Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TH-HA 2000/1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-HA 2000/1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Heißluftpistole
GB
Original operating instructions
Hot Air Gun
F
Instructions d'origine
Pistolet à air chaud
I
Istruzioni per l'uso originali
Pistola ad aria calda
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Varmluftpistol
S
Original-bruksanvisning
Varmluftspistol
CZ
Originální návod k obsluze
Horkovzdušná pistole
SK
Originálny návod na obsluhu
Teplovzdušná pištoľ
NL
Originele handleiding
Heteluchtpistool
9
Art.-Nr.: 45.201.79
Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 1
Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 1
TH-HA 2000/1
E
Manual de instrucciones original
Pistola decapadora
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kuumailmapuhallin
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Технический фен
SLO
Originalna navodila za uporabo
Pištola za vroči zrak
H
Eredeti használati utasítás
Hőlégpisztoly
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pistol cu aer cald
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πιστόλι θερμού αέρα
I.-Nr.: 11012
16.05.2019 14:20:07
16.05.2019 14:20:07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-HA 2000/1

  • Seite 1 TH-HA 2000/1 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Heißluftpistole Pistola decapadora Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Hot Air Gun Kuumailmapuhallin Instructions d’origine Оригинальное руководство по Pistolet à air chaud эксплуатации Технический фен Istruzioni per l’uso originali Pistola ad aria calda Originalna navodila za uporabo Pištola za vroči zrak...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 2 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 2 16.05.2019 14:20:16 16.05.2019 14:20:16...
  • Seite 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen 7 cm Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehen- de Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. - 3 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 3 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 3 16.05.2019 14:20:18 16.05.2019 14:20:18...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Behindern Sie niemals den heißen Luftstrom, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- indem Sie den Luftaustritt verstopfen oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um verdecken. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Ersatzteile des Herstellers.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 3. Bestimmungsgemäße Wärme kann zu brennbaren Materialien gelei- tet werden, die verdeckt sind. Verwendung Das Heißluftgebläse ist zum Erwärmen von 2. Gerätebeschreibung und Schrumpfschläuchen, Entfernen von Farben und Lieferumfang zum Verschweißen und Verformen von Kunststof- fen bestimmt. 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung 1.
  • Seite 6: Bedienung

    6. Bedienung 6.3 Auswahl der entsprechenden Düse: • Abstrahldüse (4) schützt durch Umlenkung der Heißluft z. B. Glasscheiben vor Überhit- Achtung! zung. Entfernen von Farben. Nach Erstbenutzung kann etwas Rauch aus • Breitstrahldüse (5) sorgt für eine gleichmäßi- dem Gerät austreten. Dies ist jedoch normal. ge Luftverteilung bei kleinen Flächen •...
  • Seite 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Seite 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 9: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 11 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 11...
  • Seite 12 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry 7 cm The nozzle outlet must be kept a minimum distance of 7 cm from the workpiece you are working on or the accumulating air may cause damage to the equipment. - 12 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 12 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 12...
  • Seite 13: Safety Regulations

    Danger! • When using the equipment, a few safety pre- Never use the unit in wet surroundings or in cautions must be observed to avoid injuries and areas with high humidity (bathroom, sauna, damage. Please read the complete operating etc.). •...
  • Seite 14: Before Starting The Equipment

    2. Layout and items supplied 4. Technical data 2.1 Layout (Fig. 1/2) Mains voltage: ......230/240 V~ 50 Hz 1. Nozzle Power input: ..........2000 W 2. 3-setting ON/OFF switch Temperature: ......350°C / Setting 1 3. Power cable ..........550°C / Setting 2 4.
  • Seite 15: Replacing The Power Cable

    • Accentuation of natural wood grains before the risk of an electric shock. staining or lacqueing. • Shrinkage of PVC packaging foils and insula- 8.2 Maintenance tion tubes. There are no parts inside the equipment which • Waxing and de-waxing of skis. require additional maintenance.
  • Seite 16 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 17: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 18: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 19 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures 7 cm La sortie de buse doit se trouver à au moins 7 cm de distance de la pièce à usiner, étant donné que le mélange d’air généré peut détériorer l’appareil. - 19 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 19 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 19...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    • Danger ! L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de substances ou de gaz inflammables ou certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des explosifs. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Ne jamais empêcher le jet d’air en obstruant tivement ce mode d’emploi/ces consignes de ou en couvrant la sortie d’air.
  • Seite 21: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    3. Utilisation conforme à endroit. • Ne pas utiliser en cas d’atmosphère explosib- l’aff ectation • La chaleur peut être conduite vers des maté- Le ventilateur à air chaud sert à réchauff er des riaux inflammables recouverts. tuyaux à rétraction, à supprimer des peintures et •...
  • Seite 22: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    6. Commande 6.3 Sélection de la buse correspondante: • La buse de pulvérisation (4) protège par ex- emple les vitres de la surchauffe en déviant Attention ! l’air chaud. Supprimer des peintures. Après la première utilisation, il peut sortir un •...
  • Seite 23: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil •...
  • Seite 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 25: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 26: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 27 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso 7 cm La distanza fra l’uscita dell’ugello e il pezzo da lavorare deve essere almeno di 7 cm, perché l’eventuale accumulo di aria può danneggiare l’apparecchio. - 27 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 27 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 27 16.05.2019 14:20:23...
  • Seite 28: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Non indossare indumenti larghi o ciondoli. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Indossare scarpe con suola antisdrucciolevo- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- le e coprire i capelli molto lunghi con un’ap- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste posita retina.
  • Seite 29: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    • Non lasciate l’apparecchio incustodito mentre Tenete presente che i nostri apparecchi non sono è in funzione. stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2. Descrizione dell’apparecchio ed imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Seite 30: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 6.2 Possibili applicazioni della pistola ad aria calda: ordinazione dei pezzi di ricambio • Rimozione di pittura e vernice. Attenzione: durante la rimozione di pittu- Pericolo! ra e vernice possono crearsi dei vapori Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- nocivi alla salute e/o velenosi.
  • Seite 31: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 32 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 33: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 34: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 35 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade 7 cm Dyseudgangen skal være mindst 7 cm fra arbejdsemnet, da luftophobningen, der opstår under arbejdet, kan beskadige apparatet. - 35 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 35 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 35 16.05.2019 14:20:24 16.05.2019 14:20:24...
  • Seite 36: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Undlad at bære løstsiddende klæder eller Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- smykker. Brug skridsikre sko og tag hårnet ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå på, hvis De har langt hår. Sørg for at stå stabilt skader på...
  • Seite 37: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og 4. Tekniske data leveringsomfang Netspænding: ......230/240 V~ 50 Hz Optagen eff ekt: ........2000 W 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2) 1. Dyse Temperatur: ........350°C / trin 1 2. Tænd/Sluk-knap med 3 trin ............550°C / trin 2 3.
  • Seite 38: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N • Krympning af PVC-emballeringsfolier og iso- 8.2 Vedligeholdelse leringsrør Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal • Voksning og afvoksning af ski vedligeholdes inde i maskinen. Pas på: Stærk varmepåvirkning medfører forhøjet brand- og eksplosionsfare! Ventilér 8.3 Reservedelsbestilling: arbejdspladsen godt.
  • Seite 39 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 40: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 41 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 42 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador 7 cm Munstyckets utgång måste vara minst 7 cm från arbetsstycket som ska bearbetas eftersom luftmäng- den som ansamlas kan skada pistolen. - 42 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 42 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 42 16.05.2019 14:20:25 16.05.2019 14:20:25...
  • Seite 43: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Använd aldrig apparaten i våt omgivning eller Innan maskinen kan användas måste särskilda i utrymmen med hög luftfuktighet ( badrum, säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra bastu, etc. ) • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Röj undan lättantändliga ämnen och material denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- från arbetsplatsen, innan varmluftpistolen an- ningar.
  • Seite 44: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. leveransomfattning 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) 4. Tekniska data 1. Munstycke 2. 3-stegs strömbrytare Nätspänning ......230/240 V ~ 50 Hz 3. Nätkabel 4. Glasskyddsmunstycke Upptagen eff ekt ........2 000 W 5.
  • Seite 45: Byta Ut Nätkabeln

    • 8. Rengöring, Underhåll och Losstagning av rostiga eller hårt åtdragna muttrar och metallskruvar. reservdelsbeställning • Upptining av frusna rör, dörrlås, o.s.v. Ob- servera, tina inte upp rör av plast eller andra Fara! syntetiska material. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- •...
  • Seite 46 10. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. - 46 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 46 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 46 16.05.2019 14:20:26 16.05.2019 14:20:26...
  • Seite 47 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 48 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 49 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 50 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze 7 cm Výstup trysky musí být vzdálen min. 7 cm od obrobku určeného k opracování, protože vznikající nahromadění vzduchu může vést k poškození přístroje. - 50 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 50 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 50 16.05.2019 14:20:26 16.05.2019 14:20:26...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Nenoste volné oblečení nebo šperky. Obuj- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá te si obuv odolnou proti skluzu a v případě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním dlouhých vlasů noste vlasovou síťku. Během a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod práce dbejte na bezpečný...
  • Seite 52 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 4. Technická data 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) Síťové napětí: ......230/240 V~ 50 Hz 1. Tryska Příkon: ............. 2000 W 2. 3stupňový za-/vypínač Teplota: ........350°C / stupeň 1 3. Síťový kabel ...........550°C / stupeň 2 4.
  • Seite 53: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • Smršťování obalové fólie z PVC a izolačních 8.2 Údržba hadic. Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly • Nanášení a odstraňování vosku z lyží. vyžadující údržbu. Pozor: Silná tvorba tepla způsobuje zvýšené nebezpečí požáru a výbuchu! Pracoviště 8.3 Objednání náhradních dílů: dobře větrat.
  • Seite 54 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 55: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 56: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 57 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu 7 cm Výstup trysky musí byť vzdialený minimálne 7 cm od obrobku, pretože vznikajúce nahromadenie vzdu- chu by mohlo viesť k poškodeniu prístroja. - 57 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 57 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 57 16.05.2019 14:20:27 16.05.2019 14:20:27...
  • Seite 58: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Používajte len originálne príslušenstvo a Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať náhradné diely výrobcu. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Nenoste pri práci s prístrojom voľné možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným oblečenie alebo šperky. Noste protišmykovú škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- obuv a ak máte dlhé...
  • Seite 59 • Po použití položiť na stojan a nechať sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. vychladnúť pred tým, než sa prístroj uschová. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa • Prístroj nikdy nenechajte bez dozoru, pokiaľ prístroj bude používať v profesionálnych, reme- je v prevádzke. selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné...
  • Seite 60: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    8. Čistenie, údržba a objednanie 6.2 Možné použitie teplovzdušnej pištole: • Odstraňovanie farby a laku. Pozor: Pri náhradných dielov odstraňovaní farieb a lakov môžu vznikať zdraviu škodlivé a/alebo jedovaté výpary. Nebezpečenstvo! Postarajte sa o dostatočné vetranie. Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami •...
  • Seite 61 10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. - 61 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 61 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 61 16.05.2019 14:20:28 16.05.2019 14:20:28...
  • Seite 62 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 63: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 64: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 65 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen 7 cm De mond van het heteluchtpistool dient minstens 7 cm van het te bewerken werkstuk te zijn verwijderd omdat anders de zich voordoende luchtopstuwing tot een beschadiging van het gereedschap zou kun- nen leiden.
  • Seite 66: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Gebruik enkel originele accessoires en wis- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele selstukken van de fabrikant. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Draag geen losse kleding of sieraden. Trek lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees slipvaste schoenen aan en gebruik bij lang daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies haar een haarnet.
  • Seite 67: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • Na gebruik op de standaard leggen en laten Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- afkoelen voordat u her toestel opbergt. enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- 2.
  • Seite 68: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    8. Reiniging, onderhoud en 6.2 Mogelijke toepassingen van het hete- luchtpistool: bestellen van wisselstukken • Verwijderen van verf en lak. Let op! Bij het verwijderen van verf en lak kunnen dam- Gevaar! pen vrijkomen die schadelijk zijn voor de Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de gezondheid en/of vergiftig zijn.
  • Seite 69 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver- pakking. - 69 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 69 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 69...
  • Seite 70 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 71: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 72 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 73 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños 7 cm La salida de las boquillas debe estar al menos a 7 cm de la pieza a trabajar, puesto que un posible atasco de aire podría provocar daños en el aparato. - 73 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 73 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 73...
  • Seite 74: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! o explosivos. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No impida nunca la corriente de aire caliente serie de medidas de seguridad para evitar le- tapando el orificio de salida. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Utilice únicamente accesorios y piezas de atentamente este manual de instrucciones/adver- repuesto originales del fabricante.
  • Seite 75: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • 3. Uso adecuado Después del usar la pistola de aire, colocarla sobre su soporte y dejar que se enfríe antes de volver a guardarla en el embalaje. El ventilador de aire caliente ha sido concebido • No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuan- para calentar tubos termorretráctiles, eliminar la do esté...
  • Seite 76: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6. Manejo 6.3 Elegir la boquilla adecuada: • La boquilla deflectora (4) protege, por ejemplo, los vidrios contra el sobrecalentami- ¡Atención! ento puesto que desvía el aire caliente. Elimi- Después del primer uso es posible que sal- nar pintura. ga un poco de humo del aparato, lo que es •...
  • Seite 77: Eliminación Y Reciclaje

    8.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato •...
  • Seite 78 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 79: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 80 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 81 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje 7 cm Suuttimen ulostuloaukon tulee olla väh. 7 cm etäisyydellä työstettävästä kappaleesta, koska muuten syntyvä ilmakertymä saattaa aiheuttaa laitteen vahingoittumisen. - 81 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 81 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 81 16.05.2019 14:20:31 16.05.2019 14:20:31...
  • Seite 82 • Vaara! Älä käytä työskennellessäsi väljiä vaatteita Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä tai koruja. Käytä tukevia jalkineita, jotka eivät turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden luista. Pitkät hiukset on peitettävä verkolla. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Pidä huolta siitä, että työskennellessäsi seisot nämä...
  • Seite 83 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen 4. Tekniset tiedot sisältö Verkkojännite: ......230/240 V ~ 50 Hz Virranotto: ......... 2000 wattia 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1/2) 1. Suutin Lämpötila: ........350°C / teho 1 2. 3-vaiheinen päälle-/pois-katkaisin ............550°C / teho 2 3. Verkkojohto Ilmamäärä: .......
  • Seite 84: Verkkojohdon Vaihtaminen

    • Puupintojen luonnollisen kuvioinnin korosta- 8.2 Huolto minen ennen lakkausta tai petsausta. Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits- • PVC-pakkauskelmujen ja eristysletkujen ku- evia osia. umakutistus. • Suksien voitelu ja vahan poisto. 8.3 Varaosatilaus: Huomio: Voimakas kuumennus aiheuttaa Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: •...
  • Seite 85 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 86 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 87 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 88 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации 7 cm Устье сопла должно быть удалено от обрабатываемого предмета как минимум на 7 см, так как возникшая воздушная пробка может привести к повреждению устройства. - 88 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 88 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 88 16.05.2019 14:20:32 16.05.2019 14:20:32...
  • Seite 89: Указания По Технике Безопасности

    • Опасность! Запрещено подвергать устройство При использовании устройств необходимо воздействию дождя или влаги. Храните соблюдать определенные правила техники устройство в сухом месте. • безопасности для того, чтобы избежать Запрещено оставлять устройство без травм и предотвратить ущерб. Поэтому присмотра. Не допускайте детей к внимательно...
  • Seite 90: Состав Устройства И Состав Упаковки

    • При удалении краски и при обработке 2.2 Состав комплекта устройства • пластмассы могут возникать вредные Откройте упаковку и выньте осторожно из для здоровья и/или ядовитые пары. упаковки устройство. • Обеспечивайте всегда при работах в доме Удалите упаковочный материал, а также достаточную...
  • Seite 91: Технические Данные

    подобной деятельности. 6.2 Возможное использование пистолета обдува горячим воздухом; • Удаление краски и лака. Внимание: 4. Технические данные при удалении краски и лака могут возникать вредные для здоровья и/или ядовитые пары. Обеспечьте Напряжение сети: ....230/240 в~ 50 Гц достаточную вентиляцию. Потребление...
  • Seite 92: Замена Кабеля Питания Электросети

    7. Замена кабеля питания 9. Утилизация и вторичное электросети использование Опасность! Устройство поставляется в упаковке Если будет поврежден кабель питания от для предотвращения повреждений при электросети этого устройства, то его должен транспортировке. Эта упаковка является заменить изготовитель устройства, его сырьем и поэтому может быть использована служба...
  • Seite 93 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 94: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 95: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 96 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! 7 cm Izhod šobe mora biti oddaljen najmanj 7 cm od obdelovanca, ker lahko nastajajoče nakopičenje zraka povzroči poškodovanje naprave. - 96 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 96 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 96 16.05.2019 14:20:33 16.05.2019 14:20:33...
  • Seite 97: Varnostni Napotki

    Nevarnost! telesa. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Naprave nikoli ne uporabljajte v mokrem okol- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ju ali v območje visoke zračne vlage (kopal- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta nice, savne, itd.). •...
  • Seite 98: Predpisana Namenska Uporaba

    2. Opis naprave na obseg dobave 4. Tehnični podatki 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) Omrežna električna napetost: .. 230/240 V~ 50 Hz 1. Šoba Prevzem moči: ........2000 W 2. 3-stopenjsko stikalo za vklop/izklop Temperatura: ......350 °C/stopnja 1 3. Napajalni kabel ...........
  • Seite 99: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • Poudarjanje naravnih vzorcev na lesnih v električno napravo povečuje tveganje površinah pred luženjem ali lakiranjem. električnega udara. • Krčenje embalažnih PVC folij in izolirnih cevi. • Voskanje in odstranjevanje voska iz smuči. 8.2 Vzdrževanje Pozor: Močni učinek vročine povzroča V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih povečano nevarnost požara in eksplozije! bilo potrebno vzdrževati.
  • Seite 100 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 101: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 102: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 103 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást 7 cm A fúvókakimenetnek legalább 7 cm-re kell lennie a megmunkálandó munadarabtól távol, mivel a fellépő légtorlódás a készülék megrongálódásához vezethet. - 103 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 103 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 103 16.05.2019 14:20:34 16.05.2019 14:20:34...
  • Seite 104: Biztonsági Utasítások

    Veszély! légkiáramlatot. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Csak a gyártó originális tartozékait és pótal- károk megakadályozásának az érdekébe be kell katrészeit használni. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ne hordjon laza öltözetet vagy ékszert. a használati utasítást / biztonsági utasításokat Vegyen fel tapadós cipőket és használjon gondosan átolvasni.
  • Seite 105: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    2. A készülék leírása és a szállítás egyenértékű tevékenységek területén van hasz- nálva. terjedelme 2.1 A készülék leírása (1/2-es kép) 4. Technikai adatok 1. Fúvóka 2. 3-fokozatú be-/ki-kapcsoló Hálózati feszültség: ....230/240 V ~ 50 Hz 3. Hálózati kábel 4. Visszasugárzó fúvóka Teljesítményfelvétel: ........
  • Seite 106: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    • 8. Tisztítás, karbantartás és A befagyott csövek, ajtózárak, stb.-nek a kiolvasztása. Figyelem: Ne olvasszon fel plas- pótalkatrészmegrendelés ztikot és műanyagokat. • Fafelületen a maratás vagy lakkolás előtt a Veszély! természetes erezetnek a kiemelése. Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- •...
  • Seite 107: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 108 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 109 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 110 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 111 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident 7 cm Orifi ciul duzei trebuie să se afl e la o distanţă de cel puţin 7 cm de piesa de prelucrat, deoarece aerul acumulat poate duce la deteriorarea aparatului. - 111 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 111 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 111...
  • Seite 112: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Folosiţi numai accesorii originale şi piese de La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva schimb de la producător. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau bijuterii. şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Purtaţi încălţăminte rezistentă...
  • Seite 113: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    • După folosire aşezaţi aparatul pe stativ şi operatorul şi nu producătorul. lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l împa- cheta. Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că • Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- este în stare de funcţionare.
  • Seite 114: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 6.2 Utilizări posibile ale pistolului cu aer cald: • Îndepărtarea vopselei şi a lacului. Atenţie: pieselor de schimb La îndepărtarea vopselelor şi la a la- curilor se pot produce aburi dăunători Pericol! sănătăţii şi/sau toxici. Asiguraţi o aerisire Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi suficientă.
  • Seite 115 10. Lagăr Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac- cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. - 115 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 115 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 115 16.05.2019 14:20:35 16.05.2019 14:20:35...
  • Seite 116 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 117: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 118 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 119 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης 7 cm Η έξοδος του μπεκ πρέπει να είναι τουλάχιστον 7 εκατοστά μακριά απ΄οτο κατεργαζόεμνο αντικείμενο, διότι η δημιουργούμενη συμφόρηση αέρα θα μπορούσε να επιφέρει βλάβη στη συσκευή. - 119 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 119 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 119...
  • Seite 120: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Ποτέ μην παρεμποδίζετε τον θερμό αέρα, Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς βουλώνοντας ή καλύπτοντας την έξοδο • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. και ανταλλακτικά του κατασκευαστή. •...
  • Seite 121: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    περίπτωση εκρηκτικής ατμόσφαιρας. τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο • Η θερμότητα μπορεί να προσαχθεί σε χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. εύφλεκτα καλυμμένα υλικά. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται και δεν έχουν 2. Περιγραφή της συσκευής και κατασκευαστεί...
  • Seite 122: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    7. Αντικατάσταση του αγωγού Μέση θέση: Απενεργοποιημένη συσκευή. σύνδεσης με το δίκτυο Θέση διακόττη 2: Κίνδυνος! 2η βαθμίδα – 550°C / 500 λίτρα/λεπτό. Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή 6.2 Ενδεχόμενα πεδία χρήσης του κινδύνου, να...
  • Seite 123: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 124 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 125 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 126 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 127: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Heißluftpistole TH-HA 2000/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 128 EH 05/2019 (01) Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 128 Anl_TH_HA_2000_1_SPK9.indb 128 16.05.2019 14:20:37 16.05.2019 14:20:37...

Inhaltsverzeichnis