Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
IT
MANUALE USO E MANUTENZIONE
EN USE AND MAINTENANCE MANUAL
ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
FR MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DE BENUTZUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ORIGINAL INSTRUCTION DOC. 10102049 - Ver. AA - 06-2021
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für COMAC CA OIL 40 XL

  • Seite 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE EN USE AND MAINTENANCE MANUAL ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DE BENUTZUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ORIGINAL INSTRUCTION DOC. 10102049 - Ver. AA - 06-2021...
  • Seite 2 ITALIANO ......4 ENGLISH ...... 10 ESPAÑOL ..... 16 FRANÇAIS ....22 DEUTSCH .....28...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise Für Nass-/ Trockensauger

    Berührung mit Ölen oder scharfen Kanten schützen. • Regelmäßig prüfen, ob das Netzkabel nicht beschädigt ist, beispielsweise durch Rissbildung oder Abnutzung. Sollte eine Beschädigung festgestellt werden, muss das Kabel vor dem neuerlichen Gebrauch des Geräts von einem von COMAC ausgebildeten Techniker oder von einem Fachmann...
  • Seite 29: Gebrauch - Verwendung

    mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden. • Der Wasserspritzschutz und die mechanische Beständigkeit müssen auch nach einem eventuellen Austausch von Adaptern des Netzkabels oder des Verlängerungskabels gewährleistet sein. • Das Gerät nicht mit einem Schlauch oder Hochdruckstrahl reinigen (Kurzschlussgefahr oder Gefahr sonstiger elektrischer Störungen).
  • Seite 30 • Dieses Gerät ist nicht zum Einsaugen von gefährlichem Staub geeignet. • Das Gerät darf nicht zum Einsaugen von entflammbaren oder brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin oder in Bereichen verwendet werden, in denen solche Stoffe vorhanden sein können. • Nichts Brennendes oder Rauchendes einsaugen, wie Zigaretten, Zündhölzer oder glühende Asche. •...
  • Seite 31: Wartung

    WARTUNG GEFAHR: • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät und vor dem Austausch eventueller Teile das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. • Reparaturen dürfen nur von autorisierten Kundendienstzentren oder von Fachleuten auf diesem Gebiet ausgeführt werden, die mit allen einschlägigen Sicherheitsnormen vertraut sind. •...
  • Seite 32: Im Handbuch Verwendete Symbole

    Lesen und beachten Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts diese Originalanweisungen und bewahren Sie sie für künftige Einsichtnahmen oder für den Fall des Weiterverkaufs des Geräts auf. • Lesen Sie vor der Erstinbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsnorm Nr. 5.956-249! • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitsnormen kann Schäden am Gerät und Gefahren für den Benutzer und andere Personen bewirken.
  • Seite 33 FEHLERBEHEBUNG In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beim Gebrauch des Geräts behandelt. Falls es Ihnen nicht gelingt die Probleme mit den folgenden Informationen zu lösen, kontaktieren Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Hauptschalter ist nicht aktiviert. Betätigen Sie den Hauptschalter.
  • Seite 37 FRANÇAIS: ESPAGNÓL: CONNEXION ÉLECTRIQUE. CONEXIÓN ELÉCTRICA. Inserte el enchufe del cable en la toma de corriente. Insérez la fiche du câble dans la prise secteur. PASAR EL ASPIRADOR: PASSEZ L’ASPIRATEUR: Presione el interruptor rojo (2) a la posición ON; la aspiradora Appuyez sur l’interrupteur rouge (2) en position ON ;...
  • Seite 38 ITALIAN: L’aspirapolvere funziona come un aspirapolvere umido ed è dotato di un galleggiante elettronico (5). Quando il liquido raggiunge il livello del galleggiante, il galleggiante interrompe l’aspirazione. AVVERTIMENTO ! Pulire spesso il galleggiante per evitare che lo sporco possa ostruire il galleggiante. ATTENZIONE! Se il liquido fuoriesce dalla macchina, spegnere immediatamente la macchina ENGLISH Vacuum cleaner operates as wet vacuum cleaner, and it’s equipped with an electronic float (5).
  • Seite 39 Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i prodotti: Declares under its sole responsibility that the products: Declara bajo su exclusiva responsabilidad que los mod. CA OIL 40 XL productos: Déclare sous sa propre responsabilité que les produits: Erklärt hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass die...

Inhaltsverzeichnis