Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
HP Stitch S1000 126in Printer
HP Stitch S1000 126in Printer
EN
Introductory Information
HP Stitch S1000 126in-printer
DA
Introduktionsoplysninger
Drucker HP Stitch S1000 126in
DE
Einführende Informationen
Impresora HP Stitch S1000 126in
ES
Información de introducción
Imprimante Stitch S1000 126in
FR
Informations d'introduction
HP Stitch S1000 126in Printer
ID
Informasi Pendahuluan
Stampante HP Stitch S1000 126in
IT
Informazioni introduttive
HP Stitch S1000 126in
JA
プリンタ基本情報
HP Stitch S1000 126in принтер
KK
Кіріспе апарат
HP Stitch S1000 126in
KO
프린터 기본 정보
HP Stitch S1000 126in printer
NL
Inleidende informatie
Impressora HP Stitch S1000 126in
PT
Informações iniciais
Принтеp HP Stitch S1000 126in
RU
Введение
HP Stitch S1000 126in Yazıcı
TR
Tanıtıcı Bilgiler
Принтер HP Stitch S1000 64in
UA
Вступна інформація
HP Stitch S1000 126in
ZHCN
打印机介绍性信息
HP Stitch S1000 126in
ZHTW
印表機資訊導引
HP Stitch S1000 126in
AR
‫طﺎﺑﻌﺔ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP Stitch S1000 126in

  • Seite 1 HP Stitch S1000 126in Printer HP Stitch S1000 126in HP Stitch S1000 126in Printer Introductory Information 프린터 기본 정보 HP Stitch S1000 126in printer HP Stitch S1000 126in-printer Inleidende informatie Introduktionsoplysninger Drucker HP Stitch S1000 126in Impressora HP Stitch S1000 126in Einführende Informationen...
  • Seite 2: Introductory Information

    “Where is the user guide?". For some countries or regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box. In countries or regions where the warranty is not provided in printed format, you may request a printed copy from http://www.hp.com/go/orderdocuments.
  • Seite 3 General safety guidelines The information provided by the printer status beacon is for informational purposes only, and is not WARNING! related to any safety provision or safety states. Warning labels on the printer must always be considered when operating the printer, regardless of the status indicated by the printer status beacon. Turn off the printer, using the branch circuit breakers located in the building’s Power Distribution Unit (PDU), and call your service representative in any of the following cases: The power cord is damaged.
  • Seite 4 Proper maintenance and genuine HP consumables are required to ensure that the printer operates safely as ● designed. The use of non-HP consumables (foams, filters, printhead cleaner roll, and inks) may present a risk of fire. The LED array supports, beam, and enclosures can reach high temperatures. To avoid the risk of fire, take the ●...
  • Seite 5 Consult your usual air conditioning or EHS specialist for advice on the appropriate measures for your location. For more detailed information, see the “Ventilation” and “Air conditioning” sections in the site preparation guide, available at: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals. ENWW...
  • Seite 6: Air Conditioning

    Printer software The HP Internal Print Server is provided with your printer and is already installed in the printer’s built-in computer. It displays printer alerts and a summary of printer status, manages print jobs, and must be used to interact with the printer in various ways.
  • Seite 7 [Color] printhead out of warranty The printhead’s warranty has ended, because of the length of time it has been in operation, because of the volume of ink used, or because non-HP ink has been used in the system. See the limited warranty document.
  • Seite 8 Message or code Recommendation Maintenance #N advised. Please You are advised to contact your service representative. contact HP. No substrate loaded Load substrate. Please close safety sensor An open safety circuit has been detected, and should be closed in order to continue working.
  • Seite 9 If the door is opening and closing but the printer does not detect it, clean the spectrophotometer. If the door is not opening and closing, install a new shutter mechanism (see Replace the spectrophotometer shutter in the user guide: http://www.hp.com/go/ StitchS1000126in/manuals). ENWW...
  • Seite 10: Environmental Specifications

    Spectrophotometer calibration failure. Run the Color sensor check diagnostic. If there is an issue related to the spectrophotometer shutter, replace it (see Replace the spectrophotometer shutter in the user guide: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals). Otherwise clean the spectrophotometer. If the problem persists, call your support representative.
  • Seite 11 Temperature range Humidity range Temperature gradient Not operating, in 5 to 55°C (41 to 131°F) * 90% relative humidity at 10°C/h (18°F/h) or less transport or storage, ink 55°C (131°F) in tubes Not operating, in −10 to 55°C (5 to 90% relative humidity at 10°C/h (18°F/h) or less transport or storage, no...
  • Seite 12 ”Hvor er brugervejledningen?”. I visse lande eller områder medfølger der en tryk udgave af HP's begrænsede garanti. I lande eller områder, hvor garantien ikke medfølger i en trykt udgave, kan du bede om et trykt eksemplar fra http://www.hp.com/go/orderdocuments.
  • Seite 13: Generelle Sikkerhedsretningslinjer

    Generelle sikkerhedsretningslinjer De oplysninger, der angives af printerstatuslampen, tjener kun som information og har ikke relation til ADVARSEL! sikkerhedsanordninger eller sikkerhedsstatus. Advarselsmærkater på printeren skal altid respekteres, når printeren betjenes, uanset hvilken status printerstatuslampen viser. Sluk for printeren ved hjælp af forgreningskredsafbryderne i bygningens strømfordelingsenhed (PDU), og kontakt din servicerepræsentant i følgende tilfælde: Strømkablet er beskadiget.
  • Seite 14 Korrekt vedligeholdelse og originale HP-forbrugsvarer er påkrævet for at sikre, at printeren fungerer sikkert ● efter hensigten. Brug af ikke-HP-forbrugsvarer (skum, filtre, renserulle til printhoved og blæk) kan udgøre en risiko for brand. LED-støtterne, strålen og kabinetterne kan nå høje temperaturer. Træf følgende forholdsregler for at undgå...
  • Seite 15 Kontakt din ekspert inden for aircondition eller EHS for at få råd om de korrekte forholdsregler for din lokation. Find mere detaljerede oplysninger i afsnittene "Ventilation" og "Aircondition" i vejledningen til klargøring af installationsstedet, der findes på: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals. DAWW...
  • Seite 16 Airconditionenhederne må ikke blæse luft på udstyret. BEMÆRK: Printersoftware HP's interne printserver følger med printeren og er allerede installeret i printerens indbyggede computer. Den viser printeradvarsler og en oversigt over printerstatus, administrerer udskriftsjob og skal bruges for at interagere med printeren på forskellige måder.
  • Seite 17 Isæt den korrekte patron patron i igen) [Color] cartridge is non-HP ink Det anbefales, at du isætter en HP-patron for at opnå den bedste ydelse. ([Farve] patron er ikke en HP- patron) [Color] cartridge is out of ink (Der er Udskift patronen.
  • Seite 18 Lower lever (Sænk håndtag) Sænk trykhåndtagene til mediet. Maintenance #N advised Det anbefales at kontakte servicerepræsentanten. (Vedligeholdelse #N anbefales) Please contact HP (Kontakt HP). No substrate loaded (Ingen ilagt Ilæg medie. medie) Please close safety sensor Et åbent sikkerhedskredsløb er registreret og skal lukkes for at arbejdet (Luk sikkerhedsføleren)
  • Seite 19 Meddelelse eller kode Anbefaling Printhead replacement incomplete Processen til udskiftning af printhovedet mislykkedes. (Udskiftning af printhovedet er ikke udført) Udskriver Printeren udskriver. Ready (Klar) Printeren er klar til at modtage og udskrive et job. Remove [color] printhead (Fjern Fjern printhovedet. [farve]-printhoved) Replace [color] cartridge (Udskift Udskift patronen.
  • Seite 20 åbner og lukker, men printeren ikke registrerer det, skal spektrofotometeret rengøres. Hvis lågen ikke åbnes og lukkes, skal du installere en ny lukkermekanisme (se Udskift spektrofotometerlukkeren i brugervejledningen: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals). 58.03.00:84 Fejl i kalibrering af spektrofotometer. Kør diagnosticeringen Color sensor check (Test af farvesensor. Hvis der er et problem, der er relateret til...
  • Seite 21: Elektriske Specifikationer

    Specifikationer for printeren (under RMN: BCLAA-1909) Elektriske specifikationer Strøm (typisk) 6 kW Frekvens 50/60 Hz Vekselstrøm 200-240/380-415 V Maks. strømstyrke 32 A / 23 A Akustiske specifikationer Erklærende støjemissionsniveauer: niveauer af maksimal A-vægtet lydtryk ved position ved siden af måles pr. ISO 11202.
  • Seite 22 Dybde 1380 mm Højde 1670 mm Vægt med kasse 1945 kg Bredde med kasse 5860 mm Dybde inkl. kasse 1810 mm Vægt med kasse 1910 mm DAWW...
  • Seite 24: Einführende Informationen

    HP haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument. Sie können die ausdrücklich bereitgestellte beschränkte Garantie von HP für das Produkt sowie die für das Produkt geltenden rechtlichen Informationen von der oben unter „Wo finde ich das Benutzerhandbuch“ angegebenen Webseite herunterladen.
  • Seite 25: Sicherheitsvorkehrungen

    Produktverpackung bei. In Ländern/Regionen, in denen die Garantie nicht in gedruckter Form mitgeliefert wird, können Sie auf http://www.hp.com/go/orderdocuments ein gedrucktes Exemplar anfordern. Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie vor der Arbeit mit dem Drucker die folgenden Sicherheits- und Betriebshinweise sorgfältig durch, damit eine sichere Bedienung gewährleistet ist. Sie müssen über die entsprechende technische Qualifikation und die nötige Erfahrung verfügen, um sich der Gefahren bewusst zu sein, denen Sie beim Ausführen einer Aufgabe ausgesetzt...
  • Seite 26 Eine durchgebrannte Sicherung kann auf eine Störung in den elektrischen Schaltkreisen des Systems HINWEIS: hinweisen. Versuchen Sie nicht, die Sicherung selbst auszutauschen, sondern rufen Sie den Kundendienst. Überprüfen der Funktionsfähigkeit der Reststromschutzschalter Entsprechend den Standardempfehlungen sollte der Reststromschutzschalter einmal im Jahr getestet werden. Gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie den integrierten Computer mit der Schaltfläche Herunterfahren des Internal Print Servers aus (oder wählen Sie in Print Care Drucker-Tools >...
  • Seite 27 Um sicherzustellen, dass der Drucker wie vorgesehen sicher arbeitet, sind eine richtige Wartung und Original ● HP Verbrauchsmaterialien erforderlich. Die Verwendung von Nicht-HP Verbrauchsmaterialien (Schaumstoffe, Filter, Druckkopfreinigerrolle und Tinten) kann eine Feuergefahr darstellen. LED-Array-Träger, Schaft und Gehäuse werden heiß. Treffen Sie die folgenden Vorkehrungen, um Brände zu ●...
  • Seite 28: Belüftung

    Tragen Sie immer persönliche Schutzausrüstung, einschließlich Sicherheitsschuhe und Handschuhe. ● Umgang mit Tinte und Kondensaten HP empfiehlt, die Komponenten des Tintensystems und die Kondensate nur mit Handschuhen anzufassen. Belüftung Eine Frischluftbelüftung ist erforderlich, um geeignete Werte aufrechtzuerhalten. Die Belüftung muss den geltenden Richtlinien und Vorschriften für Umweltschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz entsprechen.
  • Seite 29 Druckersoftware Der HP Internal Print Server wird mit Ihrem Drucker geliefert und ist bereits auf dem integrierten Computer des Druckers installiert. Er zeigt Druckerwarnungen und eine Zusammenfassung des Druckerstatus an, verwaltet Druckaufträge und muss verwendet werden, um mit dem Drucker auf verschiedene Arten zu interagieren.
  • Seite 30 Meldung oder Code Empfohlene Maßnahme Auffangbehälter des Falldetektors Reinigen Sie die Tintendepots. reinigen Stau an Reinigungswalze Wechseln Sie zum Internal Print Server, und wählen Sie zunächst das Tintensystemmenü und anschließend Reinigungswalze prüfen aus. Ziehen Sie die Baugruppe mit der Druckkopfreinigungsrolle heraus, heben Sie die Anpressräder an, drehen Sie die Rolle vorwärts, und schieben Sie die Baugruppe anschließend wieder in den Drucker.
  • Seite 31 Meldung oder Code Empfohlene Maßnahme Drucken wird vorbereitet Der Drucker führt vor dem Drucken Prüfungen und Aufwärmzyklen durch. Druckvorgang kann nicht Überprüfen Sie, ob die Dreiphasenstromversorgung funktioniert und die fortgesetzt werden. Umgebungstemperatur innerhalb des zulässigen Bereichs liegt. Dieses Problem kann auch durch Löcher im Druckmaterial, reflektierende oder transparente Druckmaterialien oder einen verschmutzten oder fehlerhaften Temperatursensor verursacht werden.
  • Seite 32 Wartung des Verbindungsbehälters fort (siehe Print Care-Assistent: Austauschen eines Verbindungsbehälters). 46.05.0X:06 Primer X: undicht. Primer-Verriegelung zurücksetzen und/oder O-Ringe prüfen. Bei Dauerstörung HP Support anrufen. 47.01.06:52 Druckkopf-Reinigungswalze: Klemmhebel freigegeben. Stellen Sie sicher, dass das Klemmsystem der Druckkopf-Reinigungswalzeneinheit richtig geschlossen ist. Zwischen dem Kern der Druckkopf-Reinigungswalze und dem Motor darf kein Schlupf sein.
  • Seite 33: Technische Daten Des Druckers (Unter Rmn: Bclaa-1909)

    Fehler bei Spektrofotometerkalibrierung. Führen Sie die Diagnose Farbsensorprüfung durch. Liegt ein Problem ein Problem mit dem Verschluss des Spektrofotometers vor, ersetzen Sie ihn (siehe Spektrofotometerverschluss ersetzen im Benutzerhandbuch: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals). Reinigen Sie andernfalls das Spektrofotometer. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Support. 86.01.00:01 Fehler bei Bewegung des Schlittens.
  • Seite 34 Temperaturbereich Luftfeuchtigkeitsbereich Temperaturgefälle Nicht in Betrieb, in 5 bis 55 °C 90 % relative 10 °C/h oder weniger Transport oder Lagerung, Luftfeuchtigkeit bei 55 °C Tinte in Zuleitungen Nicht in Betrieb, in - 10 bis 55 °C 90 % relative 10 °C/h oder weniger Transport oder Lagerung, Luftfeuchtigkeit bei 55 °C...
  • Seite 36: Información De Introducción

    "¿Dónde está la guía del usuario?". En algunos países o regiones, en la caja se incluye una Garantía limitada de HP impresa. En los países o regiones en los que la garantía no se suministra en formato impreso, puede solicitar una copia impresa en http://www.hp.com/go/orderdocuments.
  • Seite 37 adecuada y de la experiencia necesaria para ser consciente de los peligros a los que se expone una persona al realizar una tarea y adoptar en consecuencia las medidas necesarias con el fin de minimizar el riesgo al propio usuario y a otras personas. Las operaciones se deben supervisar en todo momento. Directrices generales de seguridad La información que proporciona la baliza de estado de la impresora es únicamente para fines ¡ADVERTENCIA!
  • Seite 38 Se requieren un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento ● seguro de la impresora. El uso de consumibles que no son de HP (piezas de espuma, filtros, rollo limpiador de cabezales de impresión y tintas) puede suponer un riesgo de incendio.
  • Seite 39 Tenga especial cuidado con las zonas marcadas con etiquetas de advertencia. – No cubra los soportes de la matriz de LED, el eje ni las carcasas con ningún objeto. – Tenga cuidado de no derramar líquidos en la impresora. Después de la limpieza, asegúrese de que –...
  • Seite 40 Software de la impresora El servidor de impresión interno de HP se suministra con su impresora y ya está instalado en el equipo incorporado de la impresora. Muestra alertas de la impresora y un resumen del estado de la impresora, permite gestionar trabajos de impresión y se debe utilizar para interactuar con la impresora de diversas maneras.
  • Seite 41 La garantía del cabezal ha caducado debido al tiempo que ha estado en impresión [color] ha caducado funcionamiento, al volumen de tinta utilizado o porque se ha utilizado en el sistema tinta que no es de HP. Consulte el documento sobre la garantía limitada. Error en la detección del cabezal de Extraiga el cabezal de impresión, limpie cualquier tinta de los conectores...
  • Seite 42 Baje la palanca Baje las asas del presionador del sustrato. Mantenimiento #N aconsejado. Le aconsejamos que se ponga en contacto con su representante de Contacte con HP. servicio. No hay sustrato cargado Cargue el sustrato. Cierre el sensor de seguridad Se ha detectado un circuito de seguridad abierto.
  • Seite 43 Mensaje o código Recomendación Los cabezales de impresión no Alinee los cabezales de impresión. están alineados Sustitución cabezal incompleta El proceso de sustitución de los cabezales de impresión no ha sido correcto. Impresión La impresora está imprimiendo. Preparada La impresora está lista para recibir e imprimir un trabajo. Retire el cabezal de impresión Retire el cabezal.
  • Seite 44 Si hay un problema relacionado con el obturador del espectrofotómetro, sustitúyalo (consulte Sustituir el obturador del espectrofotómetro en la guía del usuario: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals). De lo contrario, limpie el espectrofotómetro. Si el problema persiste, llame a su representante de soporte.
  • Seite 45 Especificaciones de la impresora (en RMN: BCLAA-1909) Especificaciones eléctricas Alimentación (típico) 6 kW Frecuencia 50/60 Hz Voltaje AC 200–240/380–415 V Corriente máx. 32 A / 23 A Especificaciones acústicas Niveles de emisiones de ruido declarados: niveles de presión de sonido máximos ponderados A en posición de observador, medidos según ISO 11202.
  • Seite 46 Especificaciones físicas Peso 1205kg Ancho 5740 mm Profundidad 1380 mm Altura 1670 mm Peso con cajón 1945 kg Anchura con cajón 5860 mm Profundidad con cajón 1810 mm Altura con cajón 1910 mm ESWW...
  • Seite 48: Qu'est-Ce Que C'est

    Web approprié indiquée ci-dessous sous « Où se trouve le manuel de l’utilisateur ? ». Dans certains pays ou régions, une version imprimée de la garantie limitée HP est fournie dans le carton. Dans les pays ou régions où la garantie n’est pas fournie au format imprimé, vous pouvez en demander une copie à...
  • Seite 49: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Avant d’utiliser votre imprimante, lisez les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement suivantes afin que les équipements soient utilisés en toute sécurité. L'utilisateur doit avoir été formé de manière adaptée et posséder l'expérience nécessaire pour être conscient des risques auxquels il s'expose en réalisant une tâche. Il doit également prendre les mesures qui s'imposent pour minimiser les risques pour lui-même et les autres.
  • Seite 50 N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante. ● Testez la fonctionnalité du disjoncteur différentiel à courant résiduel tous les ans (consultez la procédure ci- ● dessous). Un fusible qui a sauté peut signaler un dysfonctionnement des circuits électriques du système. REMARQUE : Appelez votre responsable du service de maintenance et surtout ne tentez pas de remplacer le fusible par vous- même.
  • Seite 51 Un entretien approprié et des consommables HP authentiques sont nécessaires pour s'assurer que ● l'imprimante fonctionne en toute sécurité comme prévu. L'utilisation de consommables non-HP (mousses, filtres, rouleau de nettoyage des têtes d'impression et encres) peut présenter un risque d'incendie.
  • Seite 52 ● Manipulation de l'encre et de condensés HP recommande le port de gants lors de la manipulation des composants et des condensés du système d'encre. Ventilation Une ventilation d’air frais est nécessaire pour conserver une température ambiante confortable. La ventilation doit répondre aux directives et règlementations locales en matière de santé...
  • Seite 53 Le programme HP Print Care est fourni avec votre imprimante et est déjà installé sur l'ordinateur intégré de l'imprimante. Il affiche l'état de l'imprimante et le détail de l'historique et vous aide à entretenir l'imprimante et à résoudre les problèmes qui peuvent survenir.
  • Seite 54 Abaissez la manette Abaissez les poignées de pression du substrat. Maintenance n°# conseillée. Nous vous recommandons de prendre contact avec votre responsable du Veuillez contacter HP. service de maintenance. Aucun substrat chargé Chargez le substrat. Veuillez fermer le capteur de Un circuit de sécurité...
  • Seite 55 Message ou code Recommandation L’imprimante ne peut pas Vérifiez que l’alimentation triphasée fonctionne et que la température poursuivre l’impression ambiante est dans la plage normale. Ce problème peut également être la conséquence de la présence de trous dans le substrat, à l’utilisation de substrats réfléchissants ou transparents ou à...
  • Seite 56 Si la porte ne s’ouvre pas et ne se ferme pas, installez un nouveau mécanisme obturateur (reportez-vous à la section Remplacement de l’obturateur spectrophotomètre dans le guide de l’utilisateur : http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals). FRWW...
  • Seite 57: Caractéristiques Électriques

    S’il y a un problème lié à l’obturateur du spectrophotomètre, remplacez-le (reportez-vous à la section Remplacement de l’obturateur spectrophotomètre dans le guide de l’utilisateur : http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals). Sinon, nettoyez le spectrophotomètre. Si le problème persiste, appelez votre technicien d'assistance.
  • Seite 58 Plage des températures Plage d’humidité Gradient de température Fonctionnement pour 15 à 30 °C 20 à 70% d'humidité 10°C/h ou moins impression standard relative Hors fonctionnement, en 5 à 55 °C * 90 % d'humidité relative à 10°C/h ou moins cours de transport ou de 55 °C stockage, encre dans les...
  • Seite 60 HP tidak bertanggung jawab atas kesalahan teknis atau editorial maupun kekurangan yang terdapat dalam dokumen ini. Anda dapat men-download Jaminan Terbatas HP dan Informasi Hukum yang tersedia secara tersurat serta berlaku untuk produk Anda dari halaman web terkait yang diberikan dalam bagian "Di manakah panduan pengguna?". Untuk beberapa negara/kawasan, Jaminan Terbatas HP dalam format cetak disertakan di dalam kemasan.
  • Seite 61 Tindakan pencegahan untuk keselamatan Sebelum menggunakan printer, baca tindakan pencegahan untuk keselamatan dan petunjuk pengoperasian berikut untuk memastikan Anda menggunakan peralatan dengan aman. Anda diharapkan mengikuti pelatihan teknis yang sesuai serta memiliki pengalaman yang diperlukan untuk tetap waspada terhadap bahaya yang mungkin muncul saat menjalankan tugas, dan untuk melakukan tindakan yang tepat dalam mengurangi risiko bagi Anda dan orang lain.
  • Seite 62 Sekring yang putus mungkin menunjukkan gangguan fungsi sirkuit listrik di bagian dalam sistem. CATATAN: Hubungi perwakilan servis resmi dan jangan coba mengganti sekring sendiri. Memeriksa fungsi Pemutus Sirkuit Arus Residu Sesuai dengan rekomendasi RCCB (Pemutus Sirkuit Arus Residu) standar, RCCB sebaiknya diuji setiap tahun. Berikut adalah prosedur pengujiannya: Matikan komputer internal menggunakan tombol Shutdown (Matikan) di Internal Print Server (Server Cetak Internal) (atau klik Printer tools (Alat bantu printer) >...
  • Seite 63 Pemeliharaan yang benar dan komponen habis pakai HP asli diperlukan untuk memastikan bahwa printer ● beroperasi dengan aman sebagaimana mestinya. Penggunaan komponen habis pakai non-HP (busa, filter, gulungan pembersih printhead, dan tinta) mungkin menimbulkan risiko kebakaran. Dukungan array, sinar, dan enklosur LED dapat mencapai suhu tinggi. Untuk menghindari risiko kebakaran, ●...
  • Seite 64 Program HP Print Care diberikan bersama printer dan telah diinstal di komputer internal printer. Program tersebut menampilkan status printer dan riwayat secara rinci, serta membantu Anda memelihara printer dan mengatasi masalah yang mungkin terjadi.
  • Seite 65 Masa jaminan printhead telah berakhir karena jangka waktu telah berakhir penggunaannya, karena volume tinta yang digunakan, atau karena tinta non-HP telah digunakan pada sistem. Lihat dokumen jaminan terbatas. Terjadi kesalahan pada Keluarkan printhead, bersihkan tinta dari konektor listrik printhead (jangan pendeteksian printhead coba membersihkan nosel), kemudian masukkan kembali printhead.
  • Seite 66 Gulungan pembersih printhead perlu segera diganti. Turunkan tuas Turunkan tuas penekan media. Disarankan pemeliharaan #N. Sebaiknya hubungi perwakilan servis Anda. Hubungi HP. Tidak ada media yang dimasukkan Masukkan media. Tutup sensor keselamatan Sirkuit keselamatan yang terbuka telah terdeteksi, dan harus ditutup agar tugas dapat dilanjutkan.
  • Seite 67 Pesan atau kode Saran Siap Printer siap menerima dan mencetak tugas. Lepaskan printhead [warna] Keluarkan printhead. Ganti kartrid [warna] Ganti kartrid. Ganti printhead [warna] Ganti printhead. Ganti filter aerosol Ganti kedua filter aerosol. Pasang kembali kartrid [warna] Pasang kembali kartrid. Pasang kembali printhead [warna] Pasang kembali printhead.
  • Seite 68 Kalibrasi spektrofotometer gagal. Jalankan diagnosis Pemeriksaan sensor warna. Ganti rana spektrofotometer jika ada masalah terkait dengannya (lihat Mengganti rana spektrofotometer dalam panduan pengguna: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals). Jika tidak, bersihkan spektrofotometer. Jika masalah berlanjut, hubungi staf dukungan Anda. 86.01.0:01 Gerakan rel gagal. Pastikan aktivitas pemeliharaan rutin selalu diperbarui, lalu jalankan Reinitialize carriage (Inisialisasikan ulang rel) dari Internal Print Server (Server Cetak Internal).
  • Seite 69 Tingkat tekanan suara saat siaga 52 dB (A) Tingkat tekanan suara pengoperasian 64 dB (A) Spesifikasi lingkungan Kisaran suhu Kisaran kelembaban Gradien suhu Beroperasi untuk kualitas 20 hingga 25 °C Kelembaban relatif 30 10 °C/h atau lebih kecil cetak optimal hingga 60% Beroperasi untuk 15 hingga 30°C...
  • Seite 70: Informazioni Introduttive

    Web indicata sopra in "Dov'è la guida dell'utente?". In alcuni paesi o regioni, nella confezione è inclusa una copia della Garanzia limitata HP in formato cartaceo. Nei paesi o nelle regioni in cui la garanzia non è fornita in formato cartaceo, è...
  • Seite 71: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Prima di utilizzare la stampante, leggere le misure di sicurezza e le istruzioni per l'uso riportate di seguito per assicurarsi che il dispositivo venga utilizzato in modo sicuro. Gli utenti devono essere in possesso di una formazione tecnica e di un'esperienza adeguate ed essere consapevoli dei rischi ai quali potrebbero essere esposti durante l'esecuzione di un'attività, mettendo in atto le opportune misure per ridurre al minimo i pericoli per se stessi e per le altre persone.
  • Seite 72 Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante. ● Controllare la funzionalità dell'interruttore per corrente rimanente (RCCB, Residual Circuit Breaker) ogni anno ● (vedere la procedura in basso). Un fusibile bruciato può indicare un malfunzionamento dei circuiti elettrici all'interno del sistema. NOTA: Chiamare l'assistenza clienti e non tentare di sostituire personalmente il fusibile.
  • Seite 73 Per garantire un funzionamento corretto e sicuro della stampante, si raccomanda una manutenzione ● adeguata e l'uso di consumabili HP originali. L'utilizzo di parti non HP, ad esempio filtri, rotolo di pulizia della testina di stampa e inchiostri, può comportare rischi di incendio.
  • Seite 74 Software della stampante Il server di stampa interno HP è fornito con la stampante ed è già installato nel computer incorporato della stessa. Il server di stampa visualizza le notifiche e un riepilogo dello stato della stampante, gestisce i lavori di stampa e deve essere utilizzato per interagire con la stampante in molti modi.
  • Seite 75 Il programma HP Print Care è fornito con la stampante ed è già installato nel computer incorporato della stessa. Il programma visualizza lo stato della stampante e la sua cronologia dettagliata; inoltre aiuta l'utente a mantenere il corretto funzionamento della stampante e a risolvere qualsiasi problema che può verificarsi.
  • Seite 76 Abbassare la leva Abbassare le maniglie di pressione del supporto. Manutenzione N consigliata. Contattare l'assistenza clienti. Contattare HP. Supporto di stampa non caricato Caricare un supporto. Chiudere il sensore di sicurezza È stato rilevato un circuito di sicurezza aperto che deve essere chiuso per poter continuare a lavorare.
  • Seite 77 Messaggio o codice Soluzione consigliata Impossibile eseguire il Se la temperatura dell'ambiente rientra nell'intervallo normale, è possibile raffreddamento della stampante che questo problema sia causato dalla rimozione troppo rapida del supporto dopo la stampa. Provare a lasciare il supporto di stampa nella stampante finché...
  • Seite 78 Se lo sportello si apre e chiude, ma la stampante non lo rileva, pulire lo spettrofotometro. Se lo sportello non si apre e chiude, installare un nuovo otturatore (vedere sostituzione dell'otturatore dello spettrofotometro nel manuale dell'utente: http://www.hp.com/go/ StitchS1000126in/manuals). ITWW...
  • Seite 79: Specifiche Della Stampante (In Rmn: Bclaa-1909)

    Errore calibrazione spettrofotometro. Eseguire la diagnostica di controllo del sensore del colore. Se si verifica un problema correlato all'otturatore dello spettrofotometro, sostituirlo (vedere Sostituzione dell'otturatore dello spettrofotometro nel manuale dell'utente: http://www.hp.com/go/ StitchS1000126in/manuals). In caso contrario, pulire lo spettrofotometro. Se il problema persiste, contattare l'assistenza tecnica. 86.01.00:01 Errore del movimento del carrello.
  • Seite 80 Intervallo temperatura Intervallo umidità Gradiente di temperatura Non funzionante, durante Da 5 °C a 55 °C Umidità relativa del 90% a 10°C o inferiore il trasporto o 55°C l'immagazzinamento, inchiostro nei tubi Non funzionante, durante da -10 a 55 °C Umidità...
  • Seite 82 ● 簡単に利用可能な数百の設定済み素材 プリセット http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/ manuals 入門となるこのドキュメントでは、法律に 関する注記および安全に関する注意事項に ついて説明します。また、プリンタ ソフト ウェアについて紹介し、直面する可能性の あるエラー メッセージの一覧とプリンタ仕 様を記載しています。 法律に関する注記 © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. ここに記載した内容は、予告なしに変更することがあります。HP 製品およびサービスの保証は、該当す る製品およびサービスに付属する保証書の明示的な記載内容に限られます。本書中のいかなる記載も、 付加的な保証を構成するものとして解釈されることはありません。 弊社は、本書に含まれる技術上または編集上の誤りおよび欠落について、一切の責任を負いません。 お使いの製品に適用される明示的に規定された HP 限定保証および法律情報は、上記の「 『ユーザーズ ガ イド』の場所」にある該当する Web ページからダウンロードできます。国または地域によっては、印刷 された HP 限定保証書が同梱されています。保証が印刷された用紙として提供されていない国または地 域では、http://www.hp.com/go/orderdocuments にアクセスしてコピーを請求してください。 JAWW...
  • Seite 83 安全に関する注意事項 プリンタを使用する前に、以下の安全に関する注意事項と操作に関する指示を読んで、装置を安全に使 用してください。適切な技術研修を受け、作業中に遭遇する可能性がある危険性について学び、自分自 身はもとより他の人にも及ぶ危険要因を最小限に抑えるために、適切な対策を講じることをお勧めしま す。操作は常に監視される必要があります。 一般的な安全に関するガイドライン プリンタのステータス ビーコンが示す情報はあくまでも情報提供が目的であるため、安全条項や 警告! 安全状態には関係ありません。プリンタを操作するときは、プリンタのステータス ビーコンで示される ステータスに関わらず、必ずプリンタの警告ラベルを考慮に入れてください。 次のいずれかの場合、 建物の PDU (Power Distribution Unit: 電力分配装置) にある分岐ブレーカーを使用して プリンタの電源を切り、サービス担当者に連絡してください。 ● 電源コードが損傷した。 ● 乾燥エンクロージャが破損した。 ● プリンタがなんらかの衝撃によって破損した。 ● プリンタに液体が入った。 ● プリンタから煙が出る、または変な臭いがする。 プリンタ内蔵の残留電流ブレーカー (漏電遮断器) が繰り返し落ちる。 ● ● ヒューズが飛ぶ。 ● プリンタが正常に動作しない。 ● 機械的な破損またはエンクロージャの破損が発生している。...
  • Seite 84 ヒューズが飛ぶ場合は、システム内の電気回路が故障している可能性があります。サービス担当者 注記: に連絡してください。自身でヒューズを交換しようとしないでください。 残留電流ブレーカーの機能を確認する 残留電流ブレーカー (RCCB) の標準的な推奨事項に従ってください。RCCB は毎年テストすることをお勧 めします。手順は次のとおりです。 Internal Print Server の [シャットダウン] ボタンを使用して内蔵コンピュータの電源をオフにします (または、Print Care で、[プリンタ ツール]、[電源オプション]、[シャットダウン] の順に選択して電 源をオフにします)。メイン スイッチやブレーカーを使用してプリンタの電源をオフにしないでく ださい。 シャットダウン処理は完了するまで時間がかかります。緑色の電源ランプが消えるまで待っ 注意: てから続行してください。 コンピュータの電源をオフにしたら、テスト ボタンを押して、RCCB が正しく機能していることを テストします。 テスト ボタンを押したときに RCCB が落ちなかった場合は、 RCCB に異常があることを示して ● います。安全上の理由から、RCCB を交換する必要があります。サービス担当者に連絡して、 RCCB の取り外しおよび交換を行ってください。 RCCB が落ちる場合は、...
  • Seite 85 プリンタが本来の目的で安全に動作するためには、適切なメンテナンスと HP 純正の消耗品が必要 ● です。HP 製以外の消耗品 (フォーム、フィルタ、プリントヘッド クリーナのロール、およびイン ク) を使用すると、火災が発生するおそれがあります。 LED 配列の支柱やビーム、筐体は高温になることがあります。発火の恐れを防止するため、以下の ● 注意事項に従ってください。 – 警告ラベルが付いている部分には特に注意してください。 LED 配列の支柱、ビーム、または筐体を覆うような場所に物を置かないようにしてくださ – い。 – 液体がプリンタにこぼれないように注意してください。清掃後、 すべてのコンポーネントが 乾いていることを確認してからプリンタを使用してください。 LED 配列の支柱やビーム、および筐体を改造しないでください。 – 熱による危険 プリンターの乾燥サブシステムは高温で稼動しているため、 触ると火傷をする可能性があります。LED 配 列 (オプション) の支柱やビーム、筐体は高温になることがあります。やけどの危険性を防止するため、 以下の注意事項に従ってください。 ● プリンタの乾燥モジュールの内部筐体に触れないでください。 ● 素材の通り道に触れる場合は、特に注意してください。 ●...
  • Seite 86 また健康への害を避けるための外気換気に加え、本ドキュメント 参照) に 指定されている気候動作環境を整えて作業現場の周辺レベルを維持することで、オペレータの不快感や 機材の故障を防ぐことができます。作業エリア内の空調には、熱源となる機材を考慮してください。通 常、プリンタの電力損失は 6.0 kW です。 地域の EHS (Environmental, Health and Safety: 環境、衛生、安全) のガイドラインおよび規定を満たす空調が 必要です。 空調設備装置の排気が装置プリンタにかからないようにしてください。 注記: プリンタ ソフトウェア お使いのプリンタには HP Internal Print Server が搭載されており、 プリンタの内蔵コンピュータにすでにイ ンストールされています。この HP Internal Print Server は、プリンタ アラートやプリンタ ステータスの概 要を表示し、印刷ジョブを管理し、さまざまな方法でプリンタを操作するために使用する必要がありま す。 JAWW...
  • Seite 87 お使いのプリンタには HP Print Care プログラムが搭載されており、 プリンタの内蔵コンピュータにすでに インストールされています。このプログラムは、詳細なプリンタ ステータスと履歴を表示し、プリンタ の保守や問題が発生した場合に解決するのに役立ちます。 RIP (ラスタ イメージ プロセッサ) は、別のコンピュータで実行する必要があります。RIP はプリンタの内 蔵コンピュータにインストールすることはできません。プリンタに搭載されていないため、別途入手す る必要があります。 プリンタ メッセージ Internal Print Server ウィンドウに、以下のようなメッセージが表示される場合があります。このメッセー ジには 2 種類あります。1 つはテキスト メッセージで、詳細な情報が含まれます。もう 1 つは数値コー ドを含むメッセージで、プリンタで問題または故障が検出されたことを示します。次のいずれかのメッ セージが表示されたら、プリンタに表示される指示に従ってください。または、下の表を参照してくだ さい。適切な対応がわからない場合、または推奨される指示に従っても問題が解決されない場合は、サ ービス担当者に連絡してください。 メッセージまたはコード 推奨 [カラー] カートリッジの使 カートリッジを交換してください。 用期限が切れています...
  • Seite 88 問題が解決しない場合は、 Internal Print Server が実行されて りないため、 ジョブをキャン いる内蔵コンピュータの設定を確認してください。 セルしました ライン センサー キャリブレ 大きい素材を取り付けます。 ーション エラー:素材が小 さすぎます。 クリーニング ロールがもう プリントヘッド クリーニング ロールを交換する準備を開 すぐなくなります 始してください。 レバーを下げます 素材押さえハンドルを下げてください。 保守 #N をお勧めします。 サービス担当者にご連絡ください。 HP までご連絡ください。 素材が取付けられていませ 素材を取り付けてください。 ん 安全センサーを閉じてくだ 安全回路が開いていることが検出されました。作業を続行 さい するために閉じる必要があります。 リアーム ボタンを押してく プリンタの起動手順を完了するため、青色の点滅している ださい ボタンを押してください。 JAWW...
  • Seite 89 メッセージまたはコード 推奨 緊急停止を解除してくださ 緊急ボタンが押されたため、作業を続行するには解除する い 必要があります。 印刷の準備中 プリンタは印刷する前に検査とウォームアップを行いま す。 プリンタは印刷を続行でき 三相電源が動作していて、周囲の温度が通常の範囲内であ ません ることを確認してください。この問題は、 素材に開いた穴、 反射素材や透明素材、温度センサーの汚れや故障が原因で 発生することもあります。 プリンタの温度が下がりま 周囲の温度が通常の範囲内である場合、この問題は印刷後 せん に素材を取り外すのが速すぎる場合にも発生することがあ ります。印刷後に温度が下がるまで、素材はプリンタに取 り付けたままにしてください。 プリンタの温度が上がりま 三相電源が動作していることを確認してください。この問 せん 題は、素材に開いた穴、反射素材や透明素材、温度センサ ーの汚れや故障が原因で発生することもあります。 国際カラーコンソーシアム プリントヘッドの軸合わせを行います。 プリントヘッドの交換が不 プリントヘッドの交換プロセスで問題が発生しました。 完全です 印刷しています 印刷中です。 使用可能 ジョブを受信して印刷する準備が整いました。 [カラー] プリントヘッドを プリントヘッドを取り外します。 取り外してください [カラー] カートリッジを交...
  • Seite 90 メッセージまたはコード 推奨 素材が背面のスピンドルか 『ユーザー ガイド』を参照してください。 ら外れているか、 滑りが検出 されている可能性がありま す。素材は取り外されます。 システム エラー プリンタでシステムエラーが発生しています。アラート ウィンドウに、システムエラーの数値コードが表示されま す。 クリーニング ロールがもう プリントヘッド クリーニング ロールを交換する準備を開 すぐなくなります 始してください。 10.04.XX:YY 電気制御キャビネットのヒューズに問題があります。IPS のメッセージに、交換が必要な問題の原因となっているヒ ューズが示されます。診断の電気制御キャビネットの状態 を使用すると、問題が解決されたことを確認できます。 10.06.09:40 緊急停止、安全リレー、またはその両方が有効になってい ます。緊急停止が有効になっていないことを確認してくだ さい。問題が解決しない場合は、診断を実行して問題を特 定してください。 10.06.09:41 緊急停止、安全リレー、またはその両方が有効になってい ます。緊急停止がプリンタでも入力装置と出力装置でも有 効になっていないことを確認してください。問題が解決し ない場合は、診断を実行して問題を特定してください。 22.02.0X:06 中間タンクの破損したバッグが検出されました。中間タン クのメンテナンス手順を続行してください (Print Care ウィ ザードの「[中間タンクを交換する]」を参照してください)。...
  • Seite 91 メッセージまたはコード 推奨 58.02.00:02 分光測光器のシャッター ドアの開/閉チェックに失敗しま した。[カラー センサー診断チェック]を実行し、プリンタ のインク システム側でシャッターが正しく開閉すること を確認してください。ドアが開閉するが、プリンタにより 検出されない場合は、分光測光器をクリーニングしてくだ さい。ドアが開閉しない場合は、新しいシャッター メカニ ズムを取り付けてください ( 『ユーザー ガイド』の「分光測 光器のシャッターを交換する」を参照してください http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals)。 58.03.00:84 分光測光器のキャリブレーションに失敗しました。[カラ ー センサーのチェック]診断を実行してください。分光測 光器シャッターに関連する問題がある場合は、交換してく ださい ( 『ユーザー ガイド』の「分光測光器のシャッターを http://www.hp.com/go/ 交換する」を参照してください StitchS1000126in/manuals)。それ以外の場合は、 分光測光器 をクリーニングします。問題が解決しない場合は、サポー ト担当者へご連絡下さい。 86.01.00:01 キャリッジの移動で問題が発生しています。メンテナンス ルーチンが最新であることを確認し、 Internal Print Server か...
  • Seite 92 動作環境の仕様 温度範囲 湿度範囲 温度勾配 20~25°C 30~60%相対湿度 10°C/h 以下 最高印刷品質での動 作時 15~30°C 20~70%相対湿度 10°C/h 以下 標準印刷での動作時 5~55°C * 90%相対湿度、55°C 10°C/h 以下 動作時以外、輸送中 (131°F) または保管中、チュ ーブ内にインク有り 90%相対湿度、55°C 10°C/h 以下 -10~55°C 動作時以外、輸送中 または保管中、チュ ーブ内にインク無し * プリンタが 5°C 未満の温度状態で維持される場合は、サービス担当者に連絡して、チューブ内のインク を空にします。 最高動作高度:3000 m プリンタは、直射日光や強い光源に当てないでください。また、ほこりの多い環境で使用しないでくだ さい。 物理的仕様...
  • Seite 94: Кіріспе Ақпарат

    Заңды ескертулер © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. Бұл жерде қамтылған ақпарат ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Тек HP өнімдері мен қызметтерінің кепілдіктері ғана осындай өнімдермен және қызметтермен бірге келетін тікелей кепілдік мәлімдемесінде жарияланады. Мұндағы ақпарат қосымша кепілдік ретінде қарастырылмауы тиіс.
  • Seite 95: Қауіпсіздік Шаралары

    Қауіпсіздік шаралары Принтерді пайдаланбас бұрын келесі қауіпсіздікті сақтау шараларын және жабдықты қауіпсіз пайдалануға көз жеткізу үшін пайдалану нұсқауларын оқыңыз. Сәйкес техникалық дайындық және тапсырманы орындауда табылатын қауіптерден хабардар болу үшін қажетті тәжірибеге ие болу, өзіңізге және басқаларға төнетін қауіпті азайту үшін тиісті шаралар қабылдау күтіледі. Әрекеттер барлық уақытта бақылануы керек. Жалпы...
  • Seite 96 HP жасаған материалдарды дұрыс жүргізу принтердің жасалған бойынша қауіпсіз істейтінін тексеру ● үшін қажет. HP жасамаған материалдар (көбіктер, сүзгілер, баспа басын тазалау ролигі және сиялар) өрт қаупін тудыруы мүмкін. Жарық диоды көрсеткісінің тіректері, сәуле және корпустар температурасы көтерілуі мүмкін. Өрт қаупін...
  • Seite 97 Ескерту белгілерімен белгіленген аумақтарға ерекше мән беріңіз. – Жарық диод матрицасының тіректерімен, сәулемен немесе корпустармен қапталған – нысандарды орналастырмаңыз. Сұйықтықтың принтерге төгілмеуіне абай болыңыз. Тазалағаннан соң принтерді пайдаланбас – бұрын барлық құрамдастардың құрғақ екеніне көз жеткізіңіз. Жарық диод матрицасының тіректерін, сәулесін немесе сыртқы көрінісін өзгертуге әрекет –...
  • Seite 98 Үнемі жеке қорғаныс жабдығын, оның ішінде етік және қолғап киіңіз. ● Сияны өңдеу және конденсаттар HP компаниясы сия салу жүйесінің құрамдастары және конденсаттары кезінде қолғап киюді ұсынады. Желдету Жайлылық деңгейлерін сақтау үшін таза ауамен желдету қажет. Желдету жергілікті қоршаған ортаны қорғау, денсаулық...
  • Seite 99 Дұрыс баспа басын орнатыңыз. [Color] баспа басы кепілдігінің Қолданыста болған уақыт ұзындығына, пайдаланылған сияның уақыты біткен көлеміне немесе жүйеде HP сиясы емес сия пайдаланылғандықтан баспа басының кепілдік мерзімі біткен. Шектеулі кепілдік құжатын қараңыз. Баспа басында қате пайда болды Баспа басын алып тастап, ондағы электр қосқыштарын сиядан...
  • Seite 100 Баспа басының тазалау ролигін тез ауыстыруға дайындалыңыз. Төменгі деңгей Негіз қысымын тиеуді төмендетіңіз. Хабарланған #N жүргізіңіз. Қызмет көрсету өкіліне хабарласу хабарланды. HP өкіліне хабарласыңыз. Негіз жүктелмеген Субстратты жүктеңіз. Қауіпсіздік сенсорын жабыңыз Ашық қауіпсіздік желісі табылды, ол жұмысты жалғастыру үшін жабылу керек.
  • Seite 101 Хабар немесе код Ұсыныс Баспа басын ауыстыру Баспа басының процесі сәтсіз аяқталды. аяқталмады Басып шығару Принтер жұмыс істеуде. Дайын Принтер жұмысты қабылдауға және басып шығаруға дайын. [color] баспа басын алып тастау Баспа басын алып тастаңыз. [color] картриджін ауыстыру Картриджді ауыстырыңыз. [color] баспа...
  • Seite 102 датчигінің тексерісі) диагностикасын іске қосыңыз. Егер спектрофотометр ысырмасына қатысты ақаулық болса, оны ауыстырыңыз (пайдаланушы нұсқаулығындағы Replace the spectrophotometer shutter (Спектрофотометр ысырмасын ауыстыру) бөлімін қараңыз: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals). Не болмаса, спектрофотометрді тазалаңыз. Егер мәселе қайталанса, қолдау көрсету өкіліне хабарласыңыз. 86.01.00:01 Арба қозғалысындағы қате. Техникалық қызмет көрсету тәртібінің...
  • Seite 103 Принтердің техникалық сипаттамалары (RMN сәйкес: BCLAA-1909) Электрлік сипаттамалар Қуат (әдеттегі) 6 кВт Жиілік 50/60 Гц АТ кернеуі 200–240/380–415 В Макс. ток 32 A/23 A Акустикалық сипаттамалары Мәлімденген шуыл эмиссиясының деңгейлері: ISO 11202 стандартына сәйкес өлшенген көршілес күйдегі ең көп А өлшемді дыбыс қысымының деңгейлері. Әрекетсіз...
  • Seite 104 Физикалық сипаттамалары Салмағы 1205 кг Ені 5740 мм Қалыңдығы 1380 мм Биіктігі 1670 мм Жәшігін қоса салмағы 1945 кг Жәшігін қоса ені 5860 мм Жәшігін қоса 1810 мм қалыңдығы Жәшігін қоса биіктігі 1910 мм KKWW...
  • Seite 106 법적 고지사항 © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. 여기에 수록된 정보는 조건에 따라 예고 없이 변경될 수 있습니다. HP는 HP 제품 및 서비스와 함께 제공된 명시 적 보증서에 대해서만 보증합니다. 이 문서의 어떠한 내용도 추가 보증으로 간주되어서는 안 됩니다.
  • Seite 107 일반적인 안전 지침 프린터 상태 알림 설정에서 제공하는 정보는 정보 제공만을 위한 것이며 안전 조항이나 안전 사항과 관련 경고! 이 없습니다. 프린터가 작동할 때는 프린터 상태 표시기에 표시되는 상태와 상관없이 프린터의 경고 레이블을 항상 고려해야 합니다. 건물의 전력 분배기(PDU)에 있는 분기 차단기를 사용하여 프린터를 끄고, 다음과 같은 경우 서비스 담당자에게 문의하십시오.
  • Seite 108 프린터가 설계대로 안전하게 작동하기 위해서는 적절한 유지보수 및 HP 정품 소모품 사용이 필수입니다. ● HP 정품이 아닌 소모품(폼, 필터, 프린트헤드 클리너 롤 및 잉크)을 사용하면 화재의 위험이 있을 수 있습 니다. LED의 어레이 지지대, 빔 및 인클로저 온도가 상승할 수 있습니다. 화재 위험을 방지하려면 다음 사항에...
  • Seite 109 성 좋습니다. 모듈을 개조하지 마십시오. 화학적 위험 http://www.hp.com/go/msds에 있는 안전 보건 자료에서 소모품의 화학 성분을 확인하십시오. 공기를 통해 이러 한 물질에 노출될 가능성을 충분히 통제할 수 있도록 올바르게 환기해야 합니다. 국가/지역별 적절한 기준은 냉 방 설비 또는 EHS 전문가와 상담하십시오.
  • Seite 110 공기 조절 장치에서 나오는 바람이 프린터에 직접 닿지 않아야 합니다. 참고: 프린터 소프트웨어 HP Internal Print Server가 프린터와 함께 제공되며, 프린터의 내장 컴퓨터에 이미 설치되어 있습니다. HP Internal Print Server는 프린터 경고와 프린터 상태 요약을 표시하며, 인쇄 작업을 관리하고, 다양한 방법으로 프린터와 상호 작용하는 데 사용됩니다.
  • Seite 111 카트리지를 교체하십시오. [색상] 프린트헤드 누락 해당 프린트헤드를 설치합니다. [색상] 프린트헤드 보증 기간 만료 작동 시간 또는 사용된 잉크 양 또는 시스템에 HP 제품이 아닌 잉크 사용 으로 인해 프린트헤드의 보증이 만료되었습니다. 제한 보증 문서를 참 조하십시오. 프린트헤드 탐색에 오류가 발생했...
  • Seite 112 [색상] 카트리지 교체 카트리지를 교체하십시오. [색상] 프린트헤드 교체 프린트헤드를 교체합니다. 에어로졸 필터 교체 에어로졸 필터 모두 교체 [색상] 카트리지 재장착 잉크 카트리지를 재장착합니다. [색상] 프린트헤드 재장착 프린트헤드를 재장착하십시오. IPS에서 인쇄물 이름 선택 HP Internal Print Server에서 공급된 인쇄물의 이름을 선택합니다. KOWW...
  • Seite 113 행하고, 프린터의 잉크 딜리버리 시스템 쪽에서 셔터가 제대로 열리고 닫히는지 확인합니다. 프린터에서 도어가 열리고 닫히는지 감지하지 못 하는 경우 분광 광도계를 청소합니다. 덮개가 열리고 닫히지 않는 경우 새 셔터 메커니즘을 설치하십시오(http://www.hp.com/go/ StitchS1000126in/manuals에 있는 사용자 설명서의 분광 광도계 셔터 교체 http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals참조).
  • Seite 114 권장 사항 58.03.00:84 분광 광도계 보정 실패. 칼라 센서 확인 진단을 실행합니다. 분광 광도계 셔터와 관련된 문제가 발생하는 경우 교체하십시오(http:// www.hp.com/go/ StitchS1000126in/manuals에 있는 사용자 설명서의 분 http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals 광 광도계 셔터 교체 참조). 그렇지 않은 경우 분광 광도계를 청소합니다. 문제가 지속되면 지...
  • Seite 115 온도 범위 습도 범위 온도 구배 5~55°C* 55°C에서 상대 습도 90% 10°C/h 이하 이동 또는 보관 시 작동 중지, 튜브에 잉크 있음 −10 ~ 55°C 55°C에서 상대 습도 90% 10°C/h 이하 이동 또는 보관 시 작동 중지, 튜브에 잉크 없음 * 프린터를...
  • Seite 116: Inleidende Informatie

    © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. De informatie in dit document kan zonder vooraankondiging worden gewijzigd. De enige garanties voor HP producten en diensten worden vermeld in de specifieke garantieverklaring bij dergelijke producten en diensten. Niets in dit document mag worden opgevat als aanvullende garantie.
  • Seite 117: Algemene Veiligheidsrichtlijnen

    te hebben die nodig zijn om bekend te zijn met de gevaren waaraan u kunt worden blootgesteld bij het uitvoeren van een taak en de juiste maatregelen te treffen om de risico's voor uzelf en anderen te minimaliseren. De werking moet te allen tijde worden bewaakt.
  • Seite 118 (vlam of gloed), bestonden uit een warmtestroomdichtheid van 30 kW/m², een kopercalorimeter en een thermokoppel type Goed onderhoud en originele benodigdheden van HP zijn vereist om een veilige werking van de printer ●...
  • Seite 119 Wees extra voorzichtig met zones die zijn gemarkeerd met waarschuwingslabels. – Plaats geen objecten over de steunen, lichtbundel en armaturen van de leds. – Mors geen vloeistof op de printer. Zorg ervoor dat na het reinigen alle componenten droog zijn –...
  • Seite 120 OPMERKING: Printersoftware De HP Internal Print Server wordt bij uw printer geleverd en is reeds in de ingebouwde computer van de printer geïnstalleerd. Deze geeft printermeldingen en een samenvatting van de printerstatus weer, beheert afdruktaken en moet worden gebruikt om op verschillende manieren met de printer te communiceren.
  • Seite 121 De garantie van de printkop is verlopen, hetzij vanwege de gebruiksduur, verlopen hetzij vanwege het volume aan verbruikte inkt, hetzij vanwege het gebruik van inkt in het systeem die niet van HP is. Zie het beperkte garantiedocument. Er is een fout opgetreden bij de...
  • Seite 122 Haal de hendel omlaag Verlaag de hendels voor substraatdruk. Onderhoud #N geadviseerd. Neem Neem contact op met uw servicevertegenwoordiger. contact op met HP. Geen substraat geladen Laad het substraat. Sluit de veiligheidssensor Een open veiligheidscircuit is gevonden. Om door te gaan moet deze worden gesloten.
  • Seite 123 Plaats de cartridge opnieuw. Plaats [kleur] printkop opnieuw Plaats de printkop opnieuw. Selecteer substraatnaam in de IPS Selecteer de naam van het geladen substraat in de HP Internal Print Server. Opstarten De printer wordt tijdens het opstarten gedetecteerd. Vastgelopen substraat: verwijder Verwijder alle substraten van de printer (zie de gebruikershandleiding).
  • Seite 124 (diagnostische test voor de kleursensor) uit. Als er een probleem is met de sluiter van de spectrofotometer, vervangt u deze (zie De sluiter van de spectrofotometer vervangen in de gebruikershandleiding: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals). U kunt ook de spectrofotometer reinigen. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met ondersteuning.
  • Seite 125 Akoestische specificaties Opgegeven geluidsniveaus: maximale akoestische belasting (A-weging) bij omstanders gemeten volgens ISO 11202. Geluidsdrukniveau, stand-by 52 dB (A) Geluidsdrukniveau, in bedrijf 64 dB (A) Milieuspecificaties Temperatuurbereik Luchtvochtigheidsbereik Temperatuurverloop Omstandigheden voor 20 tot 25 °C 30 tot 60% relatieve 10 °C/u of minder optimale afdrukkwaliteit vochtigheid Omstandigheden voor...
  • Seite 126: Avisos Legais

    "Onde está o guia do usuário"? Para alguns países ou regiões, é fornecida uma Garantia limitada da HP impressa dentro da caixa. Em países ou regiões onde a garantia não é fornecida no formato impresso, você pode solicitar uma cópia impressa em http://www.hp.com/go/...
  • Seite 127: Cuidados De Segurança

    Cuidados de segurança Antes de usar a impressora, leia as precauções de segurança e as instruções operacionais a seguir para garantir o uso seguro do equipamento. Você deve ter treinamento técnico apropriado e experiência necessária para conhecer os perigos aos quais pode estar exposto na realização de uma tarefa, além de tomar as medidas adequadas para minimizar riscos a você...
  • Seite 128 Um fusível queimado pode indicar funcionamento incorreto dos circuitos elétricos dentro do sistema. Entre NOTA: em contato com o representante de serviços; não tente substituir o fusível sozinho. Como verificar se os Disjuntores de corrente residual estão funcionando De acordo com as orientações padrão do RCCB, recomenda-se o teste do RCCB anualmente. Estes são os procedimentos: Desligue o computador integrado usando o botão de Desligamento do Internal Print Server (ou, em Print Care, clique em Ferramentas da impressora >...
  • Seite 129 A manutenção adequada e os produtos originais da HP são necessários para garantir que a impressora ● funcione com segurança. O uso de produtos que não são da HP (espumas, filtros, rolo de limpeza do cabeçote de impressão e tintas) pode apresentar risco de incêndio.
  • Seite 130 Software da impressora O HP Internal Print Server vem junto com sua impressora e já está instalado no computador integrado à impressora. Exibe alertas da impressora e um resumo do status da impressora, gerencia os trabalhos de impressão e deve ser utilizado para interagir com a impressora de várias formas.
  • Seite 131 Sem o cartucho [cor] Instale o cartucho correto. O cartucho [Cor] não é HP Recomenda-se que você instale um cartucho HP para obter um melhor desempenho. Cartucho [Cor] sem tinta Substitua o cartucho. Sem o cabeçote de impressão [Cor] Instale o cabeçote de impressão correto.
  • Seite 132 Abaixe a alavanca Abaixe as alças de pressão do substrato. Manutenção #N orientada. Entre É recomendado que você entre em contato com seu representante de em contato com a HP. serviço. Nenhum substrato carregado Carregue o substrato. Feche o sensor de segurança Um circuito aberto de segurança foi detectado e deve ser fechado para a...
  • Seite 133 Mensagem ou código Recomendação A impressora não pode ser Verifique se a fonte de alimentação trifásica está funcionando. Esse aquecida problema também pode ser causado por orifícios no substrato, por substratos refletivos ou transparentes ou por um sensor de temperatura sujo ou com defeito.
  • Seite 134 Caso contrário, limpe o espectrofotômetro. Se o problema persistir, entre em contato com o representante de suporte da HP. 86.01.00:01 Falha de movimento do carro. Certifique-se de que as rotinas de manutenção estejam atualizadas, então execute Reinicializar carro do Internal Print Server.
  • Seite 135 A tabela acima inclui os códigos numéricos mais importantes. Se você receber um código de erro que não estiver na tabela, siga as instruções na mensagem. Especificações da impressora (conforme RMN: BCLAA-1909) Especificações elétricas Energia (típica) 6 kW Frequência 50 / 60 Hz Voltagem AC 200-240/380-415 V Corrente máxima...
  • Seite 136 Especificações físicas Peso 1205 kg Largura 5740 mm Profundidade 1380 mm Altura 1670 mm Peso com a caixa 1945 kg Largura com caixa 5860 mm Profundidade com a caixa 1810 mm Peso com a caixa 1910 mm PTWW...
  • Seite 138: Вводная Информация

    устройству, можно скачать по указанной выше ссылке в разделе «Где скачать руководство пользователя?». Для некоторых стран или регионов в комплект поставки входит ограниченная гарантия HP в печатном виде. В странах или регионах, где гарантия в печатном виде не входит в комплект поставки, ее можно заказать на...
  • Seite 139: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Перед использованием принтера внимательно прочитайте приведенные ниже меры предосторожности и инструкции по безопасности, чтобы обеспечить безопасное применение оборудования. Предполагается, что пользователи должны предварительно пройти соответствующее обучение и ознакомиться с рисками, которым они могут подвергаться в ходе выполнения задач, а также принять необходимые меры по снижению подобных...
  • Seite 140 Не вставляйте посторонние предметы в гнезда принтера. ● Каждый год проверяйте исправность прерывателя цепи остаточного тока (см. процедуру, описанную ● ниже). Перегоревший предохранитель может являться признаком неисправности электрических ПРИМЕЧАНИЕ. цепей системы. Вызовите своего представителя по обслуживанию и не пытайтесь самостоятельно заменить предохранитель.
  • Seite 141 Для обеспечения безопасной работы принтера необходимо надлежащее обслуживание и подлинные ● расходные материалы HP. Использование других расходных материалов (пеноматериала для сбора чернил, фильтров, чистящего рулона печатающей головки и чернил) может привести к возгоранию. Опоры светодиодных матриц, балка и корпусы могут сильно нагреваться. Чтобы избежать возгорания, ●...
  • Seite 142 Всегда носите защитное снаряжение, в том числе ботинки и перчатки. ● Работа с чернилами и конденсат Компания HP рекомендует надевать перчатки при работе с компонентами системы подачи чернил и конденсатом. Вентиляция Для поддержания комфортного уровня требуется приточная вентиляция. Система вентиляции должна...
  • Seite 143 ПРИМЕЧАНИЕ. Программное обеспечение принтера С принтером предоставляется программа HP Internal Print Server, которая уже установлена на встроенный в принтер компьютер. Она отображает предупреждения принтера и сводную информацию о состоянии принтера, управляет заданиями печати и используется для взаимодействия с принтером различными...
  • Seite 144 Сообщение или код Рекомендации Проверка файловой системы После незапланированного отключения питания принтер проверяет файловую систему, что занимает несколько минут. Проверка принтера После завершения задания принтер выполняет цикл проверок и охлаждения. Очистка емкости капельного Удаление остатков чернил. детектора для сброса материала Замятие...
  • Seite 145 Сообщение или код Рекомендации Нажмите кнопку перезагрузки Нажмите мигающую синюю кнопку, чтобы завершить процедуру запуска принтера. Отпустите кнопку экстренного Нажата кнопка экстренного останова, отпустите ее для продолжения останова работы. Подготовка к печати Принтер выполняет проверки и разогрев перед печатью. Принтер не может продолжать Проверьте, работает...
  • Seite 146 Сообщение или код Рекомендации Замятие носителя для печати: Извлеките носитель из принтера (см. руководство пользователя). удалите носитель Возможно, отсоединился См. руководство пользователя. носитель от заднего вала или обнаружено проскальзывание. Носитель для печати будет извлечен. Системная ошибка В принтере возникла системная ошибка. В окне предупреждения должен...
  • Seite 147: Уровень Шума

    Ошибка калибровки спектрофотометра. Выполните диагностику проверки цветного датчика. Если проблема связана с затвором спектрофотометра, замените его (см. раздел Замена затвора спектрофотометра в руководстве пользователя: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals). В противном случае очистите спектрофотометр. Если ошибка не исчезла, обратитесь к представителю техподдержки. 86.01.00:01 Сбой движения каретки. Убедитесь, что обслуживание было...
  • Seite 148 Требования к условиям эксплуатации Температурный Диапазон температуры Диапазон влажности градиент Для обеспечения От 20 до 25 °C От 30 до 60 % отн. 10 °C/ч. и менее оптимального качества влажности печати Для обеспечения От 15 до 30 °C От 20 до 70 % отн. 10 °C/ч.
  • Seite 150: Yasal Bildirimler

    Yasal bildirimler © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetleri için yalnızca söz konusu ürün ve hizmetlere eşlik eden açık garanti beyanlarında belirtilen garantiler geçerlidir. Bu belgede yer alan hiçbir şey ek garanti olarak yorumlanamaz.
  • Seite 151 Genel güvenlik yönergeleri Yazıcı durum işaretinde belirtilen bilgiler yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve güvenlik hükümleri veya güvenlik UYARI! bildirimleriyle ilgili değildir. Yazıcı çalıştırılırken, yazıcı durum işaretine bakılmaksızın yazıcı üzerindeki uyarı etiketleri her zaman göz önünde bulundurulmalıdır. Aşağıdaki durumlarda binanın Elektrik Dağıtım Birimi'nde (PDU) bulunan kol devre kesicileri kullanarak yazıcıyı kapatın ve hizmet temsilcinizi arayın: Elektrik kablosu hasarlı.
  • Seite 152 (alev veya akkor) başlattığı andaki sıcaklığın belirlendiği test koşulları. Yazıcının tasarlandığı gibi güvenli şekilde çalışmasını sağlamak için uygun bakım veya orijinal HP sarf ● malzemeleri gereklidir. HP olmayan sarf malzemelerinin (köpükler, fitreler, yazıcı kafası temizleme rulosu ve mürekkepler) kullanılması...
  • Seite 153 önerilir. Modülü modifiye etmeyin. Kimyasal tehlike Sarf Malzemelerinizin kimyasal içeriğini öğrenmek için http://www.hp.com/go/msds adresindeki güvenlik bilgi formlarına bakınız. Bu maddelere hava yoluyla maruz kalma olasılığının yeterli düzeyde kontrol altına alınması için yeterli havalandırma sağlanmalıdır. Yeriniz için uygun önlemler hakkında tavsiye için her zamanki klima veya ÇSG uzmanınıza danışın.
  • Seite 154 Klima sistemleri havayı cihaza üflememelidir. NOT: Yazıcı yazılımı HP Dahili Baskı Sunucusu, yazıcınızla birlikte verilir ve yazıcıdaki yerleşik bilgisayara önceden yüklenmiştir. Yazıcı uyarılarını ve yazıcı durumunun özetini görüntüler, yazdırma işlerini yönetir, yazıcıyla çeşitli yollardan etkileşimde olmak üzere kullanılmalıdır. HP Print Care programı, yazıcınızla birlikte verilir ve yazıcıdaki yerleşik bilgisayara önceden yüklenmiştir. Yazıcı...
  • Seite 155 ([Renkli] kartuşun mürekkebi az) [Color] cartridge is missing ([Renkli] Doğru kartuşu takın. kartuş yok) [Color] cartridge is non-HP ink En iyi performans için HP kartuşu takmanız önerilir. ([Renk] kartuşu HP markalı mürekkep değil) [Color] cartridge is out of ink Kartuşu değiştirin.
  • Seite 156 (alt tabaka çok küçük) Temizleme rulosu azaldı Yakın zamanda yazıcı kafası temizleme rulosunu değiştirmeye hazırlanın. Kolu indirin Alt tabaka basınç tutamaçlarını indirin. Bakım #N öneriliyor. HP ile temasa Hizmet temsilcinizle görüşmeniz önerilir. geçin. Alt tabaka yüklenmedi Alt tabakayı yerleştirin.
  • Seite 157 Mesaj veya kod Öneri Replace [color] printhead ([Renkli] Yazıcı kafasını değiştirin. yazıcı kafasını değiştirin) Aerosol filtresini değiştirin Her iki aerosol filtresini de değiştirin. Reseat [color] cartridge ([Renkli] Kartuşu tekrar yerleştirin. kartuşu yeniden yerleştirin) Reseat [color] printhead ([Renkli] Yazıcı kafasını tekrar yerleştirin. yazıcı...
  • Seite 158 şekilde açılıp kapandığından emin olun. Kapak açılıp kapanıyorsa ancak yazıcı bunu algılamıyorsa, spektrofotometreyi değiştirin. Kapak açılıp kapanmıyorsa, yeni bir sürgü mekanizması takın (bkz. kullanıcı kılavuzunda Spektrofotometre sürgüsünü değiştirme: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals). 58.03.00:84 Spektrofotometre kalibrasyonu başarısız. Color sensor check (Renk sensörü kontrol) tanılamasını çalıştırın. Spektrofotometre sürgüsü ile ilgili bir sorun varsa, bunu değiştirin (bkz.
  • Seite 159 Çevresel belirtimler Sıcaklık aralığı Nem aralığı Sıcaklık gradyanı En uygun baskı 20 - 25°C %30 - %60 arası bağıl 10°C/s veya daha az kalitesi alınacak şekilde çalıştırma Standart yazdırma 15 - 30°C %20 - %70 arası bağıl 10°C/s veya daha az işlemi için çalıştırma Çalışmıyor, taşıma veya 5 - 55°C *...
  • Seite 160: Юридичні Примітки

    Юридичні примітки © HP Development Company, L.P., 2019 Відомості, які містяться в цьому документі, може бути змінено. Єдиними гарантіями на вироби та послуги HP є ті, що викладено в недвозначній гарантійній заяві, яка додається до таких виробів і послуг. Жодна інформація, що...
  • Seite 161: Заходи Безпеки

    Заходи безпеки Перш ніж використовувати принтер, ознайомтеся з наведеними нижче заходами безпеки та інструкціями з експлуатації. Це необхідно для безпечного використання обладнання. Ви повинні мати відповідну технічну підготовку та досвід, щоб усвідомлювати небезпеки, пов’язані з виконанням того чи іншого завдання, і вживати...
  • Seite 162 Перегорання запобіжника може вказувати на несправність електричних ланцюгів усередині ПРИМІТКА. системи. Зверніться до представника з обслуговування та не намагайтеся заміняти запобіжник самостійно. Перевірка функціональності пристроїв захисного відключення Відповідно до стандартних рекомендацій пристрої захисного відключення (ПЗВ) потрібно перевіряти щороку. Процедуру наведено нижче. Вимкніть...
  • Seite 163 Для безпечної роботи та функціонування принтера необхідні належне обслуговування та оригінальні ● витратні матеріали HP. Використання неоригінальних витратних матеріалів (пін, фільтрів, роликів для очищення друкувальної головки та чорнил) може призвести до виникнення ризику займання. Температура опор світлодіодних блоків, блоків випромінювання та корпусів може бути дуже високою.
  • Seite 164 Завжди одягайте засоби індивідуального захисту, зокрема черевики й рукавиці. ● Робота з чорнилами й конденсатами Компанія HP рекомендує вдягати рукавички під час роботи з компонентами системи чорнил і конденсатами. Вентиляція Щоб підтримувати комфортний рівень, потрібна вентиляція зі свіжим повітрям. Система вентиляції має...
  • Seite 165 До принтера додається програма HP Print Care, яку вже встановлено на вбудованому комп’ютері принтера. У ній відображається стан принтера та докладний журнал. Також програма сприяє обслуговуванню принтера та вирішенню можливих проблем. Процесор растрових зображень (ПРЗ) слід запускати на окремому комп’ютері; його не можна встановити на...
  • Seite 166 Повідомлення або код Рекомендовані дії Checking printer (Перевірка Принтер виконує перевірку та цикл охолодження після завершення принтера) роботи. Clean drop detector spittoon Очистіть відкладення чорнила. (Очистьте пристрій для збору надлишку чорнила крапельного детектора) Сталося затиснення ролика для Перейдіть у внутрішній сервер друку та відкрийте меню системи очищення...
  • Seite 167 Рекомендовані дії Maintenance #N advised. Please Рекомендується звернутися до представника сервісної служби. contact HP (Рекомендується технічне обслуговування №N. Зверніться до компанії HP). No substrate loaded (Носій не Завантажте носій. завантажено) Please close safety sensor Було виявлено розімкнення ланцюга безпеки, необхідно замкнути...
  • Seite 168 Повідомлення або код Рекомендовані дії Replace [color] printhead (Замініть Замініть друкувальну головку. друкувальну головку «[колір]») Replace aerosol filter (Замініть Замініть обидва аерозольних фільтра. аерозольний фільтр) Reseat [color] cartridge (Повторно Перевстановіть картридж. встановіть картридж «[колір]») Reseat [color] printhead (Повторно Перевстановіть друкувальну головку. встановіть...
  • Seite 169 Помилка калібрування спектрофотометра. Запустіть діагностичну перевірку колориметричного датчика. Якщо виявлено проблему, пов’язану із затвором спектрофотометра, замініть його (див. розділ Заміна затвора спектрофотометра в посібнику користувача: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals). Також спробуйте очистити спектрофотометр. Якщо проблема залишається, зверніться до представника служби підтримки. 86.01.00:01 Збій руху каретки. Переконайтеся, що необхідні процедури...
  • Seite 170 Напруга змінного струму 200–240 / 380–415 В Максимальний струм 32 A/23 A Акустичні характеристики Заявлений рівень шуму: максимальне середньозважене значення рівня звукового тиску шуму в положенні спостерігача, виміряне згідно зі стандартом ISO 11202. Рівень звукового тиску в неактивному режимі 52 дБ (А) Рівень...
  • Seite 171 Ширина з каркасом 5860 мм Глибина з каркасом 1810 мм Висота з каркасом 1910 мм UKWW...
  • Seite 172 易于使用的颜色管理工具,如 HP ● 有限保修 ● 专业 Pantone 颜色匹配 可从以下网址下载这些文档: ● 数百种现成的基质预设值可供选择 http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/ 本介绍文档包括法律通告和安全说明, manuals 介绍了打印机软件并列出您可能遇到的 错误消息以及打印机规格。 法律通告 © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. 本文档中包含的信息如有更改,恕不另行通知。有关 HP 产品和服务的全部保修和 保证条款,均已在相关产品和服务所附带的保修声明中进行了明确的规定。本文中 的任何内容都不应被引伸为补充保证。 HP 对本文中出现的技术错误、编辑错误或疏漏之处概不负责。 可从上面给出的相应网页中“用户指南在哪里?”下方下载适用于您的产品的明确 提供的 HP 有限保修声明和法律信息。对于某些国家或地区,在包装箱内提供印刷 版 HP 有限保修声明。在不提供印刷版保修声明的国家或地区,可以通过 http://www.hp.com/go/orderdocuments 索取印刷副本。 ZHCN...
  • Seite 173 安全注意事项 使用您的打印机前,请阅读以下安全预防措施和操作说明,以确保您安全地使用设 备。您需要经过适当的技术培训并拥有相应经验以了解在执行任务时可能遇到的危 险,并采取相应措施将您自己和其他人的风险降到最低。必须始终监视操作。 一般安全准则 警告!打印机状态信标提供的信息仅用于提供信息,与任何安全配置或安全状态无 关。在操作打印机时,无论打印机状态信标指示何种状态,都必须注意打印机上的 警告标签。 如果出现任何以下情况,请使用办公楼配电装置 (PDU) 中的分支电路断路器关闭打 印机,然后致电您的服务代表: 电源线损坏。 ● 烘干盖罩损坏。 ● 打印机因碰撞而损坏。 ● 有液体流入打印机。 ● 打印机冒烟或发出异味。 ● ● 打印机内置的漏电断路器(接地故障漏电保护器)重复出现故障。 保险丝烧断。 ● 打印机未正常运行。 ● 任何机械或机箱损坏。 ● 如果出现以下任一情况,请使用分支电路断路器关闭打印机: 雷暴天气 ● 电源故障期间 ● 要特别小心标有警告标签的区域。 触电危险 警告!内部电路和烘干模块使用危险电压工作,可能会造成死亡或严重人身伤害。 在维修打印机之前,请使用办公楼配电装置 (PDU) 中的分支电路断路器关闭打印 机。打印机必须仅连接到接地的主电源插座。...
  • Seite 174 避免触电危险: 请勿尝试拆除烘干模块或配电箱,除非在执行硬件维护任务期间。这种情况 ● 下,请严格按照说明操作。 请勿卸下或打开任何其它已关闭的系统盖板或插头。 ● 请勿将任何物体插入打印机插槽。 ● 每年测试一次漏电断路器 (RCCB) 功能(请参阅下面的步骤)。 ● 注:保险丝烧断可能指示系统中的电路出现故障。请致电您的服务代表,不要尝试 自行更换保险丝。 检查漏电断路器功能 按照标准漏电断路器 (RCCB) 建议,应每年测试一次 RCCB。步骤如下: 使用 Internal Print Server 的 关机按钮(或者,在 Print Care 中,单击 打印机工 具 > 电源选项 > 关机)关闭内置计算机。请勿从主电源开关或断路器关闭打 印机。 注意:关机过程需要一些时间才能完成。等到绿色已启用电源指示灯熄灭, 然后再继续操作。 计算机关闭后,按测试按钮以测试 RCCB 是否常工作。 如果在按测试按钮时...
  • Seite 175 ● 商。请勿装入工作温度上限为 125°C 的纸张。 请勿装入自燃温度低于 250°C 的纸张。请参阅以下说明。不要让任何火源靠 ● 近纸张。 注:测试方法基于 EN ISO 6942:2002 标准: 暴露于辐射热源时对材料和材料套 件的评定,方法 B。测试条件为 30 kW/m² 热通量密度、铜量热器和 K 型热电 偶,以确定基材开始点燃(明火或暗火)时的温度。 需要正确的维护和原装的 HP 耗材,以确保打印机按照设计那样安全地运行。 ● 使用非 HP 耗材(泡沫塑料、过滤器、打印头清洁卷和墨水)可能存在发生火 灾的危险。 LED 指示灯阵列支架、横梁和壳体可能达到很高的温度。为避免火灾危险,请 ● 采取以下防范措施: 要特别小心标有警告标签的区域。 – 不要放置物体以覆盖 LED 指示灯阵列支架、横梁或壳体。...
  • Seite 176 流)。 ● 请勿在打印时触摸齿轮或移动的卷筒。 ● 请勿在盖板掀起时操作打印机。 在使用风枪时,要格外小心。在用于清洁用途时,请确保按照当地法规的要 ● 求使用风枪,因为可能另外适用其他安全条款。 ● 在取放输出盖板时,要格外小心。注意不要绞入手指。如果您需要打开或合 上盖板,仅抓住中间并握紧,然后缓慢移动。 切勿 警告!在打开装载平台时,要格外小心, 在两个栓锁处于打开位置时无人看管 装载平台。它可能会无意中打开并导致严重的人身伤害。始终检查装载平台是否正 确合上两个栓锁。 警告!在安装墨水收集器时,确保您戴上保护手套 (PPE)。 指示灯辐射危险 打印区域的照明会发出光辐射。该照明符合 IEC 62471:2006 的无危害要求: 灯具与 灯具系统的光生物安全 免除组的要求。不过,建议您不要在 LED 点亮时直视它们。 请勿改造该模块。 化学危险 http://www.hp.com/go/msds 请参阅 中的安全数据表以查看耗材的化学成分。需要 提供充足的通风,以有效控制这些物质暴露在空气中的可能性。有关您所在地的适 用措施的建议,请向您熟悉的空调或 EHS 专业人员咨询。 有关更多详细信息,请参阅场地布置指南的“通风”和“空调”部分,网址为: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals。 ZHCN...
  • Seite 177 通风 需要新鲜空气通风以保持舒适程度。通风应符合当地的环境、健康与安全 (EHS) 准 则和法规。请按照场地布置指南中的通风建议进行操作,网址为: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals。 注:通风设备不应直接对着打印机吹风。 空调 除了保持新鲜空气流通以免危害健康以外,还要确保按照本文档(请参阅 第 12 页的环境规格)中所述为工作场所提供所需的温度和湿度工作条件,以免 操作员感到不适和设备出现故障。在工作区中放置空调时应考虑到设备会产生热 量。一般情况下,打印机的功耗为 6.0 千瓦。 空调应符合当地的环境、健康与安全 (EHS) 准则和法规。 注:空调设备不应向设备吹风。 打印机软件 随打印机一起提供 HP Internal Print Server 并已将其装入打印机的内置计算机。它显 示打印机警报和打印机状态摘要,管理打印作业,必须用于以多种方式与打印机进 行交互。 随打印机一起提供 HP Print Care 程序并已将其装入打印机的内置计算机。它显示打 印机状态和详细历史记录,帮助您维护打印机和解决任何可能出现的问题。 光栅图像处理器 (RIP) 应在单独的计算机上运行。它无法安装在打印机的内置计算 机中。它不是随打印机一起提供的,应单独获得。 ZHCN...
  • Seite 178 有时,在 Internal Print Server 窗口中可能会看到类似如下的消息。有两种类型:更 富信息性的文本消息,以及包含数字代码、表示打印机已检测到问题或故障的消 息。出现这些消息之一时,请按照打印机提供的说明进行操作,并参考下表。如果 您对正确的响应感到有疑问,或者如果您执行了建议,但问题仍然存在,请致电您 的服务代表。 消息或代码 建议 [颜色]墨盒已到期 更换相应的墨盒。 [颜色]墨盒已更改 更换相应的墨盒。 [颜色]墨盒墨水不足 准备不久后更换墨盒。 缺少[颜色]墨盒 安装正确的墨盒。 [颜色]墨盒不是 HP 墨水 推荐您安装 HP 墨盒,以获得最佳性能。 [颜色]墨盒墨水耗尽 更换相应的墨盒。 缺少[颜色]打印头 安装正确的打印头。 [颜色]打印头过保 由于打印头的运行时间、墨水用量或系统中使用的是 非 HP 墨水,打印头的保修已结束。请参阅有限保修 文档。 检测打印头时出错 卸下打印头,擦掉打印头电源接头上的墨水(不要尝 试清洁喷嘴),然后重新插入打印头。 正在检查文件系统 非正常断电后,打印机会执行文件系统检查,这将需...
  • Seite 179 能进行打印 机。 由于没有从 IPS 接收到数 如果仍有问题,请检查运行 Internal Print Server 的内 据而取消了作业 置计算机的配置。 光度计校准错误:纸张太 装入较大的纸张。 小 清洁卷不足 准备不久后更换打印头清洁卷。 放低手柄 放低纸张压力手柄。 建议进行 N 号维护。请与 建议您与服务代表联系。 HP 联系。 未装入纸张 装入纸张。 请合上安全传感器 已检测到一个开放式安全电路,为了继续工作,应将 其闭合。 请按下改善装备按钮 按下蓝色闪烁按钮以完成打印机的启动过程。 请释放紧急停止按钮 紧急按钮已按下,必须释放才能继续工作。 正在准备打印 打印机正在执行打印前的检查和预热。 打印机无法进行打印 检查三相电源是否正常工作,以及环境温度是否在正 常范围内。此问题也可能是由纸张中的孔洞、反光或 透明纸张或者温度传感器变脏或出现故障引起的。...
  • Seite 180 消息或代码 建议 打印机无法冷却 如果环境温度在正常范围内,此问题可能是由在打印 后取出纸张的速度太快引起的。在打印后,尝试将纸 张留在打印机中慢慢冷却。 打印机无法预热 检查三相电源是否正常工作。此问题也可能是由纸张 中的孔洞、反光或透明纸张或者温度传感器变脏或出 现故障引起的。 打印头未对齐 对齐打印头。 未完成打印头更换 打印头更换过程不成功。 正在打印 打印机正在打印。 就绪 打印机已准备就绪,可以接收和打印作业。 卸下[颜色]打印头 卸下打印头。 更换[颜色]墨盒 更换相应的墨盒。 更换[颜色]打印头 更换打印头。 更换浮质过滤器 更换两个微粒过滤器。 重新安装[颜色]墨盒 重新安装墨盒。 重新安装[颜色]打印头 重新安装打印头。 在 IPS 中选择纸张名称 在 Internal Print Server 中选择装入纸张的名称。 正在启动 打印机在启动时被检测到。 卡纸:取出纸张...
  • Seite 181 紧急停止和/或安全中继已被激活。检查确认紧急停 止在打印机中未激活,而且在进纸和出纸装置中也未 激活。如果问题仍然存在,请运行诊断来确定问题。 22.02.0X:06 检测到中间贮槽包破损。执行中间贮槽维护过程(请 参阅 Print Care 向导:更换中间贮槽)。 22.02.0X:07 已达到中间贮槽使用寿命。执行中间贮槽维护过程 (请参阅 Print Care 向导:更换中间贮槽)。 46.05.0X:06 冲洗器 X 泄漏。重置冲洗器栓锁和/或检查 O 型圈。 如果问题仍然存在,请致电您的支持代表。 47.01.06:52 打印头清洁辊夹紧装置已解锁。确保已正确合上打印 头清洁辊组件的夹紧装置系统,并且打印头清洁辊筒 芯和其电机之间没有滑脱。 51.01.00:92 主护盖已打开。请合上护盖以继续打印。如果问题仍 然存在,请运行诊断来确定问题。 58.02.00:02 分光光度计遮盖门打开/合上检查失败。运行颜色传 感器检查诊断,并在打印机的 IDS 一侧检查是否正确 打开和合上遮盖。如果可以打开和合上遮盖门,但打 印机检测不到遮盖门,请清洁分光光度计。如果无法 打开和合上遮盖门,请安装新的遮盖装置(请参阅用 户指南中的更换分光光度计遮盖: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals)。 ZHCN...
  • Seite 182 消息或代码 建议 58.03.00:84 分光光度计校准失败。运行颜色传感器检查诊断。如 果出现与分光光度计遮盖相关的问题,请更换遮盖 (请参阅用户指南中的更换分光光度计遮盖: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals)。 否则,清洁分光光度计。如果问题仍存在,请致电支 持代表。 86.01.00:01 托架移动故障。确保维护例程是最新的,然后从 Internal Print Server 中执行 重新初始化托架。还要执 行托架-导轨清洁过程(请参阅用户指南中的清洁扫 描轴和机械传动装置:http://www.hp.com/go/ StitchS1000126in/manuals)。 上表包括最重要的数字代码。如果您收到未显示在表中的错误代码,请按照该消息 中的说明进行操作。 打印机规格(在 RMN:BCLAA-1909 下面) 电气规格 6 千瓦 功率(典型) 50/60 赫兹 频率 AC 电压 200–240/380–415 伏 32 安 / 23 安...
  • Seite 183 环境规格 温度范围 湿度范围 温度梯度 20 至 25°C 30 至 60% 相对湿 10°C/小时或更低 最佳打印质量工作 状态下 度 15 至 30℃ 20 至 70% 相对湿 10°C/小时或更低 标准打印工作状态 下 度 5 至 55°C * 55°C 时的相对湿 10°C/小时或更低 非工作状态(运输 或存储),墨水管 度为 90% 中有墨水 55°C 时的相对湿 10°C/小时或更低...
  • Seite 184 簡單易用的色彩管理工具,例如 ● 有限保固 HP 專業 Pantone 色彩配對 可從下列來源下載: ● 數百種方便使用的現成紙材預設檔 http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/ 本導引文件包含法律聲明和安全指示、 manuals 印表機軟體的說明,以及您可能會遇到 的錯誤訊息清單和印表機規格。 法律聲明 © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. 此文件所包含資訊如有更改,恕不另行通知。HP 產品和服務的唯一保固明確記載 於該等產品和服務所隨附的保固聲明中。本文件的任何部分都不可構成任何額外的 保固。 HP 不負責本文件在技術上或編輯上的錯誤或疏失。 您可以從前文「使用指南在哪裡?」底下提供的網頁中下載適用於您產品的明文規 定 HP 有限保固與法律資訊。針對部分國家或地區,包裝盒內會提供書面的 HP 有 http://www.hp.com/go/ 限保固。針對未提供書面保固的國家或地區,您可以向 orderdocuments 索取一份書面副本。 ZHTW...
  • Seite 185 安全預防措施 請在使用印表機之前詳細閱讀下列安全預防措施和操作指示,確保您安全使用設 備。您應該有適當技術訓練和必要經驗,了解執行工作時您可能暴露於何種危險, 並採取適當措施將其對您或其他人員的風險降至最低。任何時候的作業都必須受到 監督。 一般安全指南 警告!印表機狀態指示燈所提供的資訊僅供參考,與任何安全條款或安全狀態均無 關係。操作印表機時,務必繫念謹守印表機上的警告標籤,不論印表機狀態指示燈 指示何種狀態,仍應以該標籤為優先考量。 如有下列任何情況,請使用建築物配電裝置 (PDU) 上的分支斷路器關閉印表機,並 致電您的服務代表: ● 電源線損壞。 ● 乾燥機殼損壞。 ● 印表機受到撞擊而損壞。 ● 液體濺入印表機。 ● 印表機冒煙或散發異常味道。 ● 印表機內建的漏電斷路器(接地短路保護裝置)一直跳脫。 ● 保險絲燒斷了。 ● 印表機運作不正常。 ● 任何機械或機殼的損壞。 若遇到以下任何情況,請使用分支斷路器關閉印表機: ● 大雷雨期間 ● 電力中斷期間 請特別注意標有警告標籤的區域。 觸電危害 警告!內部電路和乾燥模組是以危險的高電壓運作,可能造成死亡或人身重大傷 害。 請在維修印表機之前,先使用位於建築物配電裝置...
  • Seite 186 為避免觸電危險,務必注意下列事項: ● 請勿嘗試拆卸乾燥模組或電氣機櫃,進行硬體維護工作期間除外。若是如 此,請嚴格遵循指示進行。 ● 請勿取下或開啟任何其他密閉系統外蓋或插頭。 ● 請勿將物體從印表機的插槽插入。 每年測試一次漏電斷路器 (RCCB) 的功能(請參閱以下程序)。 ● 附註:保險絲燒斷了,可能表示系統內部的電路運作不正常。請致電您的服務代 表,同時請勿嘗試自行更換保險絲。 檢查漏電斷路器的功能 遵循標準漏電斷路器 (RCCB) 建議事項進行檢查時,建議您每年測試 RCCB 一次。程 序如下: 關閉內建電腦,方法是使用 Internal Print Server 的 關機按鈕(或在 Print Care 中,按一下 印表機工具 > 電源選項 > 關機)。請勿從主開關或斷路器關閉印 表機的電源。 注意:關機的程序需要一些時間才能完成。等待綠色的電源啟用指示燈熄滅 後,再繼續進行。 電腦關閉之後,按下測試按鈕以測試 RCCB 是否正常運作。 如果...
  • Seite 187 ● 請勿嘗試修改乾燥模組或是電氣機櫃。 ● 確認未超過紙材製造廠商所建議的紙材操作溫度。如果缺少這項資訊,請洽 詢製造廠商。請勿裝入無法於 125°C 作業溫度以上使用的紙材。 請勿裝入自燃溫度低於 250°C 的紙材。請參閱以下注意事項。紙材附近沒有 ● 任何起火源。 附註:測試方法是依據 EN ISO 6942:2002:對材料和材料組件暴露於輻射熱源 時進行評估的方法 B。其判斷紙材開始燃燒(產生火焰或熾光)時的溫度所使 用的測試條件為熱通量密度 30 kW/m²,銅熱量計,K 型熱電偶。 妥善保養和使用 HP 原廠耗材是確保印表機依設計安全運作的必要條件。使用 ● 非 HP 耗材(泡棉、過濾器、列印噴頭清潔器捲筒紙和墨水)可能會引起火 災。 LED 陣列支柱、承梁及箱體可能達致高溫。為避免火災危險,請採取下列預防 ● 措施: – 請特別注意標有警告標籤的區域。 請勿將物品放置在 LED 陣列支柱、承梁及箱體上。 –...
  • Seite 188 如果您留長髮,請將頭髮綁起,避免掉落到印表機內。 ● 注意不要讓袖子或手套夾入印表機的移動零件內。 ● 避免站立於靠近風扇之處,否則可能導致受傷,並且可能影響列印品質(由 於阻礙氣流所致)。 ● 請勿在列印時碰觸齒輪或是移動捲筒。 ● 請勿在蓋板掀起時操作印表機。 ● 使用空氣槍時請小心。用於清潔時,請務必根據當地法規來使用,因為可能 還有其他適用的安全條款。 ● 請小心處理輸出護蓋。可能有夾傷手指的風險。如果您要開啟或關閉護蓋, 請僅在中央部位著手,將它牢牢握住並慢慢移動。 警告!開啟裝紙台時,請小心;切勿忽視兩個閂鎖都在開啟位置的情況,應予適當 處理。因為它可能會意外開啟,並因此造成嚴重傷害。務必確認兩個閂鎖皆已關 閉。 警告!務必在安裝墨水收集器時使用防護手套 (PPE)。 光輻射危害 光輻射是由列印區的照明所發出。此照明符合 IEC 62471:2006:燈與燈管系統的光 生物安全之豁免群組的需求。不過,仍建議您勿直視開啟中的 LED 燈。請勿修改模 組。 化學物質的危害 http://www.hp.com/go/msds 請參閱安全資料表(可於 取得),以識別您耗材中的化 學成分。應提供足夠的通風,以確保妥善控制紙材暴露於空氣中潛在的有害物之 中。洽詢一般空調或 EHS 專家,以取得有關您所在地適當計算基準的建議。 若需更詳細的資訊,請參閱《場所準備指南》中的「通風」和「空調」等節,可從 以下網址取得該指南:http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals。 ZHTW...
  • Seite 189 HP 建議您在處理墨水系統元件及凝結水時戴上手套。 通風 若要維護舒適度,您必須提供新鮮空氣通風。通風應該符合當地環境、衛生與安全 (EHS) 準則與法規。請遵守《場所準備指南》中的通風建議,可從以下網址取得該 指南:http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals。 附註:通風裝置不應直接將氣流吹向印表機。 空調 除了需要新鮮空氣流通以避免危害健康以外,另一個要考量的因素是確保符合本文 位於第 12 件中指定(請參閱 頁的環境規格)的氣候操作條件,以維持工作場所 的環境溫度,避免造成操作人員不適以及設備發生故障。在工作區域中使用空調 時,應考慮到該設備會產生熱。一般而言,印表機功率耗散為 6.0 kW。 空調應該符合當地環境、衛生與安全 (EHS) 準則與法規。 附註:空調裝置不應將空氣吹向設備。 印表機軟體 HP Internal Print Server 隨附於印表機而且已安裝在印表機的內建電腦中。它會顯示 印表機警示和印表機狀態摘要、管理列印工作,而且必須用來與印表機進行多種互 動。 HP Print Care 程式隨附於印表機而且已安裝在印表機的內建電腦中。它會顯示印表 機狀態和歷史記錄的詳細資料,並協助您維護印表機與解決任何可能遇到的問題。 點陣影像處理器 (RIP) 應該在另一部電腦上執行;無法安裝在印表機的內建電腦 中。它並未隨附於印表機,應另外取得。 ZHTW...
  • Seite 190 果您不確定該如何正確回應,或如果您已遵循建議事項進行,但問題仍然存在,請 致電您的服務代表。 訊息或代碼 建議 [色彩] 墨水匣已到期 更換墨水匣。 [色彩] 墨水匣已變更 更換墨水匣。 [色彩] 墨水匣墨水不足 即將更換墨水匣,請預先準備。 [色彩] 墨水匣遺失 請安裝正確的墨水匣。 [色彩] 墨水匣中不是 建議您安裝 HP 墨水匣以達到最佳效能。 HP 墨水 [色彩] 墨水匣墨水已用盡 更換墨水匣。 [色彩] 列印頭遺失 安裝正確的列印頭。 [色彩] 列印頭保固期已過 由於列印頭的操作時間長度、使用的墨水量,或系統 中已使用非 HP 墨水,列印頭的保固已結束。請參閱 有限保固文件。 偵測列印頭發生錯誤 取出列印頭、清潔列印頭上電器連接的墨水(請勿嘗 試清潔噴嘴),然後重新插入列印頭。 正在檢查檔案系統...
  • Seite 191 墨水乾燥中 印表機在列印某個工作後,正在乾燥最後一次成像。 墨水系統未準備就緒進行 請稍候一下。如果印表機沒有恢復,請重新啟動。 列印 如果問題仍然存在,請檢查執行 Internal Print Server 工作取消,因為缺乏從 IPS 接收的資料 之內建電腦的組態。 線條感應器校準錯誤:紙 請裝入較大的紙材。 材太小 清潔器捲筒紙不足 即將更換列印頭清潔捲筒紙,請預先準備。 放下手柄 放下紙材壓力手把。 建議使用維護 #N。請與 建議您與服務代表連絡。 HP 連絡。 未裝入紙材 裝入紙材。 請關閉安全感應器 偵測到安全電路開路,應關閉才能繼續運作。 請按下重新裝備按鈕 按下藍色閃爍按鈕以完成印表機的啟動程序。 請放開緊急停止開關 緊急按鈕已按下,必須放開才能繼續運作。 正在準備列印 印表機正在執行列印前的檢查和暖機。 印表機無法繼續列印 檢查三相電源供應器是否正在運作中,並且周遭溫度 是否在正常範圍內。紙材中有洞、反射或透明的紙材 或是髒污或故障的溫度感應器,也可能造成此問題。 ZHTW...
  • Seite 192 訊息或代碼 建議 印表機無法散熱 如果周遭溫度在正常範圍內,則這個問題可能是因為 列印後太快取出紙材所造成的。請嘗試在列印後將紙 材留在印表機中,直到溫度穩定。 印表機無法暖機 檢查三相電源供應器是否在運作。紙材中有洞、反射 或透明的紙材或是髒污或故障的溫度感應器,也可能 造成此問題。 列印頭未校正 校正印字頭。 未完成印字頭更換作業 列印頭更換程序失敗。 列印中 印表機正在列印。 就緒 印表機已就緒,準備接收並列印工作。 移除 [色彩] 印字頭 取出列印頭。 更換 [色彩] 墨水匣 更換墨水匣。 更換 [色彩] 印字頭 更換列印頭。 更換氣霧過濾器 更換兩個氣霧過濾器。 重新安裝 [色彩] 墨水匣 重新安裝墨水匣。 重新安裝 [色彩] 印字頭 重新安裝印字頭。 在...
  • Seite 193 表機、輸入裝置和輸出裝置中的緊急停止開關並未啟 用。如果問題仍然存在,請執行診斷以識別問題。 22.02.0X:06 偵測到中繼儲墨艙墨水袋破損。繼續執行中繼儲墨艙 維護程序(請參閱 Print Care 精靈:更換中繼儲墨 艙)。 22.02.0X:07 中繼儲墨艙使用壽命已盡。繼續執行中繼儲墨艙維護 程序(請參閱 Print Care 精靈:更換中繼儲墨艙)。 46.05.0X:06 沖吸頭 X 洩漏重設沖吸頭閂鎖和/或檢查 O 型環。如 果問題仍然存在,請電洽您的支援代表。 47.01.06:52 列印噴頭清潔捲筒夾鬆開。確認列印噴頭清潔捲筒組 件的夾緊系統已正確閉合,以及列印噴頭清潔滾筒軸 心與其馬達之間沒有發生滑動。 51.01.00:92 主窗蓋已開啟。關閉上蓋以繼續列印。如果問題仍然 存在,請執行診斷以識別問題。 58.02.00:02 分光光度計快門擋門開啟/關閉檢查失敗。執行色彩 感應器檢查診斷,並在印表機的供墨系統 (IDS) 一側 檢查快門是否正確開啟和關閉。如果擋門正常開啟和 關閉,但印表機無法偵測到,請清潔分光光度計。如 果擋門沒有開啟和關閉,請安裝新的快門機制(請參 閱《使用指南》中的更換分光光度計快門: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals)。 ZHTW...
  • Seite 194 訊息或代碼 建議 58.03.00:84 分光光度計校準失敗。執行色彩感應器檢查診斷。如 果存在與分光光度計快門相關的問題,請加以更換 (請參閱《使用指南》中的更換分光光度計快門: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals)。 否則清潔分光光度計。如果問題持續存在,請電洽支 援代表。 86.01.上午 12:01 托架移動期間發生故障。確定例行維護程序都有按時 執行,然後從 Internal Print Server 執行重新初始化托 架。也請執行托架滑軌清潔程序(請參閱《使用指 南》中的清潔掃描軸和機械傳動裝置: http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals)。 上述表格包含最重要的數字代碼。如果您收到的錯誤代碼沒有列於本表中,請遵循 訊息中的指示進行。 印表機規格(依據 RMN:BCLAA-1909) 電氣規格 6 kW 電源(一般) 50 / 60 Hz 頻率 AC 電壓 200–240 / 380–415 V 32 A / 23 A 最大電流...
  • Seite 195 環境規格 溫度範圍 濕度範圍 溫度梯度 20 到 25°C 相對濕度 30% 到 10°C/h 或較低 最佳列印品質的操 作環境 15 到 30°C 相對濕度 20% 到 10°C/h 或較低 一般列印的操作環 境 5 至 55°C * 在 55°C 時,相對 10°C/h 或較低 未操作時(運輸或 溼度為 90% 儲存時),墨水管 有墨水 在 55°C 時,相對 10°C/h 或較低...
  • Seite 197 HP Stitch S1000 ● ● ● ● ● ● ● ● HP Professional Pantone ● ● http://www.hp.com/go/ StitchS1000126in/manuals HP Development Company, L.P 2019 © ." " http://www.hp.com/go/orderdocuments...
  • Seite 198 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● RCCB ● RCCB Shutdown Power options < ( Printer tools Print Care...
  • Seite 199 Shutdown < ( power-enabled RCCB ● RCCB RCCB RCCB ● RCCB ● ● ● ● ● ● ● ● ● EN ISO 6942:2002 ² ● ● – – – –...
  • Seite 200 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 62471:2006 http://www.hp.com/go/msds " " " " http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals...
  • Seite 201 ● ● ● http://www.hp.com/go/ StitchS1000126in/manuals [Color] cartridge has expired [Color] cartridge is altered...
  • Seite 202 [Color] cartridge is low on ink [Color] cartridge is missing [Color] cartridge is non-HP ink [Color] cartridge is out of ink [Color] printhead is missing [Color] printhead out of warranty An error has occurred in printhead detection Checking file system...
  • Seite 203 IPS Line sensor calib. error: substrate too small Low cleaner roll Lower lever Maintenance #N advised. Please contact HP No substrate loaded Please close safety sensor Please press rearm button Please release emergency stop Preparing to print...
  • Seite 204 Printhead replacement incomplete Printing Ready Remove [color] printhead Replace [color] cartridge Replace [color] printhead Replace aerosol filter Reseat [color] cartridge Reseat [color] printhead Select substrate name in the IPS Starting Substrate jam: remove substrate Substrate may be detached from the rear spindle or slippage detected.
  • Seite 205 10.06.09:40 10.06.9:41 22.02.0X:06 Print Care: Replace an intermediate tank 22.02.0X:07 Print Care: Replace an intermediate tank 46.05.0X:06 47.01.06:52 51.01.00:92 58.02.00:02 Color sensor check http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/manuals Color sensor 58.03.00:84 diagnostic http://www.hp.com/go/StitchS1000126in/ manuals Reinitialize 86.01.00:01 carriage http://www.hp.com/go/ StitchS1000126in/manuals...
  • Seite 206 RMN): BCLAA-1909 60/50 A-weighted ISO 11202 3000 1205...
  • Seite 207 5740 1380 1670 1945 5860 1810 1910...
  • Seite 211 Ed. 1 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP Products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.

Inhaltsverzeichnis