Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna TB1000 Benutzerhandbuch Seite 20

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
geschleudert
werden
könnten
Metallgegenstände usw.).
Vor dem Gebrauch sichtprüfend Sie die Maschine auf abgenutzte
oder beschädigte Werkzeuge. Nehmen Sie keine Reparaturen vor,
sondern wechseln durch Originalersatzteile aus. Tauschen Sie die
Werkzeuge durch komplette Bausätze aus, damit die Auswuchtung
erhalten bleibt.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchtung.
Arbeiten Sie nicht bei Regen.
EN
Always visually check over the machine before using it to ensure that
the tools are not worn or damaged. Do not repair any components.
Replace them with original parts. Replace tools with complete sets in
order to maintain the machine's balance.
Only work in daylight or in good quality artificial light.
Do not work in the rain.
NL
Voor het gebruik de machine altijd visueel controleren om zeker te
stellen dat de werktuigen niet zijn versleten en niet zijn beschadigd.
De onderdelen niet zelf repareren. De onderdelen vervangen door
oorspronkelijke onderdelen. De werktuigen vervangen door volledige
sets om het evenwicht in stand te houden.
Alleen werken bij daglicht of met kunstlicht van uitstekende kwaliteit.
De schoffelmachine niet gebruiken als het regent.
IT
Prima di iniziare il lavoro, procedere sempre ad un controllo visivo
della macchina per assicurarsi che gli utensili non siano usurati o
danneggiati. Non riparare i pezzi. Sostituire i pezzi con ricambi origi-
nali. Sostituire gli utensili per lotti completi per mantenere il bilancia-
mento.
Lavorare solo con la luce del giorno o con illuminazione artificiale di
buona qualità.
Non lavorare in caso di pioggia.
ES
Antes de utilizar la máquina, proceder siempre a un control visual de
la misma para asegurarse de que las herramientas no estén usadas
ni estropeadas. No reparar las piezas. Remplazar las piezas por pie-
zas originales. Remplazar las herramientas por lotes completos con
el fin de preservar el equilibrio.
Trabajar únicamente a la luz del día o con una luz artificial de buena
calidad.
No trabajar cuando llueva.
(Steine,
Drähte,
Glas,
Betrieb / Transport
Den BATTERIESCHALTER nur einsetzen, wenn Sie bereit sind,
die Motorhacke in Gebrauch zu nehmen. Heben Sie den
Sicherheitsschalter für Kinder und Personen, die zum Gebrauch
der Maschine nicht befugt sind, unerreichbar auf.
Bei Gefälle achten Sie auf sicheren Gang. Arbeiten Sie stets quer
zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
Laufen Sie niemals mit der Maschine, sondern gehen und halten
stets einen sicheren Abstand zu den rotierenden Werkzeugen
ein: Der Abstand ist durch die Länge der Lenkstange vorgegeben.
Operation / Transport
Only insert the SAFETY CUT-OUT when you are ready to switch
on the machine. Store the cut-out in a safe place away from chil-
dren and people unauthorised to use the machine.
Make sure to keep your footing on sloping ground. Work across
slopes, never up and down them.
Walk, never run with the machine and keep the safe distance
away from the rotating tools provided by the length of the steering
bars.
Werking / Transport
De VEILIGHEIDSSLEUTEL pas in het slot steken als u klaar bent
om de schoffelmachine aan te zetten. De sleutel opbergen op een
plaats waar kinderen en onbevoegde personen er niet bij kunnen
Ervoor zorgen dat men altijd stevig en veilig kan lopen over hel-
lingen. Hellingen altijd transversaal bewerken, nooit naar boven of
naar beneden toe.
Altijd achter de machine lopen en nooit rennen en de veiligheids-
afstand ten opzichte van de draaiende werktuigen in acht nemen,
deze veiligheidsafstand wordt aangegeven aan de hand van de
lengte van het stuur.
Funzionamento / Trasporto
Inserire la CHIAVE DI SICUREZZA solo quando si è pronti ad
avviare la motozappa. Custodire la chiave di sicurezza lontano
dalla portata dei bambini e di tutte le persone non abilitate ad uti-
lizzare la macchina.
Accertarsi sempre dei propri punti di appoggio sui pendii.
Lavorare sempre trasversalmente rispetto al pendio, mai in salita
o discesa.
Camminare, non correre con la macchina, e osservare la distan-
za di sicurezza corrispondente alla lunghezza della stegola
rispetto agli elementi rotanti.
Funcionamiento / Transporte
Insertar la LLAVE DE SEGURIDAD únicamente cuando esté listo
para poner en marcha la motoazada. Mantener la llave de segu-
ridad fuera del alcance de niños y personas no autorizadas a uti-
lizar la máquina.
Asegurar correctamente sus pasos en los terrenos en pendiente.
Trabajar las pendientes en sentido transversal, nunca en ascen-
so ni en descenso.
Caminar, no correr en ningún caso con la máquina y mantener la
distancia de seguridad, en relación con las herramientas rotati-
vas, en función de la longitud del manillar.
19

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis