Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Taurus BAPI 1200 ROCKET COMPLET Bedienungsanleitung

Taurus BAPI 1200 ROCKET COMPLET Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BAPI 1200 ROCKET COMPLET:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
BAPI 1200 ROCKET COMPLET
Batidora-Picadora
Blender-Mincer
Mixeur-Hachoir
Stabmixer
Frullatore-tritatutto
Batedeira-picadora
Batedora-picadora
Mixer-hakmolen
Blender-rozdrabniacz
Αυγοδάρτης-μηχανή κοπής
Ручной блендер
Blender de mână
Миксер - дробилка

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus BAPI 1200 ROCKET COMPLET

  • Seite 1 BAPI 1200 ROCKET COMPLET Batidora-Picadora Blender-Mincer Mixeur-Hachoir Stabmixer Frullatore-tritatutto Batedeira-picadora Batedora-picadora Mixer-hakmolen Blender-rozdrabniacz Αυγοδάρτης-μηχανή κοπής Ручной блендер Blender de mână Миксер - дробилка...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Fig.2.2 Fig.1.1 Fig.2.1 Fig.3 Fig.4 Fig.3.1 Fig.5 free...
  • Seite 4: Modo De Empleo

    Además, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. BATIDORA-PICADORA - No utilizar el aparato sobre ninguna parte del BAPI 1200 ROCKET COMPLET cuerpo de una persona o animal. - No usar el aparato con alimentos congelados o huesos.
  • Seite 5 UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA- PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: - El aparato dispone de un dispositivo térmico de - Parar el aparato, retirando la presión sobre el seguridad que protege el aparato de cualquier botón marcha/paro. sobrecalentamiento. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Si el aparato se desconecta por sí...
  • Seite 6 Accesorio Receta Velocidad Cantidad Elaboración Tiempo recomendado Poner 1 huevo en la jarra, sal, unas gotas de vinagre o limón, llenar de aceite hasta la parte Salsa mahonesa 250 ml 35 s indicada y poner en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite Agregar la fruta y actué...
  • Seite 7 Trocear a tacos de 1 cm Queso rallado 200 g y picar hasta la textura 30/40 s deseada Pelar la cáscara, trocear Zanahoria picada 150-200 g a tacos de 1 cm y picar 30 s hasta la textura deseada Quitar la cáscara y picar Picar frutos secos 200 g 30 s...
  • Seite 8: Before Use

    HAND BLENDER - Do not use the appliance on any part of the BAPI 1200 ROCKET COMPLET body of a person or animal. - Do not use the appliance with frozen goods or those containing bones.
  • Seite 9 ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE SAFETY THERMAL PROTECTOR: APPLIANCE: - The appliance has a safety device, which - Stop the appliance by releasing the pressure protects the appliance from overheating. on the on/off button. - If the appliance turns itself off and does not - Unplug the appliance from the mains.
  • Seite 10 Recipe Speed Quantity Preparation Time Recommended accessory Mayonnaise Put 1 egg in the jug 35 s with a pinch of salt and some drops of vinegar 250 ml or lemon. Add oil until the indicated level. Turn the appliance on without moving until the oil binds. Fruit smoothies Add fruit and activate -------...
  • Seite 11 Baby food: Cut up and place 100 25 s fruit and biscuit g of apple, 100 g of mush 300 g banana, 50 g of biscuits and the juice of one orange in the jug. Breadcrumbs Cut up the stale bread 30 - 50 s before putting it in 50 g the jug. Blend until the desired texture is obtained. Grated cheese Dice the cheese into 1 30 - 40 s cm chunks and blend 200 g until the desired texture is obtained.
  • Seite 12 ROBOT-HACHOIR a été conçu pourrait impliquer des situations dangereuses. BAPI 1200 ROCKET COMPLET - N’utilisez jamais des liquides en ébullition. - Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Par la même occasion, DESCRIPTION vous réduirez sa consommation d’énergie et...
  • Seite 13 utile puisqu’elle permet d’adapter la vitesse de - Insérer les tiges dans le groupe réducteur. l’appareil au type de travail que vous voulez Assembler le groupe réducteur au corps réaliser. moteur en le tournant dans le sens indiqué par la flèche (Fig.3.1). FONCTION TURBO : - Déposez les aliments dans un grand récipient - L’appareil dispose d’une option Turbo.
  • Seite 14 - Veillez à bien placer les pièces dans le lave- - Avant son montage et stockage, veiller à bien vaisselle ou sur l’égouttoir de l’évier pour sécher toutes les pièces. qu’elles s’égouttent et se sèchent correctement (Fig.4). Accessoire Recette Vitesse Quantité...
  • Seite 15: Accessoire Recommandé

    Accessoire Recette Vitesse Quantité Élaboration Temps recommandé Purée de Écraser en agissant pommes de 300 g directement sur l’aliment qui 30 s terre se trouve dans la casserole Couper en morceaux et verser dans le récipient : Bouillie 300 g 100 g de pomme, 100 g de 25 s banane, 50 g de biscuits et le...
  • Seite 16: Mixer-Zerkleinerer Bapi 1200 Rocket Complet

    - Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch MIXER-ZERKLEINERER Energie und verlängern die Gebrauchsdauer BAPI 1200 ROCKET COMPLET des Gerätes. - Das Gerät nicht auf einem Köperteil einer Person oder einem Tier verwenden. BESCHREIBUNG - Verwenden Sie das Gerät nicht mit tiefgefrore-...
  • Seite 17: Turbo-Funktion

    TURBO-FUNKTION: Pfeilrichtung an dem Motorkörper befestigen (Fig.3.1). - Das Gerät verfügt über eine Turbofunktion. Durch Drücken des Schalters der Turbofunk- - Das zu verarbeitende Nahrungsmittel in ein tion verfügen Sie über die gesamte Potenz des breites Gefäß geben und das Gerät in Betrieb Motors und erreichen eine feinere Konsistenz setzen.
  • Seite 18 - Die Abtropf-/Abtrock-Position der im Geschirr- - Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das spüler oder Spülbecken spülbaren Teile muss Gerät montieren und aufbewahren. einen ungehinderten Wasserablauf ermög- lichen (Fig.4). Ges- Empfohlenes Rezept chwindi- Menge Zubereitung Dauer Zubehör gkeitsstufe 1 Ei, Salz und ein paar Tropfen Essig oder...
  • Seite 19 100 g Äpfel, 100 g Bananen, 50 g Kekse zerkleinern und Brei 300 g 25 s zusammen mit dem Orangensaft in den Behälter geben Trockenes Brot in Stücke brechen, bevor Sie es in Paniermehl 50 g den Becher geben, und 50 s bis zum gewünschten Ergebnis zerkleinern...
  • Seite 20 - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla FRULLATORE-TRITATUTTO rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un BAPI 1200 ROCKET COMPLET risparmio energetico e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso. - Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte del corpo di persone o animali.
  • Seite 21 FUNZIONE TURBO: nella direzione indicata dalla freccia (Fig.3.1). - L’apparato dispone di una funzione Turbo. - Introdurre l’alimento in un recipiente ampio ed Premendo il pulsante della funzione Turbo si avviare l’apparecchio. Per ottenere risultati attiverà tutta la potenza del motore, ottenendo ottimali, si consiglia di muovere la frusta in un prodotto finito con una consistenza più fine.
  • Seite 22 Accessorio Ricetta Velocità Quantità Lavorazione Tempo consigliato Versare nella caraffa 1 uovo, sale, alcune gocce di aceto o limone, riempire d’olio fino Salsa maionese 250 ml 35 s alla parte indicata e avviare l’apparecchio senza muoverlo fino ad amalgamare l’olio. Introdurre la frutta e lavorare fino a ottenere Frullati di frutta ------- -------...
  • Seite 23 Accessorio Ricetta Velocità Quantità Lavorazione Tempo consigliato Tritare e versare nel recipiente 100 g di mele, Pappa 300 g 100 g di bananam 50 g 25 s di biscotti e il succo di un'arancia. Spezzettare il pane secco prima di metterlo nel Pangattato 50 g bicchiere e triturare fino...
  • Seite 24: Utilização E Cuidados

    Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho. BATEDEIRA-PICADORA - Não utilize o aparelho sobre nenhuma parte do BAPI 1200 ROCKET COMPLET corpo de uma pessoa ou animal. - Não utilize o aparelho com alimentos congela- dos ou ossos.
  • Seite 25 UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA: APARELHO: - O aparelho dispõe de um dispositivo térmi- - Pare o aparelho, deixando de premir o botão co de segurança que o protege de qualquer de ligar/desligar. sobreaquecimento. - Desligue o aparelho da corrente elétrica. - Se o aparelho se desligar sozinho e não se voltar a ligar, desligue-o da corrente e aguarde - Limpe o aparelho.
  • Seite 26 Acessório Receita Velocidade Quantidade Preparação Tempo recomendado Colocar 1 ovo no depósito, sal, algumas gotas de vinagre ou Molho de limão, encher com óleo 250 ml 35 s maionese até à parte indicada e colocar o aparelho em funcionamento sem movê-lo, até...
  • Seite 27 Acessório Receita Velocidade Quantidade Preparação Tempo recomendado Pode esmagar as batatas ao mexer directamente Puré de 300 g os alimentos que se 30 s batata encontram na mesma caçarola Picar e introduzir no recipiente 100 g de Papa 300 g maçã, 100 g de banana, 25 s 50 g de bolacha e sumo...
  • Seite 28 A més, estalviareu energia i perllonga- reu la vida de l’aparell. BATEDORA-PICADORA - No feu servir l’aparell sobre cap part del cos BAPI 1200 ROCKET COMPLET d’una persona o animal. - No fer servir l’aparell amb aliments congelats o ossos.
  • Seite 29 UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT: - Atureu l’aparell retirant la pressió sobre el botó - L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de engegada/aturada. seguretat que protegeix l’aparell de qualsevol sobreescalfament. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Si l’aparell es desconnecta per si mateix i no - Netegeu l’aparell.
  • Seite 30 Accessori Recepta Velocitat Quantitat El·laboració Temps recomanat Poseu 1 ou a la gerra, sal, unes gotes de vinagre o llimona, ompliu d’oli fins a la Salsa maionesa 250 ml 35 s part indicada i poseu en marxa l’aparell sense moure’l fins a lligar l’oli.
  • Seite 31 Trossegeu a daus d’1 cm Pastanaga ratllada 150-200 g i piqueu fins a la textura 30 s desitjada. Traieu la pela o clova i piqueu Picar fruits secs 200 g 30 s fins a la textura desitjada Tallar a quarts i picar fins la Picar ou dur 2 ous 10 s...
  • Seite 32: Gebruik En Onderhoud

    - Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt MIXER-HAKMOLEN tevens de levensduur van het apparaat. BAPI 1200 ROCKET COMPLET - Gebruik het apparaat niet op lichaamsdelen van mens of dier. - Plaats geen bevroren ingrediënten of beende- BESCHRIJVING ren in het apparaat.
  • Seite 33 motor op vol vermogen, met als resultaat een - Verwijder de gardes en koppel de reductiegro- fijnere textuur van het product. ep los. NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: THERMISCHE BEVEILIGING: - Stop het apparaat door de aan/uit knop los te - Dit apparaat beschikt over een thermische laten.
  • Seite 34 Aanbevolen Recept Snelheid Hoeveelheid Bereiding Berei- accessoire dingswijze Doe het ei, het zout en enkele druppels azijn of citroen in de kan. Vul de kan tot het aangegeven Mayonaise 250 ml streepje met olie en 35 s zet het apparaat aan. Houd de klopper stil tot het mengsel begint te binden.
  • Seite 35 Aanbevolen Recept Snelheid Hoeveelheid Bereiding Berei- accessoire dingswijze Deze kunnen eveneens Aardappelpu- 300 g in dezelfde pan in 30 s stukken gehakt worden. Snijd 100 gram appel, 100 gram banaan en 50 gram koekjes in stukjes 300 g 25 s en doe in de kom samen met het sap van één sinaasappel.
  • Seite 36: Sposób Użycia

    - Nigdy nie używać wrzących płynów. - Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób BLENDER-ROZDRABNIACZ można zaoszczędzić energię i przedłużyć BAPI 1200 ROCKET COMPLET okres użytkowania urządzenia. - Nie używać urządzenia na żadnej części ciała ludzkiego lub na zwierzętach. OPIS Regulator Prędkości...
  • Seite 37 FUNKCJA TURBO: - Włożyć trzepaczki do korpusu reduktora. Połączyć zespół redukcyjny do korpusu silnika - Urządzenie posiada funkcję Turbo. obracając go w kierunku wskazanym przez Uruchamiając przycisk pulsacyjny funkcji Turbo strzałkę(Fig.3.1). (C) otrzymujemy całą moc silnika, co pozwala na uzyskanie drobniejszej struktury produktu. - Do szerokiego naczynia włożyć...
  • Seite 38 - Po myciu ręcznym lub w zmywarce, należy - Wysuszyć wszystkie elementy przed ponow- umieścić części w taki sposób, aby woda nym montażem. spłynęła z nich bez przeszkód (Fig.4). Ilość Zalecane Przepis Proces Czas akcesorium (prędkość produktu obrotów) Wbić jedno jajko do pojemnika, dodać...
  • Seite 39 Ilość Zalecane Przepis Proces Czas akcesorium (prędkość produktu obrotów) Ziemniaki można rozdrabniać Purée 300 g bezpośrednio w garnku, w 30 s ziemniaczane którym się ugotowały. Pokroić i wrzucić do naczynia Papki dla 100 g jabłek, 100 g bananów, 300 g 25 s niemowląt 50 g ciasteczek i sok z jednej...
  • Seite 40: Χρηση Και Συντηρηση

    Ελληνικά παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες χρήσης καθώς και τη χρήση που θα γίνει. Η χρήση της συσκευής για διαφορετικές ΑΥΓΟΔΑΡΤΗΣ-ΜΗΧΑΝΗ ΚΟΠΗΣ λειτουργίες από αυτές που προβλέπονται μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες BAPI 1200 ROCKET COMPLET καταστάσεις. - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ υγρά που βρίσκονται ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ σε βρασμό. - Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή και χωρίς επιτήρηση. Έτσι θα εξοικονομήσετε Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας επίσης ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη ζωή της Διακόπτης έναρξης/παύσης λειτουργίας συσκευής. Κουμπί για λειτουργία Turbo Σώμα του μοτέρ - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε μέρος του σώματος ανθρώπου ή ζώου. Ράβδος Δοχείο δοσομετρητής - Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή για Εξάρτημα επιλογής ταχυτήτων κατεψυγμένα τρόφιμα ή κόκαλα. Διπλός αυγοδάρης - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για πάνω Δοχείο κοπής από 1 συνεχόμενο λεπτό ή μη λειτουργείτε τη...
  • Seite 41 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ: - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία. Προσοχή: μη θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή αν το - Είναι δυνατός ο έλεγχος ισχύος της συσκευής, σύμπλεγμα δεν έχει σταθεροποιηθεί και πατώντας απλώς τον διακόπτη για τον ελέγχο συναρμολογηθεί σωστά . της ισχύος . Αυτή η λειτουργία είναι πολύ χρήσιμη επειδή επιτρέπει την προσαρμογή της - Σταματήστε τη συσκευή όταν το τρόφιμο έχει ταχύτητας της συσκευής ανάλογα με το είδος αποκτήσει την επιθυμητή υφή. εργασίας που χρειάζεται να πραγματοποιηθεί. - Αποσυναρμολογήστε το σύμπλεγμα από το καπάκι και απελευθερώστε το εξάρτημα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥΡΜΠΟ: επιλογής ταχυτήτων. - Η συσκευή διαθέτει λειτουργία τούρμπο. Ενεργοποιώντας τον διακόπτη της λειτουργίας ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΔΙΠΛΟΥ ΑΥΓΟΔΑΡΤΗ (FIG.3): τούρμπο έχετε στη διάθεσή σας όλη την - Αυτό το αξεσουάρ χρησιμεύει για να χτυπάτε ισχύ της μηχανής, και επιτυγχάνετε πιο φίνο κρέμα γάλακτος, ασπράδι αυγού... αποτέλεσμα στην υφή του προϊόντος. - Βάλτε τις ράβδους στο εξάρτημα επιλογής ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ταχυτήτων. (Fig.3.1). Ενώστε αυτό το...
  • Seite 42 - Κατά την διαδικασία καθαρισμού θα πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως τις λεπίδες διότι είναι πολύ μυτερές - Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων. - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση καθαριότητας, η επιφάνειά της μπορεί να χαλάσει και αυτό να επηρεάσει αναπόφευκτα τη διάρκεια ζωής της συσκευής και να οδηγήσει σε κατάσταση επικινδυνότητας. - Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιείστε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος): - Ράβδος - Δοχείο. - Δοχείο δοσομετρητής - Η θέση στράγγιση/στέγνωμα των εξαρτημάτων που πλένονται στο πλυντήριο πιάτων πρέπει να επιτρέπει την εύκολη στράγγιση του νερού (Fig.4). Στεγνώστε όλα τα εξαρτήματα πριν συναρμολογήσετε και φυλάξετε τη συσκευή.
  • Seite 43 Συνιστώμενο Συνταγή Ταχύτητα Ποσότητα Ετοιμασία Χρόνος εξάρτημα Βάλτε 1 αυγό στην κανάτα, αλάτι, λίγες σταγόνες ξύδι ή λεμόνι, Σάλτσα γεμίστε με λάδι μέχρι το 250 ml 35 s μαγιονέζα ενδεικνυόμενο σημείο και βάλτε μπρος τη συσκευή, χωρίς να την κινήσετε, μέχρι να δέσει το λάδι. Προσθέστε τα φρούτα Χτύπημα και δουλέψτε πάνω τους ------- ------- φρούτων μέχρι που να πετύχετε να γίνουν ομοιογενή Διαλύουμε 30 γρ βουτύρου σε μια κατσαρόλα σε σιγανή φωτιά, προσθέτουμε Σάλτσα 600 ml 100 γρ αλεύρι και 30 γρ 15 s μπεσαμέλ κρεμμύδια σοταρισμένα (ψιλοκομμένα με τον θρυμματιστή) και προσθέτουμε 500 ml γάλα Βάζουμε τα παγάκια στην...
  • Seite 44 Κόβετε σε φέτες και βάζετε σε ένα σκεύος, Χυλός τροφής 100 γρ μήλου, 100 300 g 25 s μωρών γρ μπανάνας, 50 γρ μπισκότα και τον χυμό ενός πορτοκαλιού Κόβετε σε φέτες το ξερό ψωμί, πριν να το Τριμμένο ψωμί 50 g βάλετε στο βάζο και 30/50 s χτυπάτε μέχρι να έχει την επιθυμητή υφή Κόβετε σε κομματάκια του Τριμμένο τυρί 200 g 1 cm και χτυπάτε μέχρι 30/40 s την επιθυμητή υφή Κόβετε σε κομματάκια του 150-200 Κοπή καρότων 1 cm και χτυπάτε μέχρι 30 s την επιθυμητή υφή Βγάζετε τον φλοιό Κοπή ξηρών 200 g και χτυπάτε μέχρι την 30 s καρπών επιθυμητή υφή Χτύπημα Κόβετε σε τέσσερα μέρη βραστού 2 αυγά...
  • Seite 45 Română - Nu folosiți niciodată lichide fierbinți. - Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne- supravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se BLENDER DE MÂNĂ economisește energie și se prelungește durata de viață a aparatului. BAPI 1200 ROCKET COMPLET - Nu utilizați aparatul pe vreo porțiune a corpului unei persoane sau unui animal. - Nu utilizați aparatul cu alimente congelate sau DESCRIERE care conțin oase. - Nu utilizaţi aparatul mai mult de 1 minut. Nu Control viteză utilizați aparatul în cicluri de mai mult de 5 Buton ON/OFF minute. In cazul utilizării în cicluri de 5-minut Buton funcție Turbo faceți o pauză de funcționare de cel puțin Motor de acţionare 1 minut între fiecare ciclu. În niciun caz, nu trebuie să folosiți aparatul mai mult decât este Blender manual necesar. Cană de măsurat Fiting pentru adaptor - Ca referință, tabelul anexat cuprinde câteva...
  • Seite 46 motorului, obţinând astfel un finisaj mai fin al - Puneți alimentele într-un recipient mare și texturii finale a produsului. porniți aparatul. Pentru rezultate optime, deplasați telul în sens orar DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT - Scoateți telurile și eliberați fitingul adaptorului. APARATUL: - Opriți aparatul eliberând presiunea de pe PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ: întrerupătorul on/off. - Aparatul are un dispozitiv de siguranță care - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- previne supraîncălzirea sa. tare. - Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește - Curățați aparatul. din nou, deconectați-l de la rețeaua de alimen- tare și așteptați aproximativ 15 minute înainte ACCESORII: de a-l reconecta. Dacă mașina nu pornește din nou, solicitați asistență tehnică autorizată. ACCESORIU BLENDER VERTICAL (FIG.1): - Acest accesoriu este folosit pentru sosuri, CURĂȚARE supe, maioneza, milkshake-uri, alimente pentru...
  • Seite 47 Accesoriu Receta Viteză Cantitate Preparare Timp recomandat Puneţi oul în cană, sare, o picătură de oţet sau lămâie, umpleţi cu ulei până la partea indicată Sos de maioneză 250 ml 35 s şi puneţi aparatul în funcţiune fără să-l mişcaţi până ce uleiul se leagă. Adăugaţi fructele şi acţionaţi asupra Mix de fructe ------- alimentelor până ce ------- obţineţi omogenitatea dorită. Topiţi 30 g de unt într-o caserolă la foc mic, adăugaţi 100 g de făină şi 30 g de ceapă uşor Sos bechamel 600 ml 15 s prăjită (tocată anterior cu tocătorul) şi continuaţi să adăugaţi cele 500 ml de lapte. Introduceţi cuburile în 4/6 cuburi Spargere gheaţă cană şi spargeţi presând 15 s gheaţă...
  • Seite 48 Accesoriu Receta Viteză Cantitate Preparare Timp recomandat Cojiţi şi puneţi în recipient 100 g de măr, Piure copii 300 g 100 g de banană, 50 25 s g de biscuite şi zeama unei portocale. Rupeţi pâinea uscată înainte de a o pune Pesmet 50 g 30/50 s în vas şi striviţi până obţineţi textura dorită. Tăiaţi în cubuleţe de Brânză mărunţită 200 g 1 cm şi striviţi până 30/40 s obţineţi textura dorită. Tăiaţi în cubuleţe de Morcov mărunţit 150-200 g 1 cm şi striviţi până 30 s obţineţi textura dorită. Îndepărtaţi coaja şi Mărunţire fructe 200 g mărunţiţi până obţineţi...
  • Seite 49 БЪЛГАРСКИ работните условия и престоящата за извършване дейност. Употребата на уреда за цели, различни от посочените може да МИКСЕР - ДРОБИЛКА доведе до опасни положения. BAPI 1200 ROCKET COMPLET - В никакъв случай не използвайте врящи течности. - В никакъв случай не оставяйте без ОПИСАНИЕ наблюдение уреда, докато е включен. По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ел.уреда. Бутон за регулиране на скоростта Прекъсвач за включване/изключване - Не използвайте уреда върху каквато и да е Бутон за функция „Турбо“ част от тялото на човек или животно. яло на мотора - Не използвайте уреда, ако продуктите не Пръчковидна приставка са размразени или съдържат костилки. Мерителна чаша Редуктор - Моля не използвайте уреда за повече от1 минута последователно или не Двойно разбиване осъществявайте цикли от повече от I Кана за накълцване...
  • Seite 50 ЕЛЕКТРОННО РЕГУЛИРАНЕ НА - Включете уреда. ВНИМАНИЕ! Моля не СКОРОСТТА: включвайте уреда, ако всички части от уреда не са добре съединени и напаснати . - Може да регулирате скоростта на уреда само с натискане на съответния бутон. - Когато продуктът достигне желаната от Вас Тази функция е много полезна, тъй като текстура, спрете уреда. Ви позволява да изберете скоростта в - Отделете уреда от капака и отстранете зависимост от вида работа, която желаете редуктора. да извършите. ПРИСТАВКА ДВОЙНОРАЗБИВАНЕ(FIG.3): ФУНКЦИЯ „ТУРБО”: - Тази приставка е предназначена за - Уредът разполага с функция „турбо”. При разбиване на сметана, белтъци и др. натискане бутона за функция „турбо” впрягате цялата мощност на мотора, като - Вкарайтепръчиците в редукторния блок. по този начин постигнете по-фина крайна Закрепете редуктора към корпуса с ел. текстура на продукта. мотор, завъртайки го в посоката, указана от стрелката (Fig.3.1). СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С УРЕДА: - Поставете продуктите в широк съд и...
  • Seite 51 - Препоръчително е да почиствате ел. уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна. - Уредът следва да се поддържа чист. В противен случай повърхността му може да се повреди, и това да съкрати безвъзвратно експлоатационния му живот, а също и да стане причина за възникване на опасно положение. - Следните части могат да се мият в топла сапунена вода или в миялна машина (използвайте мека програма за миене): - Бъркалка - Кана - Мерителна чашка - За изцеждане или сушене на подлежащите на миене части в съдомиялна машина или в мивка, същите следва да бъдат поставени в положение, позволяващо лесно оттичане на водата (Fig.4). - След това, подсушете добре всички части, поставете ги обратно и съхранете уреда. Препоръчителна Рецепта Скорост Количество Приготовление Време приставка Поставете 1 яйце в каната, сол, няколко капки оцет или лимон, Майонезен добавете олио до 250 мл 35 сек...
  • Seite 52 Препоръчителна Рецепта Скорост Количество Приготовление Време приставка Излейте течната Постепенно сметана (трябва увеличавайте да е достатъчно студена - между 0 и от MIN до 5ºC) в съд и включете миксера, като придвижвате в посока на часовниковата стрелка. Препоръчва се скоростта MIN; Pазбиване след като започне 250 мл 3/4 мин на сметана да получава консистентност, постепенно увеличавайте до el MAX. Бъдете внимателни, защото ако разбивате повече време от определеното сметаната ще се превърне в масло. Излейте белтъците Постепенно в съд и разбийте Разбиване увеличавайте...
  • Seite 53 Препоръчителна Рецепта Скорост Количество Приготовление Време приставка Нарежете на 4 части Смилане и смелете, докато на варено 2 huevos 10 сек получите желаната яйце консистенция. Предварително Смилане нарежете на на месо парченца от 1см. 150 г 30 сек (суровo или Смелете докато приготвенo) добиете желаната консистенция. Предварително нарежете на Мелене на парченца от 1см. 60 г 3 сек месо Смелете докато добиете желаната консистенция. Предварително нарежете на Смилане...
  • Seite 54: Ручной Блендер

    Русский прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту, РУЧНОЙ БЛЕНДЕР а также снимают ответственность с изготовителя. Несоблюдение норм безопасности может привести к BAPI 1200 ROCKET COMPLET несчастному случаю. - Никогда не используйте кипящие жидкости. ОПИСАНИЕ - Не оставляйте включенный электроприбор без присмотра. Это сохранит электроэнергию и продлит срок его Регулятор скорости службы. Кнопка ON/OFF - Не прикасайтесь рабочей поверхностью Кнопка функция Турбо утюга к телу или к животным. Двигатель Ручной блендер - Не используйте прибор для переработки Мерный стакан замороженных продуктов или костей Специальный фитинг - Не используйте прибор более, чем 1 Двойной венчик минуту за раз. Не используйте циклы Измельчитель...
  • Seite 55: После Использования

    ЭЛЕКТРОННЫЙ КОНТРОЛЬ СКОРОСТИ: - Отсоедините блок от крышки и специальный фитинг - Скорость прибора может регулироваться с помощью регулятора скорости. Эта НАСАДКАДВОЙНОЙ ВЕНЧИК(FIГ.3): функция очень полезна, так как позволяет адаптировать скорость работы прибора - Эта насадка используется для взбивания сливок, яичных белков и т.д. к типу работы, которую необходимо выполнить. - Вставьте венчик в специальное крепление. Прикрепите блок к корпусу двигателя и РЕЖИМ ТУРБО: поверните его в направлении стрелки (Fiг. - Прибор имеет Турбо режим. Используя 3.1). функцию Турбо, прибор работает на полную - Поместите еду для приготовления в мощность, позволяя еде достичь более большой сосуд и включите прибор. Для однородной текстуры по окончании своей достижения оптимального результата работы. вращайте венчик по часовой стрелке. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Отсоедините венчики и снимите переходник.
  • Seite 56 - Вы можете мыть в посудомоечной машине - Затем просушите все части перед сборкой. следующие части: - Ручной блендер - Чаша измельчителя - Мерный стакан - Режим сушки для частей, которые можно мыть в посудомоечной машине или раковине, позволит воде легко стечь (Fiг.4). Рецепт Рекомендуемая Скорость Количество Приготовление Время насадка Положить в чашу 1 яйцо, добавить соль, несколько капель уксуса или лимонного сока, Майонез 250 мл 35 с налить масло до отметки и включить прибор, не двигая его, пока масса не станет однородной. Положить в чашу фрукты и Фруктовые обработать, пока ------- ------- коктейли они не превратятся в однородную...
  • Seite 57 Рецепт Рекомендуемая Скорость Количество Приготовление Время насадка Постепенно Вылейте очень увеличивайте холодные сливки скорость (от 0°C до 5°C) в с МИН до миску и включите МАКС блендер, повернув его по часовой стрелке. Мы рекомендуем использовать минимальную скорость и Взбитые 3/4 250 мл постепенно сливки мин увеличивать ее до МАКС, когда сливки начинают формировать однородную текстуру. Будьте осторожны, так как, если превысить нужное время, сливки превратятся в масло. Постепенно...
  • Seite 58 Рецепт Рекомендуемая Скорость Количество Приготовление Время насадка Нарезать кубиками по 1 см 30/40 Тертый сыр 200 г и измельчить до с достижения нужной текстуры. Почистить морковь, нарезать Тертая кусочками по 1 см 150-200 г 30 с морковь и измельчить до достижения нужной текстуры. Снять кожуру и Измельченные измельчить до 200 г 30 с орехи достижения нужной текстуры. Разрезать на 4 части и измельчить Рубленое яйцо 2 яйца 10 с до достижения нужной текстуры.
  • Seite 59 ‫فرم اللحم‬ ‫التقطيع إىل مكعبات 1 سم والفرم حسب الحاجة‬ ‫150 غ‬ ‫30 ث‬ ‫فرم اللحم‬ ‫التقطيع إىل مكعبات 1 سم والفرم حسب الحاجة‬ ‫60 غ‬ ‫3 ث‬ ‫فرم لحم الخامون‬ ‫التقطيع إىل مكعبات 1 سم والفرم حسب الحاجة‬ ‫60 غ‬ ‫3 ث‬...
  • Seite 60 ‫ملحق موىص به‬ ‫وصفة‬ ‫الرسعة‬ ‫الكمية‬ ‫طريقة التحضري‬ ‫الوقت‬ ‫صلصة املايوني ز ا‬ ‫وضع بيضة واحدة يف الوعاء, ملح, بضع نقاط من‬ ‫الخل أو الليمون, ملء الجرة بالزيت حتى املستوى‬ ‫250 مل‬ ‫35 ث‬ ‫املشار وتشغيل الجهاز دون تحريكه حتى يتم‬ ‫خلط...
  • Seite 61 :‫وظيفة توربو‬ .‫إن الجهاز مزود بوظيفة توربو. من خالل تنشيط زر وظيفة توربو يتم تزويد القوة الكاملة للمحرك، مام يؤدي إىل الحصول عىل ملسة دقيقة يف القوام النهايئ من املنتج‬ :‫بعد االنتهاء من استعامل الجهاز‬ .‫أوقف الجهاز، عن طريق سحب الضغط عىل زر التشغيل/اإليقاف‬ .‫افصل...
  • Seite 62 ‫خالطة-مفرمة‬ BAPI 1200 ROCKET COMPLET ‫الوصف‬ ‫تحكم منظم رسعة‬ ‫زر تشغيل/إيقاف‬ ‫زر وظيفة توربو‬ ‫هيكل محرك‬ ‫مرضب الخفق‬ ‫كوب قياس‬ ‫مجموعة اخت ز ال‬ ‫خفق ثنايئ‬ ‫إناء مفرمة‬ ‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫ال تستعمل الجهاز إذا مل تكن أدواته امللحقة مركبة بالشكل الصحيح‬...
  • Seite 63 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 64 Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Można również poprosić o informacje, kontaktując Pode fazer o download deste manual de się z nami. instruções e suas atualizações em http://taurus- Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej home.com/ aktualizacje na http://taurus-home.com/ Català...
  • Seite 65 За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
  • Seite 66 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 atencioncliente@taurus.es Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Seite 67 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...
  • Seite 68 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 12/04/21...

Inhaltsverzeichnis