Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-HA 18 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-HA 18 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-heißluftpistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-HA 18 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Heißluftpistole
GB
Original operating instructions
Cordless hot air gun
F
Instructions d'origine
Pistolet à air chaud sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Pistola ad aria calda a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-varmluftpistol
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven varmluftspistol
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová horkovzdušná pis-
tole
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová teplovzdušná
pištoľ
NL
Originele handleiding
Accu heteluchtpistool
E
Manual de instrucciones original
Pistola de aire caliente inalámbrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen kuumailmapistooli
13
Art.-Nr.: 45.205.00
Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 1
Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 1
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska pištola na vroči
zrak
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-Hőlégfúvó pisztoly
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pistol de lipit la cald
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θερμοπίστολο μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Pistola de ar quente sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski pištolj za vruće lije-
pljenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski pištolj za vruće le-
pljenje
PL
Instrukcją oryginalną
Opalarka akumulatorowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü sıcak hava tabancası
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga kuumaõhupüstol
TE-HA 18 Li
I.-Nr.: 11019
17.06.2022 09:17:24
17.06.2022 09:17:24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-HA 18 Li

  • Seite 1 TE-HA 18 Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Heißluftpistole Akumulatorska pištola na vroči zrak Original operating instructions Cordless hot air gun Eredeti használati utasítás Akkus-Hőlégfúvó pisztoly Instructions d’origine Pistolet à air chaud sans fi l Instrucţiuni de utilizare originale Pistol de lipit la cald Istruzioni per l’uso originali...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 2 Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 2 17.06.2022 09:17:27 17.06.2022 09:17:27...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 3 Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 3 17.06.2022 09:17:32 17.06.2022 09:17:32...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 4 Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 4 17.06.2022 09:17:38 17.06.2022 09:17:38...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! unser Service Center oder an die Verkaufstelle, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen in den Service-Informationen am Ende der An- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- leitung.
  • Seite 6: Technische Daten

    4. Technische Daten Lacken können gesundheitsschädliche und/oder giftige Dämpfe entstehen. Sor- gen Sie für eine ausreichende Belüftung. Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. • Entfernen von Aufklebern und Dekoration. Temperatur: ........350°C / Stufe 1 • Lockern von rostigen oder fest angezogenen .............
  • Seite 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- 2 oder 1 LED(‘s) leuchten teils Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 1 LED blinkt: Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. - 7 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 7 Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 7...
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 9: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 10 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 10...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Düsen Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 14: Safety Regulations

    • Danger! Remove the packaging material and any When using the equipment, a few safety pre- packaging and/or transportation braces (if cautions must be observed to avoid injuries and available). • damage. Please read the complete operating Check to see if all items are supplied. •...
  • Seite 15: Before Using The Equipment

    5. Before using the equipment tion tubes. • Waxing and de-waxing of skis. • Stationary use (see Fig. 5) 5.1 LED indicator (Fig. 3/Item 5) The LED indicator (5) shows you which heat Danger! Intensive heating means a higher setting is set on the cordless hot air gun. LED 5a risk of fi...
  • Seite 16: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Replacement part number of the part required 1 LED fl ashes: For our latest prices and information please go to The battery is empty, recharge the battery. www.Einhell-Service.com All LEDs blink: The battery temperature is too low. Remove the 8. Disposal and recycling battery from the equipment, keep it at room tem- perature for one day.
  • Seite 17: Charger Indicator

    9. Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original pa- ckaging. 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED...
  • Seite 18 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 18 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 18...
  • Seite 19: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 20: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! garanties dans les informations service après- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vente à la fi n du mode d‘emploi. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sortant avec précaution de l’emballage.
  • Seite 22: Données Techniques

    4. Données techniques 6.2 Possibilités d’emploi du pistolet à air chaud: • Décapage de peintures et vernis. Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. Attention : Lors du décapage de pein- Température : ......350°C / niveau 1 tures et vernis, des vapeurs toxiques et/ ..........
  • Seite 23: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de No. de pièce de rechange de la pièce requise charge suffi sant. Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 23 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 23 Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 23 17.06.2022 09:17:58 17.06.2022 09:17:58...
  • Seite 24: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 25 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 26 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 26 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 26...
  • Seite 27: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 28: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 30: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche 6.2 Possibili applicazioni della pistola ad aria calda: • Rimozione di pittura e vernice. Alimentazione di tensione del motore: ... 18 V DC Attenzione: durante la rimozione di pittu- Temperatura: ......350°C / livello 1 ra e vernice possono crearsi dei vapori ...........
  • Seite 31: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6.5 Ricarica della batteria LI (Fig. 7/8) 1 LED o 2 LED sono illuminati: 1. Estraete la batteria (b) dall’impugnatura pre- La batteria dispone di una suffi ciente carica re- mendo verso il basso il tasto di arresto (a). sidua. 2.
  • Seite 32: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Seite 33 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 35: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 36: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 37: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Seite 38: Før Ibrugtagning

    DK/N 5. Før ibrugtagning Fare! Stærk varmepåvirkning medfører for- højet brand- og eksplosionsfare! Ventilér arbejdspladsen godt. De gasser og dampe, 5.1 LED-lampe (billede 3/pos. 5) der opstår, kan være sundhedsskadelige og/ LED-lampen (5) viser, hvilket varmetrin er indstil- eller giftige. let på...
  • Seite 39: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    • Akkuen er fuldt opladet. Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på 2 eller 1 LED(‚er) lyser internetadressen www.Einhell-Service.com Akkubatteriet råder over tilstrækkelig restkapa- citet. 8. Bortskaff else og genanvendelse 1 LED blinker: Akkubatteriet er afl...
  • Seite 40: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 41 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 41 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 41...
  • Seite 42: Serviceinformationer

    Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 43 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 44: Säkerhetsanvisningar

    Fara! dukten ur förpackningen. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra nings- och transportsäkringar (om förhan- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom den). • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera att leveransen är komplett.
  • Seite 45: Tekniska Data

    4. Tekniska data uppstå hälsofarliga och/eller giftiga ån- gor. Se till att det är god ventilation. • Borttagning av klisteretiketter och dekoration. Spänningsförsörjning motor ....18 V DC • Losstagning av rostiga eller hårt åtdragna Temperatur ........350 °C / steg 1 muttrar och metallskruvar.
  • Seite 46: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Kapacitetsindikeringen (d) visar batte- • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel riets laddningsnivå med tre lysdioder. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Alla tre lysdioder är tända Batteriet är fulladdat. 8. Skrotning och återvinning 2 eller 1 lysdioder är tända Batteriet har tillräcklig restkapacitet.
  • Seite 47: Lampor På Laddaren

    9. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod...
  • Seite 48 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 49 Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 50 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Při používání přístrojů musí být dodržována určitá dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 52: Před Uvedením Do Provozu

    • 5. Před uvedením do provozu Nanášení a odstraňování vosku z lyží. • Stacionární použití (viz obr. 5). 5.1 LED indikace (obr. 3 / pol. 5) Nebezpečí! Silná tvorba tepla způsobuje LED indikace (5) vám ukazuje, jaký topný stupeň zvýšené nebezpečí požáru a výbuchu! je na akumulátorové...
  • Seite 53: Likvidace A Recyklace

    Identifikační číslo přístroje • stav nabití pomocí 3 LED. Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na Všechny 3 LED svítí: www.Einhell-Service.com Akumulátor je plně nabitý. 2 nebo 1 LED svítí: 8. Likvidace a recyklace Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím.
  • Seite 54: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 55 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 55 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 55...
  • Seite 56: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 57: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 58: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! záručnej doby. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Nebezpečenstvo! možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 59: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky hadíc. • Voskovanie a odstraňovanie vosku z lyží. • Stacionárne použitie (pozri obr. 5) 5.1 LED indikátor (obr. 3/pol. 5) LRD indikátor (5) vám zobrazuje, ktorý stupeň oh- Pozor: Silné pôsobenie tepla spôsobuje revu akumulátorovej teplovzdušnej pištole je nas- zvýšené...
  • Seite 60: Objednávanie Náhradných Dielov:

    • Číslo potrebného náhradného dielu Svietia všetky 3 kontrolky: Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Akumulátor je úplne nabitý. www.Einhell-Service.com Svietia 2 alebo 1 kontrolka: Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. 8. Likvidácia a recyklácia 1 kontrolka bliká: Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.
  • Seite 61: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 62 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 62 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 62...
  • Seite 63: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 64: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 65: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om informatie aan het einde van de handleiding in lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees acht te nemen.
  • Seite 66: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens gezondheid en/of vergiftig zijn. Zorg voor een voldoende verluchting. • Verwijderen van stikkers en decoratie. Spanning motor: ........18 V DC • Losmaken van verroeste of hard aangehaal- Temperatuur: ......350°C / niveau 1 de moeren en metalen schroeven..........
  • Seite 67: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    3 LEDs. • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder Alle 3 LEDs branden: www.Einhell-Service.com De accu is vol geladen. 2 of 1 LED(s) branden: De accu beschikt over voldoende restlading. 1 LED knippert: De accu is leeg, laad de accu op.
  • Seite 68: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Seite 69: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 70 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 70 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 70...
  • Seite 71: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 72: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 73: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! la compra del artículo presentando un recibo de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una compra válido. A este respeto, observar la tabla serie de medidas de seguridad para evitar le- de garantía de las condiciones de garantía que se siones o daños.
  • Seite 74: Características Técnicas

    4. Características técnicas 6.2 Usos posibles de la pistola de aire calien- • Quitar laca y pintura. ¡Atención!: al quitar Alimentación de tensión de motor: ..18 V CC laca o pintura pueden producirse vapores ve- Temperatura: ........ 350 °C/nivel 1 nenosos y/o nocivos para la salud.
  • Seite 75: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en Si los 3 LED están iluminados: www.Einhell-Service.com La batería está completamente cargada. Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual.
  • Seite 76: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 77: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 78 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 78 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 78...
  • Seite 79: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 80: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 81 Vaara! sesta. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- Säilytä...
  • Seite 82: Ennen Käyttöönottoa

    • 5. Ennen käyttöönottoa Suksien voitelu ja vahan poisto. • Käyttö kiinteästi asennettuna (katso kuva 5) 5.1 LED-näyttö (kuva 3/nro 5) Vaara! Voimakas kuumennus aiheuttaa su- LED-näyttö (5) ilmoittaa, mille kuumennustasolle uremman palo- ja räjähdysvaaran! tuuleta akkukäyttöinen kuumailmapistooli on säädetty. työalue hyvin.
  • Seite 83: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    • goittuminen! Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- 6.6 Akun tehonäyttö (kuva 7/nro. d) teesta www.Einhell-Service.com Paina akun tehonnäytön katkaisinta (xx). Akun te- honnäyttö (xx) ilmoittaa akun lataustilan 3 LED:in avulla. 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Kaikki 3 LED:iä palavat: Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte-...
  • Seite 84: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 85 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 85 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 85...
  • Seite 86 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 87 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 88: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Odstranite embalažni material in embalažne Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj in transportne varovalne priprave (če obstaja- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe jo). • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Preverite, če je obseg dobave popoln. •...
  • Seite 89: Pred Zagonom

    5. Pred zagonom Nevarnost! Močni učinek vročine povzroča povečano nevarnost požara in eksplozije! Dobro prezračujte delovno mesto. Nastajajoči 5.1 Prikaz LED (slika 3/poz. 5) plini in pare so lahko zdravju škodljive in/ali LED-prikaz (5) prikazuje, na katero grelno stopnjo strupene. je akumulatorska pištola na vroči zrak nastav- ljena.
  • Seite 90: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    3 Številka potrebnega nadomestnega dela lučkami LED. Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com Vse 3 LED-lučke svetijo: Akumulator je do konca napolnjen. 8. Odstranjevanje in ponovna Svetita 2 ali 1 lučka LED: uporaba Akumulator je še zadostno napolnjen.
  • Seite 91: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 92 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 92 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 92...
  • Seite 93: Servisne Informacije

    Šoba Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 94: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 95: Biztonsági Utasítások

    Veszély! Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén A készülékek használatánál, a sérülések és a a szervíz-információkban található szavatossági károk megakadályozásának az érdekébe be kell táblázatot. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a használati utasítást / biztonsági utasításokat a készüléket a csomagolásból.
  • Seite 96: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok 6.2 A hőlégpisztoly lehetséges használata: • Festék és lakk eltávolítása. Figyelem: A festékek és a lakkok eltávolításánál az Feszültségellátás motor: ......18 V d.c. egészségre káros és/vagy mérgező párák Hőmérséklet: ......350°C / 1-ő fokozat keletkezhetnek. Gondoskodjon elegendő ..........
  • Seite 97: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Az akku teljesen fel van töltve. • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát 2 vagy 1 LED világít: Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel- com alatt találhatóak. kezik. 1 LED pislog: Üres az akku, töltse fel az akkut.
  • Seite 98: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 99: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 100 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 100 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 100...
  • Seite 101 Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 102 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 103: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! informaţiile de service din capătul instrucţiunilor La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de utilizare. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile grijă. • de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste de ambalare şi de transport (dacă...
  • Seite 104: Date Tehnice

    4. Date tehnice 6.2 Utilizări posibile ale pistolului cu aer cald: • Îndepărtarea vopselei şi a lacului. Atenţie: La îndepărtarea vopselelor şi la a la- Sursă de alimentare a motorului: .... 18 V c.c. curilor se pot produce aburi dăunători Temperatura: ......
  • Seite 105: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    (d) vă semnalizează nivelul de încărcare al schimb necesare acumulatorului în baza a 3 LED-uri. Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Toate 3 LED-urile luminează: Acumulatorul este complet încărcat. Se aprind 2 LED-uri sau numai unul Acumulatorul mai are rezerve sufi ciente.
  • Seite 106: Eliminarea Şi Reciclarea

    8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 107 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 108 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 108 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 108...
  • Seite 109: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 110: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 111: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να Διαβάστε...
  • Seite 112: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 6.2 Ενδεχόμενα πεδία χρήσης του πιστολιού θερμού αέρα: • Απομάκρυνση στρώσεων βαφών.Προσοχή: Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....18 V d.c. Κατά την απομάκρυνση βαφών μπορεί Θερμοκρασία: ......350°C / βαθμίδα 1 να σχηματισθούν επιβλαβείς και/ή ..........550°C / βαθμίδα 2 τοξικοί...
  • Seite 113: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6.5 Φόρτιση της μονάδας συσσωρευτή LI των 3 LED. (εικ. 7/8) 1. Βγάλτε τη μονάδα συσσωρευτή (b) από Είναι αναμμένα και τα 3 LED: τη χειρολαβή και πιέστε το πλήκτρο Ο συσσωρευτής έχει φορτιστεί πλήρως. κουμπώματος (a) προς τα κάτω. 2.
  • Seite 114: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Seite 115 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 116 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 116 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 116...
  • Seite 117 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 118 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 119: Instruções De Segurança

    Perigo! a tabela da garantia que se encontra nas infor- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mações do serviço de assistência técnica no fi m algumas medidas de segurança para preve- do manual. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Abra a embalagem e retire cuidadosamente o atentamente este manual de instruções / estas aparelho.
  • Seite 120: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos 6.2 Utilizações possíveis da pistola de ar comprimido: • Remoção de tintas e vernizes. Atenção! Alimentação de tensão do motor: ..18 V d.c. Durante a remoção de tintas e vernizes, Temperatura: ......... 350°C/nível 1 podem originar-se vapores venenosos e/ ............
  • Seite 121: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    6.5 Carregar o pack de acumuladores de lítio Acendem-se os 3 LEDs: (fi g. 7/8) O acumulador está completamente carregado. 1. Retire o pack de acumuladores (b) do punho, pressionando, para o efeito, o botão de enga- Acendem 2 ou 1 LEDs: te (a).
  • Seite 122: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Seite 123 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 124 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 124 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 124...
  • Seite 125 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 126 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 127: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH • Opasnost! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ma pribora transportna oštećenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute jamstvenog roka.
  • Seite 128: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH • 5. Prije puštanja u pogon Stezanje PVC folija za ambalažu i izolacijskih crijeva. • Stavljanje i skidanje voska sa skija. 5.1 LED pokazivač (slika 3/pol. 5) • Stacionarna primjena (vidi sliku 5) LED pokazivač (5) vam prikazuje, koji stupanj grijanja baterijskog pištolja na vrući zrak je Pažnja: Veliko djelovanje topline povećava namješten.
  • Seite 129: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Broj potrebnog rezervnog dijela Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- Aktualne cijene nalaze se na web stranici tora (c). Prikaz (d) signalizira vam stanje napunje- www.Einhell-Service.com nosti baterije pomoću 3 LED svjetla. Svijetle sve 3 LE-diode: 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Akumulator je potpuno napunjen.
  • Seite 130: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 131 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 131 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 131...
  • Seite 132: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 133: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 134: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! za bezbednost pakovanja / bezbednost to- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati kom transporta (ako postoje). • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 135: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon premazivanja ili lakiranja. • Stezanje PVC folija za ambalažu i izolacionih creva. 5.1 LED indikator (slika 3/poz. 5) • Premazivanje skija voskom i skidanje voska. LED indikator (5) vam pokazuje nivo zagrevanja • Stacionarna primena (vidi sliku 5) na koji je akumulatorski pištolj za vruć...
  • Seite 136: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Broj potrebnog rezervnog dela tora (c). Prikaz (d) vam signalizuje stanje napunje- Aktuelne cene nalaze se na web strani nosti baterije pomoću 3 LED svetla. www.Einhell-Service.com Svetle sva 3 LED svetla: Akumulator je potpuno napunjen. 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Svetle 2 LED svetla ili 1 LED svetlo: Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta...
  • Seite 137 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 138 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 138 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 138...
  • Seite 139 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 140: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 141: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w Podczas użytkowania urządzenia należy informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu tabelę świadczeń gwarancyjnych. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją urządzenie.
  • Seite 142: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne 6.2 Możliwości zastosowania opalarki: • Usuwanie farb i powłok lakierniczych. Uwa- ga! Podczas usuwania farb i lakierów Napięcie zasilania silnika: ...... 18 V DC moga powstawać opary szkodliwe dla Temperatura: ......350°C / stopień 1 zdrowia i/ bądź trujące. Należy pamiętać o ..........
  • Seite 143: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    6.5 Ładowanie akumulatora (rys. 7/8) Świecą się 1 lub 2 diody LED: 1. Przyciskając w dół przycisk blokady Wystarczający do pracy poziom naładowania (b) wyciągnąć akumulator (a) z rączki akumulatora. urządzenia. 2. Porównać, czy napięcie na tabliczce znamio- 1 dioda LED miga: nowej ładowarki jest zgodne z napięciem sie- Akumulator jest rozładowany, należy naładować...
  • Seite 144: Utylizacja I Recykling

    • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Seite 145: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 146 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 146 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 146...
  • Seite 147: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 148: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 149: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! içinden çıkarın. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Ambalaj içindeki parçaların eksik olup Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. olmadığını...
  • Seite 150: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler zarar veren ve/veya zehirli gazların yayılabileceğini göz önünde bulundurun. Daima yeterli bir havalandırma sağlayın. Motor gerilim beslemesi: ......18 V d.c. • Etiket, çıkartmalar ve dekorasyon malzeme- Sıcaklık: ......... 350°C / Kademe 1 lerinin temizlenmesi..........550°C / Kademe 2 •...
  • Seite 151: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    İstenilen yedek parçanın yedek parça Akü şarj kapasitesi göstergesi (d) akünün şarj numarası durumunu 3 LED lambası ile gösterir. Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında 3 adet LED lambanın hepsi yanıyor: açıklanmıştır. Akü tam şarjlıdır. 2 veya 1 adet LED lambası yanıyor: Akünün şarj kapasitesi yeterli.
  • Seite 152: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 153: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 154 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 154 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 154...
  • Seite 155: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Başlık Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 156: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 157: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! transporditoed (kui on olemas). • Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend transpordikahjustusi. • / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel lõpuni alles.
  • Seite 158: Enne Kasutuselevõttu

    5. Enne kasutuselevõttu kahandamiseks. • Suuskade määrimiseks ja määrde eemalda- mine. 5.1 LED-näidik (joonis 3/ 5) • Statsionaarne kasutamine (vt joonis 5) LED-näidik (5) näitab teile, missugusele tasemele on akuga kuumaõhupüstoli temperatuur seadista- Oht! Suur kuumus põhjustab suurendatud tud. Taseme 1 korral põleb LED 5a. Taseme 2 kor- tule- ja plahvatusohtu! Õhutage töökohta kor- ral põlevad üheaegselt mõlemad LEDid 5a ja 5b.
  • Seite 159: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    Vajamineva varuosa varuosanumber Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (c). Aku täi- Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt tuvuse näidik (d) annab aku laetuse taseme kohta www.Einhell-Service.com. märku 3 LEDi abil. Kõik 3 LEDi põlevad: 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Aku on täiesti täis.
  • Seite 160: Laadija Näidik

    10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Seite 161 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 161 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 161...
  • Seite 162 Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 163 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 164 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Heißluftpistole* TE-HA 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 165: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Hot Air Gun TE-HA 18 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 166 EH 06/2022 (01) Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 166 Anl_TE_HA_18_Li_SPK13.indb 166 17.06.2022 09:18:30 17.06.2022 09:18:30...

Diese Anleitung auch für:

45.205.00

Inhaltsverzeichnis