Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TH-HA 2000/1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-HA 2000/1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Heißluftpistole
CZ
Originální návod k obsluze
Horkovzdušná pistole
HR
Originalne upute za uporabu
Pištolj za vrući zrak
PL
Instrukcją oryginalną
Opalarka
RO/
Instrucţiuni de utilizare originale
MD
Pistol cu aer cald
SK
Originálny návod na obsluhu
Teplovzdušná pištoľ
BG
Оригинално упътване за
употреба
Пистолет с горещ въздух
7
Art.-Nr.: 45.201.89
Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 1
Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 1
TH-HA 2000/1
I.-Nr.: 11017
30.05.2017 14:56:28
30.05.2017 14:56:28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-HA 2000/1

  • Seite 1 TH-HA 2000/1 Originalbetriebsanleitung Heißluftpistole Originální návod k obsluze Horkovzdušná pistole Originalne upute za uporabu Pištolj za vrući zrak Instrukcją oryginalną Opalarka Instrucţiuni de utilizare originale Pistol cu aer cald Originálny návod na obsluhu Teplovzdušná pištoľ Оригинално упътване за употреба Пистолет с горещ въздух...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 2 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 2 30.05.2017 14:56:32 30.05.2017 14:56:32...
  • Seite 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen 7 cm Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehen- de Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. - 3 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 3 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 3 30.05.2017 14:56:48 30.05.2017 14:56:48...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Behindern Sie niemals den heißen Luftstrom, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- indem Sie den Luftaustritt verstopfen oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um verdecken. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Ersatzteile des Herstellers.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 3. Bestimmungsgemäße Wärme kann zu brennbaren Materialien gelei- tet werden, die verdeckt sind. Verwendung Das Heißluftgebläse ist zum Erwärmen von 2. Gerätebeschreibung und Schrumpfschläuchen, Entfernen von Farben und Lieferumfang zum Verschweißen und Verformen von Kunststof- fen bestimmt. 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung 1.
  • Seite 6: Bedienung

    6. Bedienung 6.3 Auswahl der entsprechenden Düse: • Abstrahldüse (4) schützt durch Umlenkung der Heißluft z. B. Glasscheiben vor Überhit- Achtung! zung. Entfernen von Farben. Nach Erstbenutzung kann etwas Rauch aus • Breitstrahldüse (5) sorgt für eine gleichmäßi- dem Gerät austreten. Dies ist jedoch normal. ge Luftverteilung bei kleinen Flächen •...
  • Seite 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Seite 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 9: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 11 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze 7 cm Výstup trysky musí být vzdálen min. 7 cm od obrobku určeného k opracování, protože vznikající nahromadění vzduchu může vést k poškození přístroje. - 11 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 11 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 11 30.05.2017 14:56:49 30.05.2017 14:56:49...
  • Seite 12: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Nenoste volné oblečení nebo šperky. Obuj- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá te si obuv odolnou proti skluzu a v případě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním dlouhých vlasů noste vlasovou síťku. Během a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod práce dbejte na bezpečný...
  • Seite 13: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky 4. Technická data 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) Síťové napětí: ......230/240 V~ 50 Hz 1. Tryska Příkon: ............. 2000 W 2. 3stupňový za-/vypínač Teplota: ........350°C / stupeň 1 3. Síťový kabel ...........550°C / stupeň 2 4.
  • Seite 14: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • Smršťování obalové fólie z PVC a izolačních 8.2 Údržba hadic. Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly • Nanášení a odstraňování vosku z lyží. vyžadující údržbu. Pozor: Silná tvorba tepla způsobuje zvýšené nebezpečí požáru a výbuchu! Pracoviště 8.3 Objednání náhradních dílů: dobře větrat.
  • Seite 15 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 16: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 17: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Seite 18 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja 7 cm Izlaz sapnice mora biti udaljen min. 7 cm od komada koji se obrađuje jer zrak koji se nakuplja u uređaju može uzrokovati njegovo oštećenje. - 18 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 18 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 18 30.05.2017 14:56:50...
  • Seite 19: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! paonica, sauna, itd.). • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Prije nego ćete upotrijebiti pištolj za vrući zrak sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak provjerite ima li u Vašem radnom području ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute lako zapaljivih tkanina ili materijala.
  • Seite 20: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 4. Tehnički podaci 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) Mrežni napon: ......230/240 V ~ 50 Hz 1. Sapnica Snaga: ............. 2000 W 2. 3-stupanjska sklopka za uključivanje/ Temperatura: ......350 °C/stupanj 1 isključivanje ........... 550 °C/stupanj 2 3.
  • Seite 21: Zamjena Mrežnog Kabela

    • Naglašavanje prirodnih struktura drveta prije 8.2 Održavanje premazivanja ili lakiranja. U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- • Stezanje PVC folija za ambalažu i izolacijskih balo održavati. crijeva. • Stavljanje i skidanje voska sa skija. 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Pažnja: Veliko djelovanje topline povećava Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste opasnost od požara i eksplozije! Dobro...
  • Seite 22 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 23: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 24: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 25 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi 7 cm Wylot dyszy musi znajdować się min. 7 cm od obrabianego materiału, inaczej powstający nadmiar po- wietrza może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. - 25 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 25 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 25 30.05.2017 14:56:50 30.05.2017 14:56:50...
  • Seite 26: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! mogło swobodnie przepływać. • Podczas użytkowania urządzenia należy Używać tylko oryginalnego osprzętu i części przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zamiennych producenta. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Nie nosić luźnej odzieży. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Podczas pracy nosić...
  • Seite 27: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    • 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Nie używać w atmosferze wybuchowej. • Ciepło może być kierowane w kierunku materiałów palnych, które są zasłonięte. Opalarka służy do podgrzewania węży termokur- • Po użyciu odłożyć na stojak i pozostawić do czliwych, usuwania farby i zgrzewania i formowa- schłodzenia, zanim ponownie zostanie spa- nia tworzyw sztucznych kowane.
  • Seite 28: Wymiana Przewodu Zasilającego

    6. Obsługa 6.3 Wybór odpowiedniej dyszy: • Dysza odbijająca (4) chroni dzięki przekie- rowaniu strumienia gorącego powietrza np. Uwaga! szyby przed przegrzaniem. Usuwanie farb. Po pierwszym użyciu może pojawić się • Dysza rozpraszająca (5) zapewnia równo- trochę dymu z urządzenia. Jest to normalne. mierne rozprowadzenie powietrza w przypad- ku małych powierzchni.
  • Seite 29: Utylizacja I Recykling

    8.2 Konserwacja We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji. 8.3 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 30 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 31: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 32: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Seite 33 RO/MD Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident 7 cm Orifi ciul duzei trebuie să se afl e la o distanţă de cel puţin 7 cm de piesa de prelucrat, deoarece aerul acumulat poate duce la deteriorarea aparatului. - 33 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 33 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 33...
  • Seite 34: Indicaţii De Siguranţă

    RO/MD • Pericol! Folosiţi numai accesorii originale şi piese de La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva schimb de la producător. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau bijuterii. şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Purtaţi încălţăminte rezistentă...
  • Seite 35: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    RO/MD • După folosire aşezaţi aparatul pe stativ şi operatorul şi nu producătorul. lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l împa- cheta. Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că • Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- este în stare de funcţionare.
  • Seite 36: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    RO/MD 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 6.2 Utilizări posibile ale pistolului cu aer cald: • Îndepărtarea vopselei şi a lacului. Atenţie: pieselor de schimb La îndepărtarea vopselelor şi la a la- curilor se pot produce aburi dăunători Pericol! sănătăţii şi/sau toxici. Asiguraţi o aerisire Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi suficientă.
  • Seite 37 RO/MD 10. Lagăr Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac- cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. - 37 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 37 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 37 30.05.2017 14:56:51...
  • Seite 38 RO/MD Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 39: Informaţii De Service

    RO/MD Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 40: Certifi Cat De Garanţie

    RO/MD Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Seite 41 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu 7 cm Výstup trysky musí byť vzdialený minimálne 7 cm od obrobku, pretože vznikajúce nahromadenie vzdu- chu by mohlo viesť k poškodeniu prístroja. - 41 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 41 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 41 30.05.2017 14:56:52 30.05.2017 14:56:52...
  • Seite 42: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Používajte len originálne príslušenstvo a Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať náhradné diely výrobcu. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Nenoste pri práci s prístrojom voľné možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným oblečenie alebo šperky. Noste protišmykovú škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- obuv a ak máte dlhé...
  • Seite 43: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    • Po použití položiť na stojan a nechať sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. vychladnúť pred tým, než sa prístroj uschová. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa • Prístroj nikdy nenechajte bez dozoru, pokiaľ prístroj bude používať v profesionálnych, reme- je v prevádzke. selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné...
  • Seite 44: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    8. Čistenie, údržba a objednanie 6.2 Možné použitie teplovzdušnej pištole: • Odstraňovanie farby a laku. Pozor: Pri náhradných dielov odstraňovaní farieb a lakov môžu vznikať zdraviu škodlivé a/alebo jedovaté výpary. Nebezpečenstvo! Postarajte sa o dostatočné vetranie. Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami •...
  • Seite 45 10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. - 45 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 45 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 45 30.05.2017 14:56:52 30.05.2017 14:56:52...
  • Seite 46 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 47: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 48: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Seite 49 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация 7 cm Изходът на дюзата трябва да бъде отдалечен най-малко на 7 см от детайла, който трябва да се обработва, тъй като възникващото струпване на въздух би могло да повреди уреда. - 49 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 49 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 49...
  • Seite 50: Инструкции За Безопасност

    Опасност! сешоар. • При използването на уредите трябва се Приборът не бива да се използва в спазват някои предпазни мерки, свързани обсега на лесно запалими и експлозивни с безопасността, за да се предотвратят материали и газове. • наранявания и щети. За целта внимателно Никога...
  • Seite 51: Технически Данни

    • 3. Употреба по предназначение Може да възникне пожар, ако не се работи внимателно с уреда. • Внимание при използването на уреда в Вентилаторът за горещ въздух е близост до запалими материали. Да не се предназначен за загряване на свиващи насочва...
  • Seite 52: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    6. Обслужване 6.3 Избор на съответната дюза: • Чрез пренасочване на горещия въздух дюза за защита на стъкло (4) предпазва Внимание! от прегряване напр. стъкла на прозорец. От уреда може да излезе малко дим след Отстраняване на бои. първата употреба. Това е нормално. •...
  • Seite 53: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    8.2 Поддръжка Във вътрешността на уреда няма други части, които изискват поддръжка. 8.3 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред •...
  • Seite 54 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 55: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 56: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Heißluftpistole TH-HA 2000/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 58 - 58 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 58 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 58 30.05.2017 14:56:53 30.05.2017 14:56:53...
  • Seite 59 - 59 - Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 59 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 59 30.05.2017 14:56:53 30.05.2017 14:56:53...
  • Seite 60 EH 05/2017 (01) Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 64 Anl_TH_HA_2000_1_SPK7_K.indb 64 30.05.2017 14:56:53 30.05.2017 14:56:53...

Diese Anleitung auch für:

45.201.89

Inhaltsverzeichnis