Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAAP 12 C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAAP 12 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAAP 12 C3 Originalbetriebsanleitung

Akku-ausbesserungspolierer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAAP 12 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
Cordless Polisher / Sander PAAP 12 C3
Akkus javító-polírozó
Az originál használati utasítás fordítása
Aku leštička
Překlad originálního provozního návodu
Akku-Ausbesserungspolierer
Originalbetriebsanleitung
IAN 359693_2101
Akumulatorski polirnik za
popravila
Prevod originalnega navodila za uporabo
Aku vylepšovacia leštička
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAAP 12 C3

  • Seite 1 Cordless Polisher / Sander PAAP 12 C3 Akkus javító-polírozó Akumulatorski polirnik za Az originál használati utasítás fordítása popravila Prevod originalnega navodila za uporabo Aku leštička Překlad originálního provozního návodu Aku vylepšovacia leštička Preklad originálneho návodu na obsluhu Akku-Ausbesserungspolierer Originalbetriebsanleitung IAN 359693_2101...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Bevezető ........4 Eltávolítás és környezetvédelem ..... 15 Rendeltetés ........4 Pótalkatrészek / Tartozékok ..16 Általános leírás ......5 Szállítási terjedelem ......5 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ..17 Az eredeti CE megfelelőségi Áttekintés ......... 5 nyilatkozat fordítása ....77 Működésleírás ........
  • Seite 5: Általános Leírás

    Ipari alkalmazás esetén megszűnik a 15 töltő garancia. 16 tároló koffer A készülék a Parkside X 12 V TEAM sorozat Működésleírás része és a Parkside X 12 V TEAM sorozat akkumulátoraival üzemeltethető. Az akku- mulátorokat csak a Parkside X 12 V TEAM A készüléket viaszolásra és polírozásra, sorozat töltőivel szabad tölteni.
  • Seite 6: Általános Biztonsági Tudnivalók Elektromos Szerszámgépekhez

    Šį įrankį reikėtų naudoti su toliau Figyelmeztetés! Viseljen mindig išvardytais akumuliatoriais: PAPK 12 B3, védőszemüveget PAPK 12 A3. Šiuos akumuliatorius leidžiama įkrauti Ez a készülék a Parkside toliau išvardytais krovikliais: PLGK 12 A2, X 12 V TEAM sorozat része PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1. Az elektromos készülékek nem A megadott lengésemissziós értéket egy tartoznak a háztartási hulladékok...
  • Seite 7: Munkahelyi Biztonság

    d) Ne használja a kábelt rendeltetésétől zatról működtetett elektromos szerszám- eltérő célokra, az elektromos szerszám- gépekre (hálózati kábellel) és akkuval gép hordozásához, felakasztásához működtetett elektromos szerszámgépekre vagy a dugó dugaszoló aljzatból törté- (hálózati kábel nélkül) vonatkozik. nő kihúzásához. Tartsa távol a kábelt 1) Munkahelyi biztonság hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgásban lévő...
  • Seite 8 b) Ne használjon olyan elektromos szer- c) Kerülje a véletlen üzembe helyezést. Győződjön meg arról, hogy az elekt- számgépet, melynek meghibásodott a romos szerszámgép ki van kapcsolva, kapcsolója. A nem be- vagy kikapcsol- mielőtt áramellátásra és/vagy akkura ható elektromos szerszámgép veszélyes csatlakoztatja, felemeli vagy hordozza.
  • Seite 9: A Csiszolópapírral Végzett Csiszolás És Polírozás Közös Biztonsági Utasításai

    A csiszolópapírral végzett be a munkafeltételeket és a kivitele- zendő tevékenységet. Az elektromos csiszolás és polírozás szerszámgépek rendeltetés szerinti al- közös biztonsági kalmazásoktól eltérő célra történő hasz- utasításai nálata veszélyes szituációkat teremthet. a) Ez az elektromos kéziszerszám 5) Akkus készülékek gondos keze- csiszolóként, csiszolópapírként lése és használata és polírozóként használható.
  • Seite 10 f) A menetes betéttel rendelkező anyag-részecskéktől. A szemet vé- betétszerszámnak pontosan il- deni kell a kirepülő idegen testek ellen, leszkednie kell a csiszolótengely amelyek a különböző felhasználási mó- menetére. A karimával felsze- dok során keletkezhetnek. A por- vagy relendő betétszerszámoknál a légzésvédő...
  • Seite 11: Speciális Biztonsági Utasítások Polírozáshoz

    nyiségű fémpor felhalmozódása pedig megállását okozza. Ezáltal az irányítatlan elektromos veszélyt okozhat. elektromos kéziszerszám a blokkolási n) Ne használja az elektromos ké- ponton, a betétszerszám forgásirányával ziszerszámot gyúlékony anya- ellentétes irányba gyorsul fel. gok közelében. A szikrák meggyújt- Ha például egy csiszolókorong megakad hatják ezeket az anyagokat.
  • Seite 12: Összeszerelés

    Ne dolgozzon ólomtartalmú festékekkel vagy azbesztet Felhelyezés tartalmazó anyagokon. 1. Helyezze fel a kívánt rátétet (10/11/12/13) középpontosan a Vegye figyelembe a Parkside polírozó-tányérra (9). X 12 V Team akkumulátor és 2. Nyomja meg erősen a polírozótányér töltő használati útmutatójá- rátétjét. ban lévő töltésre és helyes Levétel /csere...
  • Seite 13: A Kiegészítő Markolat Felszerelése

    A kiegészítő markolat Akkumulátor töltése felszerelése 1. Adott esetben vegye ki az akkumulátort (5) a készülékből. 1. Jobbról vagy balról csavarozza fel a kiegészítő markolatot (14) a készüléke- 2. Csúsztassa az akkumulátort (5) a töltő (15) töltőnyílásába. gységre. 2. Kézi erővel húzza meg a kiegészítő 3.
  • Seite 14: Munkavégzésre Vonatkozó Utasítások

    Nyomja meg az indításgátlót (8) és tartsa felesleges polírozószer eltávolításához. lenyomva a be-/kikapcsolót (7). • Adjon némi polírozószert a polírozó- korongra (10/11). Helyezzen némi piros-sárga-zöld => Az akkumulátor polírozószert a munkadarab olyan piros-sárga => z akkumulátor kb. részére, ami a polírozandó felületnél félig van feltöltve valamivel kisebb, majd kézzel oszlassa piros...
  • Seite 15: Tisztítás

    Ezzel biztosítja a hosszú és megbízható van. A tárolás során kerülje a túlzott használatot. hideget vagy meleget, hogy az akku- Minden használat előtt ellenőrizze a készü- mulátor ne veszítsen a teljesítményéből. lék esetleges hibáit, például meglazult, ko- Eltávolítás és pott vagy sérült alkatrészeket, a csavarok és egyéb alkatrészek megfelelő...
  • Seite 16: Pótalkatrészek / Tartozékok

    Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools-service.eu Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 17. oldalon). polírozó tányér 30211105 Polírozó-korongok narancs fekete 30211104 csiszolópapír 1x 60-as szemcseméret...
  • Seite 17: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus javító-polírozó IAN 359693_2101 A termék típusa: PAAP 12 C3 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Seite 18 tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
  • Seite 19: Predgovor

    Kazalo Predgovor ........19 Namen uporabe ......20 Nadomestni deli / Pribor ... 30 Splošen opis ......20 Garancijski list ......31 Prevod originalne izjave Obseg dobave ....... 20 o skladnosti CE ......78 Pregled .......... 20 Opis funkcij ........20 Tehnični podatki ......
  • Seite 20: Namen Uporabe

    Akumulatorski polirnik za popravila – kovček za shranjevanje Akumulatorski polirnik – Polirni krožnik s sprijemalnim zapi- za popravila ....PAAP 12 C3 ralom – 2x polirna blazinica (oranžna, črna) Napetost orodja U ...... 12 V – Nastavek za umetno usnje Nazivno število vrtljajev n...
  • Seite 21: Varnostna Opozorila

    Raven zvočne moči izključeno, in čas, v katerem je vključeno, vendar deluje brez obre- ) ....81,1 dB(A); K = 3 dB Vijačenje (a ) ..< 2,5 m/s ; K= 1,5 m/s menitve). Temperatura ......maks. 50 °C Varnostna opozorila Postopek polnjenja ....
  • Seite 22: Splošni Varnostni Predpisi Za Električna Orodja

    Splošni varnostni predpisi za spreminjati. Uporaba adapterskih vti- električna orodja čev v kombinaciji z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji ni dovoljena. Nespre- OPOZORILO! Preberite vse menjen vtič in ustrezna vtičnica zmanjšu- varnostne napotke in navo- jeta nevarnost električnega udara. dila. Kršitve neupoštevanja var- b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na pri- nostnih napotkov in navodil lahko...
  • Seite 23 4) UPORABA IN RAVNANJE Z vplivom mamil, alkohola oziroma zdra- ELEKTRIČNIM ORODJEM vil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja ima lahko a) Ne preobremenjujte orodja. za posledico resne telesne poškodbe. b) Uporabljajte osebno zaščitno Uporabljajte samo električno orodje, ki je predvideno za opremo in vedno nosite zašči- tna očala.
  • Seite 24: Skrbno Ravnanje Z Akumu- Latorskimi Orodji In Njiho- Va Uporaba

    tekočina lahko povzroči draženje kože orodja z ostrimi robovi se manj zatika- jo in so lažje vodljiva. in opekline. g) Električno orodje, pribor, nastav- ke itd. uporabljajte v skladu s 6) SERVIS temi navodili. Pri tem upoštevaj- a) Električno orodje lahko popra- te delovne pogoje in vrsto dela, ki ga nameravate opravljati.
  • Seite 25 očala. Kjer je primerno, nosite hitreje, kot je dovoljeno, se lahko zlomi masko proti prahu, zaščito za in leti naokrog. e) Zunanji premer in debelina sluh, zaščitne rokavice ali po- vstavnega orodja morata ustre- seben predpasnik, ki vas ščiti zati podatkom velikosti vašega pred majhnimi delci brušenja in materiala.
  • Seite 26: Posebni Varnostni Napotki Za Poliranje

    prahu lahko povzroči električne nevar- tega se nenadzorovano električno pospeši nosti. v nasprotno smer vrtenja vstavnega orodja n) Električnega orodja ne uporab- na blokiranem mestu. ljajte v bližini gorljivih materia- Če se npr. brusna plošča zagozdi ali blo- lov. Iskre lahko vnamejo te materiale. kira v obdelovancu, se lahko rob brusne o) Ne uporabljajte vstavnih orodij, plošče, ki se ugrezne v obdelovanec, za-...
  • Seite 27: Montaža

    Namestitev vodilih za uporabo polnilnika 1. Namestite želeni nastavek serije Parkside X 12 V Team. (10/11/12/13) sredinsko na polirni Podroben opis postopka krožniki (9). polnjenja in druge informaci- 2. Nastavek pritrdite na polirni krožnik.
  • Seite 28: Montaža Dodatnega Ročaja

    Montaža dodatnega 3. Priključite polnilnik ( 15 ) na električno ročaja vtičnico. 4. Po izvedenem postopku polnjenja pol- 1. Privijte dodatni ročaj (14) desno ali nilnik (15) ločite od omrežja. 5. Vzemite akumulator (5) iz polnilnika levo na zgornji strani izdelka. 2.
  • Seite 29: Napotki Za Delo

    • Ne pritiskajte. Pritisk na obdelovanec ne izboljša delovnega rezultata. Ne uporabljajte pribora, ki ni priporočen • Ne pustite, da polirno sredstvo posuši/ s strani PARKSIDE. Sicer lahko pride do izsuši. Zato ne delajte na neposredni električnega udara ali požara. sončni svetlobi ali segreti površini.
  • Seite 30: Vzdrževanje

    • Poskrbite, da bodo prezračevalne reže, • Napravo oddajte na zbirališču za ohišje motorja in ročaji vedno čisti. Za predelavo odpadkov. Uporabljeni deli čiščenje uporabljajte vlažno krpo ali iz umetnih snovi ter kovin se lahko ščetko. ločijo po vrstah in oddajo v reciklažni Ne uporabljajte čistilnih sredstev oz.
  • Seite 31: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 33: Úvod

    Přístroj je součástí série Parkside Odklízení a ochrana okolí ..44 X 12 V TEAM a lze jej provozovat s aku- Náhradní díly / Příslušenství ..44 mulátory série Parkside X 12 V TEAM. Aku- Záruka ........45 mulátory se smí nabíjet pouze nabíječkami série Parkside X 12 V TEAM.
  • Seite 34: Obecný Popis

    Funkce ovládacích prvků naleznete v násle- Obrázky najdete na přední dujících popisech. výklopné straně. Technické parametry Objem dodávky Aku leštička ....PAAP 12 C3 Napětí motoru U ......12 V Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: Aku leštička Domezovací počet otáček n úložný kufřík 1.
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    Symboly v návodu Uvedená hodnota emisí vibrací se může použít také k odhadnutí přerušení funkce. Výstražné značky s údaji pro Výstraha: Hodnota emisí vibrací se zabránění škodám na zdraví anebo věcným škodám. může během skutečného používání elektrického nářadí lišit od uvedené Označení...
  • Seite 36 b) Nepracujte s elektrickým ná- e) Když pracujete s elektrickým strojem v okolí ohroženém vý- nástrojem pod širým nebem, buchem, v kterém se nachází pak používejte pouze prodlužo- hořlavé tekutiny, plyny anebo vací kabely, které jsou vhodné prachy. Elektrické nástroje vytváří jis- i pro venkovní...
  • Seite 37 než elektrický nástroj zapnete. d) Uložte nepoužívaný elektrický nástroj mimo dosahu dětí. Ne- Nářadí anebo klíč, který se nachází v přenechávejte používání tohoto otáčející se části nástroje, může vést k nástroje osobám, které s tímto poraněním. e) Vyvarujte se abnormálnímu dr- nástrojem nejsou obeznámené...
  • Seite 38: Společné Bezpečnostní Pokyny K Broušení Brusným Papírem A Leštění

    b) V elektrických nástrojích použí- Nedodržování těchto pokynů může vést vejte pouze pro ně určené aku- k úrazu elektrickým proudem, požáru a/ mulátory. Použití jiných akumulátorů nebo vážnému zranění. b) Tento elektrický nástroj není může vést k poraněním a k nebezpečí vhodný...
  • Seite 39 g) Nepoužívejte poškozené vzdálenosti od pracovního pros- vyměnitelné nástroje. Před toru. Každá osoba, vstupující do každým použitím vyměnitelných této pracovní oblasti, musí nosit nástrojů zkontrolujte u brusných osobní ochranné pomůcky. Úlom- kotoučů případné odštěpky a ky obrobku nebo zlomené vyměnitelné praskliny, u brusných talířů...
  • Seite 40: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny K Leštění

    může dojít k úrazu elektrickým do obrobku zachytit a zaseknout, čímž proudem. následně dojde k vylomení brusného kotouče nebo zpětnému rázu. Brusný kotouč Zvláštní bezpečnostní pak pohybuje směrem k nebo od obslu- pokyny k leštění hující osoby v závislosti na směru otáčení kotouče v místě...
  • Seite 41: Montáž

    (9). v návodu k obsluze Vašeho 2. Přitlačte nástavec pevně na lešticí akumulátoru a Vaší nabíječky kotouč. série Parkside X 12 V Team. Sejmutí/výměna Podrobný popis procesu 1. Stáhněte nástavec bočně z lešticího nabíjení a další informace na- kotouče (9).
  • Seite 42: Obsluha

    3. Nabíječku ( 15 ) zapojte do síťové zá- suvky. Nepoužívejte příslušenství, které nebylo 4. Po úspěšném dokončení nabíjení od- doporučeno společností PARKSIDE. To pojte nabíječku (15) od sítě. 5. Vytáhněte akumulátor (5) z nabíječky může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
  • Seite 43: Zajištění Obrobku

    Zajištění obrobku povrchu. Hrozí nebezpečí poškození povrchu! Upevněte a zajistěte obrobek na stabilním Výběr nástavce podkladu pomocí upínacích zařízení, svěráku nebo jiným způsobem. Budete-li obrobek přidržovat pouze jednou rukou, K zlepšení použijte brusný papír (12). nohou nebo proti svému tělu, je obrobek Brusný...
  • Seite 44: Údržbá

    • Udržujte větrací štěrbinu, kryt motoru • Přístroj odevzdejte do střediska recyk- a držadla přístroje v čistotě. Použijte k lace odpadů. Použité umělohmotné a tomu vlhký hadřík nebo kartáč. kovové díly se mohou roztřídit podle Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, druhů a tak se mohou recyklovat. Infor- příp.
  • Seite 45: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. brusný papír, ku od data zakoupení.
  • Seite 46: Opravna

    Service-Center přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Servis Česko visu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, Tel.: 800143873 bezpodmínečně použijte jen tu adresu, E-Mail: grizzly@lidl.cz která vám bude sdělena. Zajistěte, aby IAN 359693_2101 zásilka nebyla odeslána nevyplaceně...
  • Seite 47: Úvod

    Obsah Náhradné diely / Úvod.......... 47 Použitie ........47 Príslušenstvo ......58 Všeobecný popis ......48 Záruka ........59 Servisná oprava ......60 Objem dodávky ......48 Service-Center ......60 Prehľad .......... 48 Dovozca ........60 Popis funkcie ........48 Technické...
  • Seite 48: Všeobecný Popis

    Prístroj je súčasťou série X 12 V TEAM a 16 Úložný kufrík môže sa prevádzkovať s akumulátormi Popis funkcie série X 12 V TEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside X 12 V TEAM. Prístroj je určený na voskovanie a leštenie alebo brúsenie. Rovnomerný pracovný pos- Všeobecný popis tup sa dosiahne otáčajúcim sa leštiacim...
  • Seite 49: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Leštiaci tanier (je v rozsahu dodáv- Max. dovolené otáčky Dbajte na bezpečnostné pokyny pri použí- ......max. 12000 min vaní tohoto nástroja. Symboly a grafické znaky Pozor! Aktuálny zoznam kompatibility akumulátora nájdete na: Symboly v návode: www.lidl.de/akku Pozorne si prečítajte návod na o Tento prístroj sa má...
  • Seite 50: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Všeobecné bezpečnostné s ochranným uzemnením. Nezmenené pokyny pre elektrické zástrčky a zásuvky zmenšujú riziko nástroje elektrického úderu. b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s VÝSTRAHA! Prečítajte si uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vy- všetky bezpečnostné upozor- hrievacie telesá, sporáky a chladničky. nenia a návody.
  • Seite 51 b) Noste osobný ochranný výstroj a vždy nástrojom pracujete v udanom výkono- ochranné okuliare. Nosenie osobného vom rozsahu lepšie a bezpečnejšie. b) Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ochranného výstroja, ako je protišmy- ktorého spínač je defektný. Elektrické ná- ková obuv, ochranná prilba a ochrana radie, ktoré...
  • Seite 52: Spoločné Bezpečnostné Pokyny Pre Brúsenie Brúsnym Papierom

    Spoločné bezpečnostné 5) Starostlivé zaobchádzanie s akumulátorovymi nástorojmi a pokyny pre brúsenie ich používanie brúsnym papierom a) Toto elektrické náradie treba a) Nabíjajte akumulátory iba v nabíjacích prístrojoch, ktoré sú výrobcom odporú- používať ako brúsku, brús- čané. U nabíjacieho prístroja, ktorý je ku s brúsnym papierom a leštičku.
  • Seite 53 zhodovať so závitom vretena aplikáciách. Protiprachová maska ale- brúsneho kotúča. V prípade bo ochranná dýchacia maska musia použitých vložených nástrojov, počas aplikácie stále filtrovať vznikajú- ktoré sa upevňujú pomocou ci prach. Keď ste dlhodobo vystavení príruby, musí sa priemer otvoru silnému hluku, môžete utrpieť...
  • Seite 54: Osobitné Bezpečnostné Pokyny Pre Leštenie

    n Elektrické náradie nepoužívajte elektrické náradie v mieste zablokovania v blízkosti horľavých materiálov. zrýchli proti smeru otáčania vloženého Iskry môžu zapáliť tento materiál. nastroja. Nepoužívajte vložené nástro- Ak sa napríklad brúsny kotúč zadrhne je, ktoré si vyžadujú kvapalné alebo zablokuje v obrobku, môže sa hrana chladiace prostriedky.
  • Seite 55: Montáž

    (9). ktoré sú uvedené v návode na Montáž pomocného obsluhu vášho akumulátora a držadla vašej nabíjačky série Parkside X 12 V Team. Podrobnejší opis k nabíjaniu a ďalšie informá- 1. Priskrutkujte pomocné držadlo (14) vp- cie nájdete v tomto samostat- ravo alebo vľavo na hlavu prístroja.
  • Seite 56: Obsluha

    Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, šachty nabíjačky (15). ktoré bolo odporúčané 3. Pripojte nabíjačku ( 15 ) do zásuvky. spoločnosťou PARKSIDE. To môže 4. Po uskutočnenom nabíjaní odpojte nabíjačku (15) od siete. viesť k zásahu elektrickým prúdom alebo 5. Vytiahnite akumulátor (5) z nabíjačky požiaru.
  • Seite 57: Zaistenie Obrobku

    Zaistenie obrobku nom povrchu. Hrozí nebezpečenstvo poškodenia povrchu! Upevnite a zabezpečte obrobok pomocou Voľ ba nadstavca upínacieho zariadenia, zveráka alebo iným druhom a spôsobom na stabilnú podložku. Ak obrábaný predmet držíte len Na opravy používajte brúsny papier (12). jednou rukou, s nohou alebo proti vášmu Brúsny papier je vhodný...
  • Seite 58: Údržba

    • Prístroj odovzdajte do recyklačnej • Vetracie otvory, kryt motora a rukoväte prístroja udržiavajte vždy čisté. K tomu zberne. Použité umelohmotné a kovové použite vlhkú handričku alebo kefu. časti sa môžu podľa druhu materiálu Nepoužívajte žiadne čistiace prostried- roztriediť a tak odovzdať do recyklač- ky alebo rozpúšťadlá.
  • Seite 59: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od považovať za opotrebované diely (napr. dátumu zakúpenia.
  • Seite 60: Servisná Oprava

    Service-Center la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Tel.: 0850 232001 tú adresu, ktorá vám bude oznámená. E-Mail: grizzly@lidl.sk Nezasielajte prístroj ako nadmerný IAN 359693_2101 tovar na náklady príjemcu, expresne Dovozca alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Seite 61: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........61 Garantie ........74 Bestimmungsgemäße Reparatur-Service ...... 75 Verwendung ......61 Service-Center ......75 Allgemeine Beschreibung ... 62 Importeur ........75 Original-EG- Lieferumfang ........62 Konformitätserklärung ....81 Übersicht ........62 Funktionsbeschreibung ..... 62 Technische Daten ......62 Sicherheitshinweise ....
  • Seite 62: Allgemeine Beschreibung

    Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen 12 Schleifpapier Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- 13 Fellimitat satz erlischt die Garantie. 14 Zusatz-Handgriff Das Gerät ist Teil der Serie Parkside 15 Ladegerät X 12 V TEAM und kann mit Akkus der 16 Aufbewahrungskoffer Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben Funktionsbeschreibung werden.
  • Seite 63: Sicherheitshinweise

    Ladegeräten geladen werden: Schutzbrille. PLGK 12 A2, PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Elektrogeräte gehören nicht in den ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elek tro werk zeugs mit einem Hausmüll.
  • Seite 64: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elek Tro Werk Zeuge

    2) Elek trische Sicherheit Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden a) Der Anschlussstecker des Elek- Allgemeine tro werk zeuges muss in die Sicherheitshinweise für Elek- Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert tro werk zeuge werden. Verwenden Sie keine WARNUNG! Lesen Sie alle Adapterstecker gemeinsam mit Sicherheitshinweise und An-...
  • Seite 65: Verwendung Und Behandlung

    f) Wenn der Betrieb des Elek- Sie das Elek tro werk zeug ein- tro werk zeugs in feuchter Um- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- gebung nicht vermeidbar ist, sel, der sich in einem drehenden Teil verwenden Sie einen Fehler- des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu stromschutzschalter.
  • Seite 66: Halten Sie Schneidwerkzeuge

    c) Ziehen Sie den Stecker aus der bedingungen und die auszufüh- Steckdose und/oder entfernen rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Sie einen abnehmbaren Akku, Elek tro werk zeugen für andere als die bevor Sie Geräteeinstellungen vorgesehenen Anwendungen kann zu vornehmen, Einsatzwerkzeug- gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 67: Gemeinsame Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen Und Polieren

    6) Service bene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, a) Lassen Sie lhr Elek tro werk zeug kann zerbrechen und umherfliegen. nur von qualifiziertem Fachper- e) Außendurchmesser und Dicke sonal und nur mit Original-Er- des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elek tro- satzteilen reparieren.
  • Seite 68: Besondere Sicherheitshinweise Zum Polieren

    1 min lang mit Höchstdrehzahl gekommen ist. Das sich drehende laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeu- Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie ge brechen meist in dieser Testzeit. h) Tragen Sie persönliche Schutz- die Kontrolle über das Elek tro werk zeug aus rüstung.
  • Seite 69: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    a) Halten Sie das Elek tro werk- Besondere zeug gut fest und bringen Sie Sicherheitshinweise zum Ihren Körper und Ihre Arme Sandpapierschleifen in eine Position, in der Sie die a) Benutzen Sie keine überdimensi- Rückschlagkräfte abfangen kön- onierten Schleifblätter, sondern nen.
  • Seite 70: Montage

    2. Drücken Sie den Aufsatz auf den Polier- wendung, die in der Betriebsanlei- teller fest. tung Ihres Akkus und Ladegeräts Abnehmen /Wechseln der Serie Parkside X 12 V Team ge- 1. Ziehen Sie den Aufsatz seitlich vom Po- geben sind. Eine detaillierte Be- lierteller (9) ab. schreibung zum Ladevorgang und...
  • Seite 71: Ein-/Ausschalten

    Arbeitshinweise Akku aufladen Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann (5) aus dem Gerät. 2. Schieben Sie den Akku (5) in den Lade- zu elektrischem Schlag oder Feuer führen schacht des Ladegerätes (15).
  • Seite 72: Ausbessern

    Ausbessern Wahl des Aufsatzes Zum Ausbessern verwenden Sie Für Ausbesserungsarbeiten wählen Sie ein Schleifpapier (12). Das Schleifpapier ist für Schleifpapier (12). Das Schleifpapier die Bearbeitung von Holz und Metallober- ist für die Bearbeitung von Holz und flächen geeignet. Metalloberflächen geeignet. Zum Polieren verwenden Sie folgende Auf- Bei Bedarf, polieren Sie das zu bearbeiten- de Werkstück nach dem Ausbessern.
  • Seite 73: Wartung

    Elek trische Geräte gehören nicht in • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- häuse und Griffe des Gerätes sauber. den Hausmüll. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. tungsstelle ab.
  • Seite 74: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 75: Reparatur-Service

    Serviceabteilung telefonisch oder per Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 359693_2101 Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 77: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus javító-polírozó konstrukční řady PAAP 12 C3 Sorozatszám 000001 - 194000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 78: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorski polirnik za popravila serije PAAP 12 C3 Serijska številka 000001 - 194000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
  • Seite 79: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku leštička konstrukční řady PAAP 12 C3 Pořadové číslo 000001 - 194000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 80: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku vylepšovacia leštička konštrukčnej rady PAAP 12 C3 Poradové číslo 000001 - 194000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 81: Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Ausbesserungspolierer Modell PAAP 12 C3 Seriennummer 000001 - 194000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 84 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 05/2021 Ident.-No.: 72035717052021-4 IAN 359693_2101...

Inhaltsverzeichnis