Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ambu AuraStraight Bedienungsanleitung Seite 149

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Рис. 1 (стр. 4): обзор компонентов AuraStraight:
1. Коннектор. 2. Трубка пациента. 3. Манжета.
4. Возвратный клапан. 5. Контрольный баллон.
6. Трубка контрольного баллона. 7. Номинальная
длина внутреннего пути вентиляции*.
* Номинальная длина указана в таблице 1 в
сантиметрах.
Рис. 2 (стр. 4): Правильное положение
устройства AuraStraight относительно
компонентов AuraStraight и анатомических
ориентиров
Компоненты AuraStraight: 1. Надувная манжета.
2. Маркировка размера. 3. Вентиляционное
отверстие. 4. Путь вентиляции. 5. Отметки
нормальной глубины введения. 6. Сторона
аппарата.
Анатомические ориентиры: A. Пищевод.
B. Трахея. C. Кольцо перстневидного хряща.
D. Щитовидный хрящ. E. Голосовые связки. F. Вход в
гортань. G. Надгортанник. H. Подъязычная кость.
I. Язык. J. Ротовая полость. K. Носоглотка. L. Резцы.
СОВМЕСТИМОСТЬ С ДРУГИМИ УСТРОЙСТВАМИ/
ОБОРУДОВАНИЕМ
Устройство AuraStraight можно использовать вместе со
следующим оборудованием:
Оборудование ИВЛ с коническими коннекторами
15 мм, соответствующими стандарту ISO 5356-1;
Устройства для поддержания проходимости дыха-
тельных путей; бронхоскопы и сменные катетеры*;
Другие принадлежности: шприц со стандартным кони-
ческим Люэровским наконечником (конусность 6 %),
манометр со стандартным коническим Люэровским
наконечником (конусность 6 %), смазывающее сред-
ство на водной основе, аспирационный катетер.
При использовании инструментов через маску перед
введением убедитесь, что инструмент совместим и
хорошо смазан.
*
Информацию о максимальном размере инструмента
см. в таблице 1.
3.0. Использование изделия
3.1. Подготовка перед использованием
ВЫБОР РАЗМЕРА
Устройство Ambu AuraStraight поставляется в
различных размерных вариантах для использования у
пациентов с разной массой тела.
При применении Ambu AuraStraight у пациентов-детей
рекомендуется, чтобы медицинский сотрудник был
знаком с педиатрической анестезией.
См. указания по выбору и макс. давлению внутри
манжеты в таблице 1, раздел 4.0. («Технические
характеристики»).
ПРОВЕРКА УСТРОЙСТВА AURASTRAIGHT
Во время подготовки и введения устройства Ambu
AuraStraight всегда надевайте перчатки, чтобы свести к
минимуму загрязнение.
При работе с устройством Ambu AuraStraight
проявляйте осторожность и не допускайте разрывов и
проколов. Избегайте контакта с острыми или
заостренными предметами.
Перед вскрытием герметичной упаковки убедитесь в ее
целостности и выбросьте Ambu AuraStraight, если
упаковка повреждена.
Тщательно проверьте AuraStraight на наличие повреж-
дений, таких как перфорация, царапины, порезы, раз-
рывы, незакрепленные детали, острые края и т. д.
Убедитесь, что с манжеты снят протектор.
149

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis