Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-HA 18 Li Originalbetriebsanleitung
EINHELL TE-HA 18 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-HA 18 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-heißluftpistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-HA 18 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Heißluftpistole
PL
Instrukcją oryginalną
Opalarka akumulatorowa
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θερμοπίστολο μπαταρίας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü sıcak hava tabancası
5
Art.-Nr.: 45.205.00
Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 1
Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 1
TE-HA 18 Li
I.-Nr.: 11019
21.02.2020 11:06:57
21.02.2020 11:06:57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-HA 18 Li

  • Seite 1 TE-HA 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Heißluftpistole Instrukcją oryginalną Opalarka akumulatorowa Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Θερμοπίστολο μπαταρίας Orijinal Kullanma Talimatı Akülü sıcak hava tabancası Art.-Nr.: 45.205.00 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 1 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 1 21.02.2020 11:06:57 21.02.2020 11:06:57...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 2 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 2 21.02.2020 11:06:58 21.02.2020 11:06:58...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 3 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 3 21.02.2020 11:07:00 21.02.2020 11:07:00...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 4 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 4 21.02.2020 11:07:03 21.02.2020 11:07:03...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 5 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 5 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 5 21.02.2020 11:07:03 21.02.2020 11:07:03...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Seite 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Lacken können gesundheitsschädliche und/oder giftige Dämpfe entstehen. Sor- gen Sie für eine ausreichende Belüftung. Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. • Entfernen von Aufklebern und Dekoration. Temperatur: ........350°C / Stufe 1 • Lockern von rostigen oder fest angezogenen .............
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät. Ersatzteilbestellung Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei- Gefahr! ge am Ladegerät. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte 7.1 Reinigung...
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 14 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi - 15 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 15 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 15 21.02.2020 11:07:04 21.02.2020 11:07:04...
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do Podczas użytkowania urządzenia należy transportu (jeśli jest). • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 17: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne 6.2 Możliwości zastosowania opalarki: • Usuwanie farb i powłok lakierniczych. Uwa- ga! Podczas usuwania farb i lakierów Napięcie zasilania silnika: ...... 18 V DC moga powstawać opary szkodliwe dla Temperatura: ......350°C / stopień 1 zdrowia i/ bądź trujące. Należy pamiętać o ..........
  • Seite 18: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    6.5 Ładowanie akumulatora (rys. 7/8) Świecą się 1 lub 2 diody LED 1. Przyciskając w dół przycisk blokady Wystarczający do pracy poziom naładowania (b) wyciągnąć akumulator (a) z rączki akumulatora. urządzenia. 2. Porównać, czy napięcie na tabliczce znamio- 1 dioda LED miga: nowej ładowarki jest zgodne z napięciem sie- Akumulator jest rozładowany, należy naładować...
  • Seite 19: Utylizacja I Recykling

    8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 20: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 21 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 22: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 23: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 24 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 24 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 24 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 24 21.02.2020 11:07:05 21.02.2020 11:07:05...
  • Seite 25: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και προσεκτικά τη συσκευή. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις καθώς...
  • Seite 26: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 6.2 Ενδεχόμενα πεδία χρήσης του πιστολιού θερμού αέρα: • Απομάκρυνση στρώσεων βαφών.Προσοχή: Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....18 V d.c. Κατά την απομάκρυνση βαφών μπορεί Θερμοκρασία: ......350°C / βαθμίδα 1 να σχηματισθούν επιβλαβείς και/ή ..........550°C / βαθμίδα 2 τοξικοί...
  • Seite 27: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6.5 Φόρτιση της μονάδας συσσωρευτή LI 6.6 Ένδειξη δυναμικότητας μπαταρίας (εικ. 7/8) (εικ. 7/αρ. d) 1. Βγάλτε τη μονάδα συσσωρευτή (b) από Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη τη χειρολαβή και πιέστε το πλήκτρο δυναμικότητας του συσσωρευτή (c). Η ένδειξη κουμπώματος...
  • Seite 28: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    7.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
  • Seite 29 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 30 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 31 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 32 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 33 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz - 33 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 33 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 33 21.02.2020 11:07:05 21.02.2020 11:07:05...
  • Seite 34: Güvenlik Uyarıları

    • Tehlike! Alet ve aksesuar parçalarının transport Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- esnasında hasar görüp görmediğini kontrol lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- edin. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Garanti süresi doluncaya kadar mümkün Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
  • Seite 35: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce damarlarını yakarak ön plana çıkarma. • PVC ambalaj folyoları ve izolasyon hortumların büzülmesi. 5.1 LED ekranı (Şekil 3/Poz. 5) • Kayak takımlarını vakslama ve vaksları temiz- LED ekranında (5) akülü sıcak hava tabancasının leme. hangi ısıtma kademesinin ayarlandığı gösterilir. 1 •...
  • Seite 36: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki noktaları kontrol edin Siparişi • Prizde elektrik olup olmadığı. • Şarj cihazındaki kontakların aküye tam temas Tehlike! edip etmediği. Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu prizden çıkarın. Akünün şarj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün değilse, 7.1 Temizleme •...
  • Seite 37: Şarj Cihazı Göstergeleri

    9. Depolama Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı...
  • Seite 38 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 39: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 40: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 41 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Heißluftpistole TE-HA 18 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 42 - 42 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 42 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 42 21.02.2020 11:07:06 21.02.2020 11:07:06...
  • Seite 43 - 43 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 43 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 43 21.02.2020 11:07:06 21.02.2020 11:07:06...
  • Seite 44 - 44 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 44 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 44 21.02.2020 11:07:06 21.02.2020 11:07:06...
  • Seite 45 - 45 - Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 45 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 45 21.02.2020 11:07:06 21.02.2020 11:07:06...
  • Seite 46 EH 02/2020 (01) Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 46 Anl_TE_HA_18_Li_SPK5.indb 46 21.02.2020 11:07:06 21.02.2020 11:07:06...

Inhaltsverzeichnis