tournez le tube de poignée de 90° dans le STIHL MotoMix. Ce mélange prêt à l'usage ne sens inverse des aiguilles d'une montre, puis contient ni benzène, ni plomb. Il se distingue par faites-le pivoter vers le bas un indice d'octane élevé...
! ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD. Ravitaillement en carburant STIHL prescrit l'utilisation de l'huile HP ultra ou d'une huile moteur hautes performances de même qualité afin de garantir le respect des nor‐ mes antipollution sur toute la durée de vie de la machine.
En faisant le plein, ne pas renverser du carbu‐ – voir « Fonctionnement du bouton d'arrêt et rant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. de l'allumage ». STIHL recommande d'utiliser le système de rem‐ plissage STIHL pour carburant (accessoire 10.1.2 Version à guidon optionnel).
10 Mise en route / arrêt du moteur français 10.2.1 Lancement du moteur 3 Bouton d'arrêt – avec les positions pour mar‐ che normale et Stop = arrêt. Pour couper le contact, il faut enfoncer le bouton d'arrêt (…) – voir « Fonctionnement du bouton d'arrêt et de l'allumage ».
français 11 Instructions de service Si le moteur ne démarre pas dans la position de AVIS démarrage à chaud < ► Placer le levier du volet de starter en posi‐ Ne pas sortir le câble sur toute sa longueur – il tion g –...
► Mettre le filtre (3) neuf dans le boîtier de filtre exclusivement les bougies antiparasitées et monter le couvercle de filtre. autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques ► Visser et serrer les vis (1). techniques ». 13 Réglage du carburateur Départ usine, le carburateur de la machine est...
français 15 Rangement 14.1 Démontage de la bougie AVERTISSEMENT Si l'écrou de connexion (1) manque ou n'est pas fermement serré, un jaillissement d'étincelles peut se produire. Si l'on travaille dans le voisi‐ nage de matières inflammables ou présentant des risques d'explosion, cela peut déclencher un incendie ou une explosion.
16 Instructions pour la maintenance et l'entretien français 16 Instructions pour la maintenance et l'entretien Ces indications sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions plus dif‐ ficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, réduire en consé‐ quence les intervalles indiqués.
Étiquettes de sécurité Remplacement Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL 17 Conseils à suivre pour – avaries découlant du fait que le dispositif a été utilisé avec des pièces défectueuses.
19 Caractéristiques techni‐ – Lanceur – Bougie ques 18 Principales pièces 19.1 Moteur 19.1.1 KM 111 R Moteur monocylindrique à quatre temps lubrifié par le mélange Cylindrée : 31,4 cm Alésage du cylin‐ 40 mm dre : Course du pis‐...
Seite 42
19.2 Dispositif d'allumage vant ISO 10517, ISO 11201, ISO 22868 Volant magnétique à commande électronique KM 111 R : 92 dB(A) ... 99 dB(A) Bougie (antipara‐ NKG CMR 6H KM 131 : 94 dB(A) ... 100 dB(A) sitée) : KM 131 R : 92 dB(A) ...
STIHL. 1907/2006, voir Les pièces de rechange d'origine STlHL sont www.stihl.com/reach reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas 19.8 Émissions de nuisances à échéant, au symbole d'identification des pièces l'échappement de rechange STlHL K (les petites pièces ne...
Le moteur CombiSystème décrit ne doit être mis EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1 (en en marche qu'avec les outils CombiSystème combinaison avec les outils CombiSystème autorisés par STIHL pour ce moteur CombiSys‐ BF‑KM, BG‑KM, FCB‑KM, RG-KM, FCS‑KM, tème. FH‑KM, FS‑KM, HL‑KM, HT‑KM, KB‑KM et KW‑KM indiqués)
Dienovereenkomstig vormen de handleidingen Technische doorontwikkeling voor de combimotor en het combigereedschap dan ook de complete handleiding voor het motor‐ STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling apparaat. van alle machines en apparaten; wijzigingen in Altijd de beide handleidingen voor de eerste de leveringsomvang qua vorm, techniek en uit‐...
– behalve jongeren boven de 16 jaar, die Alleen die combigereedschappen of toebehoren onder toezicht leren met het apparaat te werken. monteren die door STIHL voor dit motorapparaat zijn vrijgegeven of technisch gelijkwaardige Kinderen, huisdieren en toeschouwers op onderdelen. Beslist op het hoofdstuk "Toege‐...
3 Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek Nederlands tankdop, slangaansluitingen, hand-benzine‐ pomp (alleen bij motorapparaten met hand- benzinepomp). Bij lekkages of beschadiging de motor niet starten – brandgevaar! Het apparaat voor de ingebruikneming door een geautoriseerde dealer laten repareren – De combinatie van snijgarnituur, bescherm‐ kap, handgreep en draagstel/draagriem moet zijn vrijgegeven, alle onderdelen correct gemonteerd...
Seite 48
Regelmatig de instelling van het statio‐ Zie ook de aanwijzingen voor "Motor starten/ nair toerental controleren, resp. corrigeren. afzetten" in de handleiding van het gebruikte STIHL adviseert de STIHL dealer. combigereedschap. Bij gebruik van gehoorbeschermers moet extra Apparaat vasthouden en bedie‐...
STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerk‐ Als het motorapparaat niet volgens voorschrift zaamheden alleen door de STIHL dealer te laten (bijv. door geweld van buitenaf, door stoten of uitvoeren. De STIHL dealers nemen regelmatig vallen) werd uitgeschakeld, voor het opnieuw in...
– zie ook "Beugelhandgreep monteren" Voor combimotoren met dubbele handgreep niet vrijgegeven Voor combimotoren met dubbele handgreep ergonomisch slechts in beperkte mate geschikt Voor KM 131 en KM 131 R niet vrijgegeven Voor KM 111 R niet vrijgegeven 0458-436-9421-B...
6 Dubbele handgreep monteren Nederlands ► Beugelhandgreep (4) op de afstand (A) van ca. 20 cm (8 inch) vanaf de bedieningshand‐ greep (8) bevestigen ► Beugelhandgreep uitlijnen ► Bouten vastdraaien – hierbij eventueel de moeren tegenhouden De huls (9) is, afhankelijk van de exportuitvoe‐ ring gemonteerd en moet tussen de beugelhand‐...
Seite 52
Nederlands 6 Dubbele handgreep monteren ► Klembeugels lostrekken – de veren (4, 5) blij‐ 6.1.3 Bedieningshandgreep monteren ven achter in de onderste klembeugel! 6.1.2 Draagbeugel bevestigen ► Draagbeugel (7) zo in de onderste klembeu‐ gel (1) aanbrengen dat de afstand (A) niet meer dan 15 cm (6 inch) bedraagt ►...
7 Gaskabel afstellen Nederlands 6.1.4 Gaskabel bevestigen 6.1.6 Draagbeugel kantelen ... in de transportstand LET OP De gaskabel niet knikken of in een scherpe bocht leggen – de gaskabel moet goed gangbaar zijn! 90° ► Knevelbout (3) losdraaien en zover uit de schroefdraad draaien tot de draagbeugel (7) kan worden gedraaid ►...
8.2.1 Benzine STIHL MotoMix kan echter tot 5 jaar probleem‐ Alleen benzine van een gerenommeerd merk loos worden bewaard. met een octaangetal van minimaal 90 RON ► De jerrycan met brandstofmengsel voor het gebruiken –...
9 Tanken Nederlands STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor WAARSCHUWING brandstof (speciaal toebehoren). ► Tanken In de jerrycan kan zich druk opbouwen – de dop voorzichtig losdraaien. Tankdop dichtdraaien ► De benzinetank en de jerrycan regelmatig grondig reinigen De restbrandstof en de voor de reiniging gebruikte vloeistof volgens voorschrift en milieu‐...
Seite 56
Nederlands 10 Motor starten/afzetten 10.2 Motor starten 10.1.2 Uitvoering met dubbele handgreep ► Balg (9) van de hand-benzinepomp ten minste 1 Gashendelblokkering 5-maal indrukken – ook als de balg met ben‐ 2 Gashendel zine is gevuld 3 Stopschakelaar – met de werkstand en stop‐ ►...
Seite 57
10 Motor starten/afzetten Nederlands 10.2.2 Zodra de motor draait ► Het apparaat goed met de steun onder de motor op de grond plaatsen: het werktuig mag ► De gashendelblokkering indrukken en gas noch de grond, noch een ander voorwerp geven – de chokeknop springt in de werk‐ raken –...
Nederlands 11 Gebruiksvoorschriften 12.1 Als het motorvermogen merk‐ Alle benzine werd verbruikt baar afneemt ► Na het tanken de balg van de hand-benzine‐ pomp ten minste 5-maal indrukken – ook als de balg met benzine is gevuld ► De chokeknop afhankelijk van de motortempe‐ ratuur instellen ►...
► Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie vervangen – bij sterk ingebrande elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde bougies gebruiken – zie "Technische gege‐ WAARSCHUWING vens" Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aan‐...
Nederlands 16 Onderhouds- en reinigingsvoorschriften ► Het apparaat op een droge en veilige plaats opslaan. Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) 16 Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Onderstaande gegevens zijn gebaseerd op nor‐ male bedrijfsomstandigheden. Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij lan‐ gere dagelijkse werktijden dienen de gegeven inter‐...
17 Slijtage minimaliseren en zingen wordt veroorzaakt. Dit geldt in het bijzon‐ schade voorkomen der voor: – Niet door STIHL vrijgegeven wijzigingen aan Het aanhouden van de voorschriften in deze het product handleiding voorkomt overmatige slijtage en – Het gebruik van gereedschappen of toebeho‐...
STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerk‐ zaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Tech‐ nische informaties.
19 Technische gegevens Nederlands 19 Technische gegevens KM 131 R: 4,4 kg 19.1 Motor 19.5 Uitvoeringskenmerken Beugelhandgreep 19.1.1 KM 111 R 19.6 Geluids- en trillingswaarden Eencilinder-viertaktmotor met mengsmering Cilinderinhoud: 31,4 cm 19.6.1 met combigereedschap Boring: 40 mm Slag: 25 mm Uitvoering, zie "Vrijgegeven combigereedschap‐...
STIHL STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerk‐ Type: KM 111 R KM 131 zaamheden alleen door de STIHL dealer te laten KM 131 R uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Cilinderinhoud: geschoold en hebben de beschikking over Tech‐ KM 111 R 31,4 cm nische informaties.
De beschreven combimotor mag alleen in schappen BF‑KM, BG‑KM, FCB‑KM, RG-KM, gebruik worden genomen in combinatie met de FCS‑KM, FH‑KM, FS‑KM, HL‑KM, HT‑KM, combigereedschappen die door STIHL voor deze KB‑KM en KW‑KM) combimotor zijn vrijgegeven. De beschreven combimotor mag alleen in...
Sviluppo tecnico continuo In tal senso le Istruzioni d’uso per il motore Kombi e per l’attrezzo Kombi costituiscono le STIHL sottopone tutte le macchine e le apparec‐ Istruzioni d’uso complete per l’apparecchiatura. chiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi Non mettere mai in funzione per la prima volta...
Se non si usa l’apparecchiatura a motore, riporla Non modificare l’apparecchiatura – per non com‐ in modo che nessuno venga esposto a pericoli. prometterne la sicurezza. STIHL non si assume Metterla al sicuro dall’uso non autorizzato. alcuna responsabilità per danni a persone o cose causati dall’uso di gruppi di applicazione...
italiano 3 Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Rifornimento deve scattare indietro dalle posizioni g e < nella posizione di esercizio F La benzina è estremamente infiam‐ – Controllare la sede della spina dell’impianto di mabile – mantenere le distanze dalle fiamme libere –...
Non continuare in nessun caso a riparazione. Controllare periodicamente l’impo‐ usare apparecchiature prive di sicurezza funzio‐ stazione del minimo; ev. correggerla. STIHL con‐ nale. In caso di dubbio rivolgersi al rivenditore. siglia il rivenditore STIHL. 0458-436-9421-B...
Istruzioni d’uso. Fare eseguire da un rivenditore scono sul comportamento alle vibrazioni – con‐ STIHL tutte le altre operazioni. trollarli periodicamente. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di Attrezzi Kombi ammessi manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente Sul KombiMotore possono essere montati i aggiornati e dotati di informazioni tecniche.
è ammesso per KombiMotori con impugnatura a manubrio per i KombiMotori con impugnatura a manubrio è indicata solo limitatamente dal punto di vista ergo‐ nomico non ammesso per KM 131 e KM 131 R non ammesso per KM 111 R 0458-436-9421-B...
italiano 6 Montaggio dell’impugnatura a manubrio ► Fissare l’impugnatura (4) alla distanza (A) di circa 20 cm (8 in) davanti all’impugnatura di comando (8) ► Allineamento dell’impugnatura circolare ► Stringere le viti – ev. bloccando per questo i dadi La guaina (9) è disponibile secondo il paese, e deve trovarsi fra l’impugnatura circolare e quella di comando.
Seite 73
6 Montaggio dell’impugnatura a manubrio italiano ► Separare le coppe – le molle (4, 5) restano 6.1.3 Montaggio dell’impugnatura di nella coppa inferiore! comando 6.1.2 Fissare il manico tubolare ► Sistemare il manico tubolare (7) nella coppa inferiore (1) in modo che la distanza (A) non superi i 15 cm (6 in.) ►...
italiano 7 Impostazione del tirante gas 6.1.4 Fissare il tirante gas 6.1.6 Orientamento del manico tubolare ... In posizione di trasporto AVVISO Non piegare il tirante gas né posarlo con raggi stretti – il grilletto deve essere scorrevole! 90° ► Allentare la vite a testa cilindrica con traver‐ sino (3) e svitarla fino a riuscire a girare il manico tubolare (7) ►...
► Girare la vite nel grilletto in direzione della STIHL prescrive l’olio per motori a due tempi freccia fino alla prima resistenza. Avvitarla poi STIHL HP Ultra o un olio motore ad alte presta‐ di un altro mezzo giro zioni di pari qualità, per poter garantire il rispetto...
Nella tanica può crearsi pressione. Aprirla con cautela. STIHL consiglia il dispositivo di riempimento car‐ ► Pulire bene di tanto in tanto il serbatoio del burante STIHL (accessorio a richiesta). carburante e la tanica.
Seite 77
10 Avviamento/arresto del motore italiano 10.2 Avviare il motore 10.1.2 Versione con impugnatura a manubrio ► Premere almeno 5 volte la pompetta a 1 Bloccaggio grilletto sfera (9) della pompa carburante manuale – 2 Grilletto anche se è piena di carburante 3 Pulsante Stop –...
Seite 78
italiano 10 Avviamento/arresto del motore 10.2.2 Non appena il motore gira ► Posare l’apparecchiatura con lo stabilizzatore del motore stabilmente sul terreno: L’attrezzo ► Premere il bloccaggio grilletto e accelerare – di lavoro non deve toccare il suolo né qualsiasi la leva della farfalla di avviamento scatta in oggetto –...
11 Istruzioni operative italiano 12.1 Se la potenza del motore dimi‐ Se il serbatoio è rimasto a secco nuisce sensibilmente ► Dopo il rifornimento premere la pompetta a sfera della pompa carburante manuale almeno 5 volte – anche se è piena di carburante ►...
In caso di dado non correttamente avvitato o molto corrosi – usare solo candele schermate assente (1) sussiste il rischio di scintille. Se si omologate da STIHL – ved. „Dati tecnici“. lavora in ambienti infiammabili o esplosivi, sussi‐ 14.1 Smontaggio della candela ste il rischio di incendi o esplosioni.
16 Istruzioni di manutenzione e cura italiano 16 Istruzioni di manutenzione e cura Le indicazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (note‐ vole sviluppo di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi, abbreviare conformemente gli intervalli indicati.
L’uso, la manutenzione e la conservazione del‐ STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di l’apparecchiatura devono essere eseguiti come manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. descritto in queste Istruzioni d’uso.
19 Dati tecnici – frizione – filtro (aria, carburante) 19.1 Propulsore – dispositivo di avviamento – candela di accensione 19.1.1 KM 111 R 18 Componenti principali Motore monocilindro a quattro tempi lubrificato a miscela Cilindrata: 31,4 cm Alesaggio 40 mm...
0,5 mm secondo ISO 3744, ISO 10517, elettrodi: ISO 22868 19.3 Sistema di alimentazione KM 111 R: 105 dB(A) ... 110 dB(A) KM 131: 106 dB(A) ... 108 dB(A) Carburatore a membrana, insensibile all’inclina‐ KM 131 R: 106 dB(A) ... 110 dB(A) zione con pompa carburante integrata 19.6.5...
Germania da rivenditori. dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso riven‐ Tipo di costruzione: KombiMotore ditori STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti...
23 Dichiarazione di conformità UKCA 23 Dichiarazione di conformità UKCA ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Germania dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità Tipo di costruzione: KombiMotore Marchio di fabbrica: STIHL Tipo: KM 111 R...
Seite 87
23 Dichiarazione di conformità UKCA italiano 0458-436-9421-B...