Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DE
Persönliche Filterkaffeemaschine
EN
Personal Filter Coffee Machine
TR
Kişisel Filtre Kahve Makinesi
RU
Индивидуальная Кофемашина
для Фильтр-Кофе
‫ماكينة القهوة الفلتر الشخصية‬
AR
CLOSEY
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬
Gewährleistungszertifikat
Warranty Certificate
Garanti Belgesi
Г арантийный талон
‫شهادة الضمان‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir CLOSEY

  • Seite 1 CLOSEY Persönliche Filterkaffeemaschine Benutzerhandbuch Gewährleistungszertifikat Personal Filter Coffee Machine User Manual Warranty Certificate Kişisel Filtre Kahve Makinesi Kullanım Kılavuzu Garanti Belgesi Индивидуальная Кофемашина Руководство По Эксплуатации Г арантийный талон ‫دليل استخدام‬ ‫شهادة الضمان‬ для Фильтр-Кофе ‫ماكينة القهوة الفلتر الشخصية‬...
  • Seite 2 Deutsch ......3 English ......27 Türkçe......49 Русский ......71 ‫59......... العربية‬...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Hinweise zur Bedienungsanleitung........4 Bedeutung der Symbole ............4 Haftung ................5 CE-Konformitätserklärung ........... 5 Anwendungsbereich ............5 Unbefugtes Benutzen ............6 Sicherheit ist wichtig ............10 Sicherheitshinweise ............11 Entpacken ................18 Technische Daten ...............19 Einführung des Gerätes ............19 Wiederverwertung ............. 24...
  • Seite 4: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf innovative Technologien gesetzt haben. Wir möchten, dass Sie mit der Fakir Closey Persönliche Filterkaffeemaschine, die hoher Qualität Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen.
  • Seite 5: Haftung

    Richtlinien. Dieses Produkt hat die CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. behält sich das Recht vor, Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen. Anwendungsbereich Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist...
  • Seite 6: Unbefugtes Benutzen

    die auf anderweitige Anwendung zurückzuführen sind, können unsere autorisierten Servicewerkstätten außerhalb des Garantieumfangs Ihnen behilflich sein. Unbefugtes Benutzen unten aufgeführten unbefugten Anwendungen können zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen; • Dieses Gerät ist nicht geeignet, für die Nutzung durch Personen mit eingeschränkten kognitiven Fähigkeiten oder Personen, die im Umgang mit derartigen Geräten nicht über die notwendigen Kenntnisse verfügen.
  • Seite 7 dass Sie mit dem Gerät spielen müssen die Kinder unter Aufsicht gehalten werden. • Dieses Gerät für Kinder älter Jahren Benutzer eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung sicheren...
  • Seite 8 gehalten werden. • Elektrische Geräte dürfen nicht als Spielzeug für Kinder verwendet werden! Daher muss das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern verwendet und aufbewahrt werden. Kinder können die Gefahren bei der Nutzung eines elektrischen Gerätes nicht erkennen. Lassen Sie das Netzkabel nicht vom Gerät hängen lassen .
  • Seite 9 • Die Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Verpackungsfolien von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr! • Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, falls sie nicht ständig überwacht werden. • Dieses Gerät darf nur von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Erfahrung und/oder...
  • Seite 10: Sicherheit Ist Wichtig

    stehen oder über die sichere Verwendung des Geräts informiert sind und wenn sie die vom Gerät ausgehende Gefahr verstehen. In diesem Fall ist es Voraussetzung, dass sich das Gerät im normalen Gebrauch befindet oder installiert ist. • Kinder, die älter als 3 Jahre und jünger als 8 Jahre sind, sollten den Gerätestecker nicht an die Steckdose stecken, das Gerät einstellen und keine Reinigungs- oder...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    • Prüfen Sie das Gerät vor dem ersten Einsatz auf Schäden und Defekte. Bei Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst. Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen beachten.
  • Seite 12 Eingriffe durch. Nicht verwenden, wenn das Kabel oder der Stecker Ihres Geräts durch Herunterfallen oder aus anderen Gründen defekt oder beschädigt ist. Reparieren Sie es nicht selbst, sondern wenden Sie sich an einen autorisierten Fakir-Kundendienst. Achten Sie darauf, nur Originalersatzteile in...
  • Seite 13 Oberfläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf die Tischkante oder Kante der Küchentheke. Mit einem kleinen Stoß kann Ihr Gerät herunterfallen. Vergessen Sie nicht, dass die Closey persönliche Filterkaffeemaschine möglicherweise mit heißem Wasser gefüllt ist. • Schützen Sie Ihre Hände beim Kochen vor kochendem Wasser und erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät zu benutzen.
  • Seite 14 können. • Tragen Sie das Gerät nicht, indem Sie es am Kabel halten, um es aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie es NIEMALS am Kabel. • Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen und vermeiden Sie den Kontakt mit Wärmequellen oder scharfen Enden.
  • Seite 15 Sie das Gerät auf keinen Fall und Wenden Sie sich an einen autorisierten Fakir-Service. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank und die Filterabdeckung IMMER geschlossen sind, bevor Sie die Closey persönliche Filterkaffeemaschine in Betrieb nehmen. • Überschreiten Sie nicht die letzte im Wassertank angegebene Wasserstandslinie.
  • Seite 16 Kaffeebrühvorgangs. Öffnen Deckels während des Kochens kann zu Verbrennungen und/oder Verletzungen führen. • Nehmen Tasse NICHT der Halterung, bevor der Kochvorgang abgeschlossen ist. Das Herausnehmen der Tasse aus der Halterung während des Kochens kann zu Verbrennungen und / oder Verletzungen führen. •...
  • Seite 17 zubereiten. • Der gekochte Kaffee wird weniger als das gefüllte Wasser sein. Dies liegt daran, dass Kaffeekörner einen Teil Wassers absorbieren. WARNUNG! Bewahren Sie das Gerät trocken auf. WARNUNG! Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf. VORSICHT! Lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung, die sich im Handbuch befinden.
  • Seite 18: Entpacken

    Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst. -Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht autorisierte Personen können dem Benutzer schaden. -Versuchen Sie an die Stelle Ihres Geräts, wo sich die Ein/Aus-Taste befindet kein Loch oder keine Spalte zu öffnen.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Spannung : 220-240 V AC, 50/60 Hz Leistung : 600 W Wasserkapazität : 300 ml max. Kabellänge : 75 cm Lebensdauer : 7 Jahre Einführung des Gerätes 1) Wasserbehälter und Filterdeckel 2) Wasserbehälter 3) Filterhalter 4) Filter 5) Starttaste 6) Powerleuchte 7) Tassenhalter...
  • Seite 20 Position AUS versetzt und ausschaltet, bevor Sie Ihrem Gerät Wasser hinzufügen und es verwenden. WARNUNG! Starttaste Closey persönlichen Filterkaffeemaschine startet den Brauvorgang. Wenn Sie diese Taste nach dem Start des Brauvorgangs erneut drücken, wird das Gerät nicht ausgeschaltet. Der Brauvorgang muss abgeschlossen sein, damit sich Ihr Gerät ausschalten kann.
  • Seite 21 2. Öffnen Sie den Wassertank und die Filterabdeckung und füllen Sie den Behälter bis zur letzten Wasserstandslinie mit frischem und sauberem Wasser. 3. Geben Sie so viel gamahlener Kaffee in den Filter, wie Sie möchten. 4. Setzen Sie die Haube auf. 5.
  • Seite 22 Ihrer Closey persönlichen Filterkaffemaschine von Hand waschen. Waschen Sie andere Teile NICHT, indem Sie sie in Wasser oder in die Spülmaschine tauchen. Lassen Sie das Wasser im Wasserbehälter ab. Es wird empfohlen, für jeden Gebrauch frisches Wasser zu verwenden. • Reinigen Sie das Zubehör Ihres Geräts nicht mit scharfen und chemischen Reinigungsmitteln (Bleichmittel, Salzsäure...
  • Seite 23 entkalken: Während Sie Ihr Gerät von Kalk reinigen; • Füllen Sie etwa ein Viertel der Tasse mit weißem Essig und die restlichen drei Viertel mit kaltem Wasser. • Gießen Sie die Wasser-Essig-Mischung aus der Tasse in den Wassertank. • Stellen Sie die Tasse auf den Becherhalter. •...
  • Seite 24: Wiederverwertung

    Fehlerbehebung Das Gerät wurde auf jegliche Störungen geprüft. Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker Stecken Sie den nicht eingesteckt Stecker in die Das Gerät ist nicht Steckdose Das Gerät eingeschaltet Das Gerät einschalten funktioniert Es gibt keinen Strom Versuchen Sie eine nicht aus der Steckdose andere Steckdose...
  • Seite 25 Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www.fakir.de info@fakir.de Fakir customer service/ Kundenservice: Technik Service Profi GmbH Ahltener Str. 4-8 D-31275 Lehrte Germany Tel.: +49 51 32 / 88 73 858 Fax: +49 51 32 / 58 87 23...
  • Seite 26 NOT / NOTES...
  • Seite 27 English About Using Instructions............ 28 Meanings of the Symbols ..........28 Liability ................29 CE Declaration of Conformity ..........29 Intended Use ..............29 Unauthorised Use .............. 29 Safety Matters ..............34 Safety Warnings ............... 34 Unpacking ................40 Technical Information ............40 Introducing the Appliance ..........
  • Seite 28: About Using Instructions

    Fakir Hausgeräte which leads the way of innovative technologies. We hope you to get the best out of Fakir Closey Personal Coffee Maker produced with high quality and technology. Therefore, we kindly ask you to read this User Manual carefully before using the product for the first time and keep it safe for future reference.
  • Seite 29: Liability

    It emphasizesimportant and useful information in the user manual . Liability Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. does not assume any responsibility for any damage arising from the non-compliance with the instructions in this user manual, the repair of the appliance by anyone other than Fakir Authorised Service and the use of it for any purpose other than its intended use .
  • Seite 30 injuries; • This appliance should not be used by the people who are not mentally stable or who do not have enough information on how to use such appliances. Please do not allow these people to use the appliance. • This appliance shall not be used by individuals (including children) who have limited physical, cognitive or mental capacity or insufficient experience and/or information unless they...
  • Seite 31 or unsupervised, children should not clean or maintain the appliance. • Keep the appliance and its cable from the reach of children aged below 8. • The children should be supervised to avoid them from playing with the appliance. • The electrical appliances are not toys for children! Therefore keep the appliance away from the children.
  • Seite 32 WARNING! • This device may be used by children aged 8 years and older and persons with a lack of physical, sensory or mental abilities, or with a lack of experience and knowledge, provided that they have been supervised or instructed for the safe use and that the hazards involved are understood by them.
  • Seite 33 responsible for their safety, or in accordance with the instructions of that person. • Children shall be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance shall not be used for play. • Children older than 3 years and younger than 8 years may switch the appliance on and off only if they are under supervision or are informed of the safe use of...
  • Seite 34: Safety Matters

    If there is any malfunction or damage to the appliance, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. Safety Warnings Below precautions should always be respected while using an electrical equipment. In order...
  • Seite 35 • Do not operate the appliance if you think that there is any problem with the device, case, cable and the plug. Contact nearest Fakir Authorized Service. • You should not make any interventions other than cleaning or maintaining the device.
  • Seite 36 • Place the appliance on a flat and sturdy surface. Do not locate on table or workbench corners. Appliance may tip over with a light impact. Do not forget that the Closey Personal Filter Coffee Maker may be filled with hot water.
  • Seite 37 contact with heat sources or sharp edges. • Do not use the appliance outdoors. Your machine may be adversely affected by dirt or rain. • Never immerse your machine in water and protect it from rain and moisture. • Always use your machine in the voltage range written on the appliance.
  • Seite 38 • If there is any malfunction or damage to the electrical cord or the plug of the appliance, do not use the appliance and get in contact with the nearest Fakir Authorized Service. Make sure that the water tank and filter cover are closed WITHOUT FAIL before operating the Closey Personal Filter Coffee Maker.
  • Seite 39 the filter coffee maker is operating. • It is normal for some steam to escape from the appliance during the brewing process • Wait a few minutes for the machine to cool down before preparing a second coffee. • The amount of brewed coffee will be 10% less than the water filled.
  • Seite 40: Unpacking

    Before first use, unpack the appliance and its accessories, and check for damages and defects. If there is any malfunction or damage to the equipment, do not use the appliance and contact Fakir Authorised Service. -Repairs shall be undertaken only by Fakir Authorised Service.
  • Seite 41: Introducing The Appliance

    Introducing the Appliance 1) Water Reservoir Filter Cover 2) Water tank 3) Filter housing 4) Filter 5) Start button 6) Power light 7) Cup housing...
  • Seite 42: First Use

    OFF and turn it off before adding water to your appliance and start using it. WARNING! The start button (5) of the Closey Personal Filter Coffee Maker starts the cooking process. Pressing this button again after the start of the brewing process will not turn your appliance off.
  • Seite 43 Operation Make sure your device stands upright in a balanced, smooth, clean, dry and non-slip surface. There are non-slip feet at the bottom of the machine. 1. Plug in the appliance. 2. Open the water tank and filter cover and fill the tank with fresh and clean water up to the top water level mark.
  • Seite 44 Closey Personal Filter Coffee Maker. Do NOT wash the other parts by immersing into water or in the dishwasher. Drain the water in the water tank. It is recommended to use fresh water for each use. • Do not clean any of your device’s accessories using harsh and chemical cleaners (bleach, hydrochloric acid etc.).
  • Seite 45 • During cleaning, more steam is generated than during the brewing process. • When the water-vinegar solution is finished dripping into the cup, let the coffee maker cool down, then remove the filter holder and filter and rinse them. • Repeat all these processes a few times. •...
  • Seite 46: Troubleshooting

    Troubleshooting Your appliance is processed via Quality Control against any malfunction. Fault Possible Cause Solution Appliance is Plug the appliance unplugged. Turn on the Appliance Appliance is not turned appliance does not Try another outlet operate There’s no power in the Take the appliance socket.
  • Seite 47: Recycling

    Recycling If the service life of the appliance expires, cut the power cord and make it unusable. According to the applicable laws in your country, throw the appliance into the waste bins identified specially for such appliances. Electrical waste should not be disposed of with regular waste.
  • Seite 48 NOT / NOTES...
  • Seite 49 Türkçe Kullanım Talimatları Hakkında ........... 50 Sembollerin Anlamı ............50 Sorumluluk ................ 51 CE Uygunluk Deklarasyonu ..........51 Kullanım Alanı ..............51 Yetkisiz Kullanım ..............52 Güvenlik Önemlidir ............56 Güvenlik Uyarıları ............. 56 Kutuyu Açma..............62 Teknik Bilgiler ..............63 Cihaz Tanıtımı...
  • Seite 50: Kullanım Talimatları Hakkında

    Ürününüzü iyi günlerde kullanmanızı diler, inovatif teknolojilere imza atan Fakir Hausgeräte’yi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş Fakir Closey Kişisel Filtre Kahve Makinesi’nden en iyi verimi almanızı arzu ediyoruz. Bu yüzden ürünü kullanmadan önce bu Kullanım Kılavuzu’nu dikkatlice okumanızı...
  • Seite 51: Sorumluluk

    Kullanım kılavuzunda önemli ve faydalı bilgileri belirtir. Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü hasar ve cihazın Fakir Yetkili Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 52: Yetkisiz Kullanım

    Yetkisiz Kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir; • Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ya da bu tip cihazları kullanmak için yeterli bilgisi olmayan kişilerin kullanması için uygun değildir. Bu tip kişilerin cihazı kullanmasına kesinlikle izin vermeyiniz.
  • Seite 53 • Paketin içinden çıkan poşet gibi maddeleri çocuklardan uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi mevcuttur! • 8 yaşından büyük olmadıkları ve gözetim altında olmadıkları takdirde, temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayınız. •...
  • Seite 54 UYARI! • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. •...
  • Seite 55 nasıl kullanılacağı hususunda bu kişinin talimatları doğrultusunda kullanılabilir. • Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak amacıyla gözetim altında tutulmalıdırlar. • Cihazlar, oyun amacıyla kullanılmamalıdırlar. • 3 yaşından büyük ve 8 yaşından küçük çocuklar, cihazı sadece gözetim altındalarsa veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgilendirilmişlerse ve cihaz sebebiyle oluşabilecek tehlikeleri anlamışlarsa, cihazı...
  • Seite 56: Güvenlik Önemlidir

    • İlk kullanımdan önce cihazı hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. Güvenlik Uyarıları Elektrikli bir cihaz kullanılırken, aşağıdaki önlemler her zaman alınmalıdır. Yangın,...
  • Seite 57 Lütfen kullanım kılavuzunu saklayınız. Cihazı üçüncü bir kişiye verecekseniz mutlaka kılavuzu da birlikte veriniz. • Ürünü kolisinden ilk çıkarttığınızda kutuda eksik var ise, en yakın Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. • Aksesuarların aparatların koruma poşetlerini boğulma riskini engellemek için çocuklardan ve bebeklerden uzak tutunuz.
  • Seite 58 önce iyice soğuduğundan emin olunuz. • Cihazınızı sağlam ve düz bir zemin üzerine yerleştiriniz. Masa veya tezgah kenarına yerleştirmeyiniz. Küçük bir darbede cihazınız aşağıya düşebilir. Closey Kişisel Filtre Kahve Makinesi’nin sıcak su ile dolu olabileceğini unutmayınız. • Su kaynarken çıkan...
  • Seite 59 • Elektrik kablosunun zedelenmemesine, ısı kaynağı ya da sivri uçlarla temas etmemesine özen gösteriniz. • Açık havada kullanmayınız. Makineniz kir ya da yağmurdan olumsuz etkilenebilir. • Makinenizi kesinlikle suya daldırmayınız ve yağmur ya da rutubetten koruyunuz. • Makinenizi mutlaka cihazın üzerinde yazan voltaj aralığında kullanınız.
  • Seite 60 Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. Closey Kişisel Filtre Kahve Makinesi’nin çalıştırmadan önce su haznesi ve filtre kapağının MUTLAKA kapalı halde olduğundan emin olunuz. • Su haznesinin içerisinde belirtilen son su kademe çizgisini aşmayınız •...
  • Seite 61 kapağa dokunulması yanık ve / veya kişisel yaralanmalara sebep olabilir. • Düğme üzerindeki ışıklı gösterge filtre kahve makinesinin çalıştığını gösterir. • Kahve demleme işlemi sırasında cihazdan bir miktar buhar çıkması normaldir • İkinci bir kahve hazırlama işleminden önce, makinenin soğuması için birkaç dakika bekleyiniz.
  • Seite 62: Kutuyu Açma

    İlk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. -Tamir işlemleri kesinlikle Fakir Yetkili Servisi tarafından yapılmalıdır. Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce...
  • Seite 63: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler Voltaj : 220-240 V AC, 50/60 Hz Güç : 600 W Su kapasitesi : 300 ml max. Kablo uzunluğu : 75 cm Kullanım ömrü : 7 yıl Cihaz Tanıtımı 1) Su haznesi ve filtre kapağı 2) Su haznesi 3) Filtre yuvası...
  • Seite 64: İlk Kullanım

    önce güç ışığının otomatik olarak KAPALI duruma gelip ışığın sönmesi için yaklaşık 30 saniye bekleyiniz. UYARI! Closey Kişisel Filtre Kahve Makinesi’nin başlatma düğmesi (5), pişirme işlemini başlatır. Pişirme işleminin başlamasından sonra tekrar bu düğmeye basılması, cihazınızı kapalı konuma getirmez. Cihazınızın kapanması...
  • Seite 65 Çalıştırma Cihazınızın dik konumda ve dengeli, düz, temiz, kuru ve kaymayan bir yüzeyde durduğundan emin olunuz. Cihazın alt kısmında kaymaz ayaklar mevcuttur . 1. Cihazın fişini prize takınız. 2. Su haznesi ve filtre kapağını açınız ve haznenin içerisine son su kademe çizgisine kadar taze ve temiz su doldurunuz.
  • Seite 66 • Temizlemeden önce cihazınızın fişini mutlaka prizden çekiniz ve cihazınızın soğumasını bekleyiniz. • Closey Kişisel Filtre Kahve Makine’nizin, fincanını, filtresini ve filtre yuvasını elde yıkayabilirsiniz. Diğer parçalarını KESİNLİKLE suya daldırarak veya bulaşık makinesinde yıkamayınız. Su haznesindeki suyu boşaltınız. Her kullanımda taze su kullanmanız önerilir.
  • Seite 67 Cihazınızı kireçten temizlerken; • Fincanın yaklaşık dörtte birini beyaz sirke ve yaklaşık kalan dörtte üçünü soğuk su ile doldurunuz. • Fincandaki su ve sirke karışımını su haznesine dökünüz. • Fincanı kapağı açık bir şekilde termos bardak yuvasına yerleştiriniz. • Başlat düğmesine basınız. •...
  • Seite 68: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Cihazınız herhangi bir arızaya karşı kalite kontrolden geçirilmiştir. Hata Muhtemel Sebebi Cözüm Fiş prize takılı değil Fişi prize takınız. Cihaz açık değil Cihazı açınız Cihaz Prizden elektrik Farklı bir priz çalışmıyor gelmiyor deneyiniz Elektrik kablosu zarar Cihazı tamire görmüş...
  • Seite 69: Geri Dönüşüm

    Geri Dönüşüm Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız.
  • Seite 70 NOT / NOTES...
  • Seite 71 Русский О руководстве по эксплуатации........72 Значения символов ............72 Ответственность ...............73 Декларация соответствия СЕ ..........73 Сфера использования ............73 Несанкционированная эксплуатация ......74 Безопасность является важным фактором ....78 Предупреждения о безопасности ........79 Вскрытие упаковки ............86 Техническая информация ..........87 Описание прибора ............87 Первая эксплуатация............88 Устранение...
  • Seite 72: О Руководстве По Эксплуатации

    Уважаемый покупатель, Желаем вам пользоваться вашим изделием в самые лучшие дни, благодарим вас за выбор Fakir Hausgeräte, являющейся инициатором многих видов инновационных технологий. Желаем вам получить максимальную выгоду от Индивидуальной Кофемашины для Фильтр-Кофе Fakir Closey, изготовленного высококачественно и по высоким технологиям. Поэтому, прежде чем...
  • Seite 73: Ответственность

    (2014/30/EU) «Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/EU). Данный прибор имеет символ CE на заводской табличке. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и оснащение изделий. Сфера использования Модель изделия предназначена...
  • Seite 74: Несанкционированная Эксплуатация

    рабочего и промышленного применения. Гарантия не распространяется на обслуживание изделия, поврежденного в результате несанкционированного использования. Несанкционированная эксплуатация В случаях нижеуказанной несанкционированной эксплуатации устройству может быть нанесен вред и такая эксплуатация может привести к травмам; • Это устройство не пригодно для использования...
  • Seite 75 • Это изделие может эксплуатироваться детьми старше лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, или лицами с недостаточным опытом и знаниями, находящимися под присмотром и получившим инструкции по безопасной эксплуатации изделия. • Держите вдали от детей такие упаковочные материалы...
  • Seite 76 могут быть не осведомлены об опасностях, связанных с использованием электрических приборов. Не допускайте свисания шнура с прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Устройством не могут пользоваться дети младше 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или люди, которые не умеют обращаться с данным устройством, до...
  • Seite 77 • Держите пластмассовую пленку вдали от детей. Опасность удушья! • Дети младше 3 лет должны находиться вдали от устройства, если они не находятся под постоянным • наблюдением взрослых. • Разрешается использование данного изделия лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с...
  • Seite 78: Безопасность Является Важным Фактором

    • находятся под наблюдением взрослых или были проинструктированы в отношении безопасного использования изделия и поняли связанные с этим опасности. Непременным условием в данной ситуации является правильная установка компонентов изделия и нахождение в соответствующем положении. • Запрещается подключение изделия к источнику электропитания, разбор его компонентов...
  • Seite 79: Предупреждения О Безопасности

    • Перед первой эксплуатацией проверьте устройство на наличие повреждений и неисправностей. При обнаружении каких-либо повреждений или поломок в приборе не используйте его и обратитесь в уполномоченный сервисный центр Fakir. Предупреждения о безопасности При эксплуатации электрических устройств всегда следует принимать следующие...
  • Seite 80 вместе с прибором. • При обнаружении недостаток при распаковке, обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir. • В целях предотвращения риска удушья детей или младенцев держите подальше защитные пакеты насадок и самого устройства. • Не используйте изделие, если вы думаете, что есть какие-либо проблемы в изделии, коробке, кабеле, штепселе.
  • Seite 81 может упасть при небольшом ударе. Не забывайте, что Индивидуальная Кофемашина для Фильтр-Кофе Closey может быть наполнена горячей водой. • Будьте осторожны с паром, выходящим из прибора, когда вода кипит, и не позволяйте детям использовать его. • Не допускайте свисания шнура питания с...
  • Seite 82 • Во избежание поражения электрическим током, не прикасайтесь к устройству мокрыми руками. • Избегайте движений, которые могут повредить кабель устройства и его штепсельную вилку. • Не тяните за шнур; тяните за вилку при отсоединении сетевого кабеля от розетки. • Следите за тем, чтобы сетевой шнур не...
  • Seite 83 при первоначальной эксплуатации, вызванные технологией производства. Это нормальное явление для прибора. Будет устранен после некоторого времени использования. • Если в устройстве имеются какие- либо неисправности или повреждения, не используйте его и обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр Fakir. Перед запуском Индивидуальной...
  • Seite 84 Кофемашины для Фильтр-Кофе Closey, будьте уверены, что крышка камеры для воды и фильтра ПОЛНОСТЬЮ закрыта. • Не переливайте воду в камеру для воды выше последней отметки. • НЕ открывайте бачок для воды и крышку фильтра во время приготовления кофе. Открытие дверцы во время приготовления...
  • Seite 85 некоторое количество пара выходит из устройства. • Подождите несколько минут, пока машина остынет, прежде чем готовить второй кофе. • В результате приготовленный кофе будет на 10% меньше наполненной воды. Это происходит потому, что кофейные зерна поглощают часть воды. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Храните прибор в сухом состоянии. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Храните...
  • Seite 86: Вскрытие Упаковки

    его и обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir. - Ремонтные работы должны проводиться только авторизованным сервисным центром Fakir. Неправильно проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними лицами могут послужить причиной неисправностей. - Не пытайтесь проделать отверстия или щель на кнопке включения/выключения устройства.
  • Seite 87: Техническая Информация

    Техническая информация Напряжение : 220-240 В переменного тока, 50/60 Гц Мощность : 600 Вт Вместимость резервуара : Макс 300 мл. Длина шнура питания : 75 см Срок службы : 7 лет Описание прибора 1) Крышка камеры воды и фильтра 2) Камера воды 3) Разъем...
  • Seite 88: Первая Эксплуатация

    ПРИМЕЧАНИЕ! Величины, имеющиеся на обозначениях изделия, или декларируемые на поставляемой вместе с изделием дополнительной печатной документации, это величины, полученные в лабораторных условиях в соответствии с определенными стандартами. Эти значения могут изменяться в зависимости от условий эксплутации. Первая эксплуатация ОСТОРОЖНО! Если оранжевый индикатор питания ГОРИТ при первом включении...
  • Seite 89 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Кнопка запуска (5) Индивидуальной Кофемашины для Фильтр-Кофе Closey запустит процесс приготовления. Повторное нажатие этой кнопки после начала процесса приготовления не приведет к выключению прибора. Чтобы прибор выключился, процесс приготовления должен быть завершен. Когда процесс приготовления закончится, оранжевый индикатор питания погаснет, и...
  • Seite 90 • Перед чисткой обязательно отключите устройство от розетки и подождите, пока оно остынет. • Вы можете помыть чашку, фильтр и разъем для фильтра вашей кофеварки для фильтр-кофе Closey вручную. НЕ мойте другие детали погружая их в воду или в посудомоечной машине. Вылейте воду из камеры для...
  • Seite 91 • Не используйте очищенную или обработанную химикатами воду. • Используйте родниковые воды (питьевая вода или водопроводная вода). • Будьте осторожны, чтобы не обжечься водой или паром, выходящим из машины, или из-за неправильного использования машины. • Открытие дверцы во время приготовления может привести...
  • Seite 92 промойте держатель фильтра и фильтр. • Повторите все эти процессы несколько раз. • Вымойте чашку, держатель фильтра и фильтр с мыльной водой, чтобы дать им полностью остыть и очиститься, после промывания дайте им полностью высохнуть. • Гарантия не распространяется на устройства, которые не...
  • Seite 93: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Изделие прошло проверку качества по всем видам неисправностей. Ошибка Возможная причина Решение Включите Штепсельная вилка штепсельную не включена в розетку вилку в розетку. Прибор не включен Включите Устройство В сети нет изделие не электрического Попробуйте работает напряжения подключить к Поврежден...
  • Seite 94: Утилизация

    Утилизация В случае окончания срока службы прибора, отрежьте его электрический кабель и приведите в состояние непригодности. Согласно действующим в нашей стране законам, такие устройства следует выбрасывать в специальные мусорные контейнеры. Запрещена утилизация электрических отходов вместе с бытовыми. Утилизируйте электрические отходы в...
  • Seite 95 ‫العربية‬ 96 ......‫حول ارشادات االستخدام‬ 96 ....... . . ‫معاني الرموز‬ 97 .
  • Seite 96 ‫عملينا العزيز؛‬ .Fakir Hausgeräte ‫نشكرك على اختيار منتجات‬ ‫ بتكنلوجيا وجودة عالية‬Fakir Closey ‫تم صنع ماكينة القهوة الفلتر‬ ‫ونتمنى أن تستخدمها بأكفاء شكل. ولذلك نرجو قراءة دليل االستخدام بدقة‬ ‫قبل البدء في استخدام الجهاز، واالحتفظ به للرجوع إليه مستقبليا إذا تطلب‬...
  • Seite 97 ‫ للمنتجات الكهربائية المنزلية، غير مسؤولة عن األعطال التي‬Fakir ‫شركة‬ ‫قد تتشكل في المنتج بسبب عدم اتباع التعليمات الواردة في دليل االستخدام، أو‬ ‫ المعتمدة، أو استخدام‬Fakir ‫تصليح وصيانة الجهاز في مكان غير خدمات‬ .‫الجهاز ألغراض غير المصمم ألجلها. ش.م. ال تقبل المسؤولية‬...
  • Seite 98 ‫الجهاز ومراقبتهم من قبل شخص مسؤول عن سالمتهم‬ . ‫الشخصية. ولكي ال يلعبوا بالجهاز, يجب مراقبة األطفال‬ 8 ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال مما هم فوق‬ • ‫سنوات أو األشخاص محدودي القدرات الذهنية والبدنية والعقلية‬ ‫أو األشخاص عديمي الخبرة والتجربة فيما يتعلق بمثل هذا النوع‬ ‫من...
  • Seite 99 !‫تحذير‬ ‫يمكن استخدام الجهاز بواسطة األطفال إبتداء من سن 8 وما‬ • ‫فوق، أو أصحاب اإلعاقة البدينة والعقلية، أومن ليس لديهم‬ ‫معلومات كافية؛ وذلك إذا أعطيت لهم تعليمات حول استخدام‬ ‫الجهاز بشكل آمن، وتم التأكد من إدراكهم للخطر الذي قد‬ .‫يحدث‬...
  • Seite 100 ،‫بالنسبة لألطفال أكبر من3 سنوات وأصغر من 8 سنوات‬ • ‫يجب أن يكون استخدامهم للمنتج تحت رقابة ومتابعة أو في‬ ‫حالة تزويدهم بمعلومات عن أمن وسالمة الجهاز وإدراكهم‬ .‫للمخاطر التي قد تنتج عن الجهاز يمكنهم فتحت وإغالقه‬ ‫وفي هذه الحالة يشترط أن يكون المنتج في وضعية‬ .‫االستخدام...
  • Seite 101 ,‫في حالة وجود أي خلل أو عطل, يرجى عدم استخدام الجهاز‬ .Fakir ‫والتواصل مع خدمة عمالء‬ ‫تحذيرات األمن والسالمة‬ ‫يجب اتخاذ التدابير التالية أثناء استخدام أي جهاز كهربائي. لتجنب‬ ،‫الحراق أو خطر الصدمة الكهربائية أو اإلصابات الشخصية‬ .‫يرجى قراءة البيانات الواردة في دليل االستخدام بدقة تامة‬...
  • Seite 102 .‫حافة المنضدة. فصدمة صغيرة قد توقع الجهاز على األرض‬ ‫ قد تكون‬Closey ‫ال تنس أن ماكينة القهوة الفلتر الشخصية‬ .‫مليئة بالماء الساخن‬ ‫أحمي يدك من البخار الذي يخرج أثناء غلي الماء، وال تسمح‬ • .‫لألطفال استخدام الجهاز‬ ‫من فضلك انتبه حتى ال يكون الجهاز على حافة المنضدة، وتأكد‬...
  • Seite 103 .‫الجهاز لبضع مرات‬ ,‫في حالة وجود أي خلل أو عطل, يرجى عدم استخدام الجهاز‬ • ‫. تأكد من‬Fakir ‫والتواصل فريق خدمة العمالء الخاص ب‬ ‫إغالق خزان المياه وغطاء الفلتر قبل تشغيل ماكينة القهوة الفلتر‬ .Closey ‫الشخصية‬ ‫ال تتجاوز خط منسوب المياه األخير المشار إليه في خزان‬...
  • Seite 104 .‫الفلترة تعمل‬ .‫التحضير‬ ‫من الطبيعي أن يخرج بعض البخار من الجهاز أثناء عملية‬ • .‫انتظر بضع دقائق حتى يبرد الجهاز قبل تحضير القهوة ثانية‬ • .‫ستكون القهوة الناتجة أقل بنسبة %01 من الماء المستخدم‬ • .‫وذلك ألن حبوب القهوة تمتص بعض الماء‬ !‫تحذير‬...
  • Seite 105 ،‫أي خلل أو عطل، يرجى عدم استخدام الجهاز‬ .Fakir ‫والتواصل مع خدمة عمالء‬ ‫ المعتمدة فقط. حيث ان‬Fakir ‫يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة‬ .‫اإلصالح الغير صحيحة قد تسبب أضرار ال يحمد عقباها‬ .‫ال تحاول فتح ثقب أو شق في مكان زر التشغيل واإلغالق‬...
  • Seite 106 ‫1( خزان المياه وغطاء الفلتر‬ ‫2( خزان المياه‬ ‫3( تجويف الفلتر‬ ‫4( الفلتر‬ ‫5( زر التشغيل‬ ‫6( ضوء الطاقة‬ ‫7( تجويف الكوب‬ !‫مالحظة‬ ‫تم الحصول على القيم الموضحة على االشارات المتواجدة على المنتج, أو في‬ .‫الوثائق األخرى التي تم تسليمها مع المنتج في معامل وفق ا ً للمعايير المعنية‬ .‫وقد...
  • Seite 107 ‫فانتظر لمدة 03 ثانية تقري ب ً ا حتى ينطفئ ضوء الطاقة تلقائ ي ً ا قبل إضافة الماء‬ .‫إلى جهازك واستخدامه‬ !‫تحذير‬ ‫(،عملية تحضير‬Closey (5 ‫يشغل زر تشغيل ماكينة القهوة الفلتر الشخصية‬ .‫القهوة‬ ‫لن يؤدي الضغط على هذا الزر مرة أخرى بعد بدء عملية الطهي إلى إيقاف‬...
  • Seite 108 .‫انزع القابس من المقبس دائم ا ً , وانتظر حتى يبرد الجهاز بشكل تام‬ • ‫ وفلترها وتجويف‬Closey ‫يمكنك غسل كوب ماكينة قهوة الفلتر الشخصية‬ • ‫الفلتر يدوي ا ً . ال تغسل األجزاء األخرى بغمرها في الماء أو في غسالة‬...
  • Seite 109 ‫يجب عدم دخول ماء في األجزاء الموصلة للحرارة في الجهاز. تأكد من عدم‬ • .‫دخول الماء في هذه األجزاء أثناء تنظيفه‬ .‫امسح الجهاز بقطعة قماش مبللة‬ • ‫التحذيرات‬ .‫ال تستخدم مياه تم معالجتها كيميائي ا ً بأي شكل من األشكال‬ •...
  • Seite 110 ‫ال يشمل الضمان األجهزة التي ال تعمل أو ال تعمل بشكل صحيح بسبب‬ • .‫الترسبات الجيرية‬ !‫مالحظة‬ / ‫قبل االتصال بخدمة العمالء ، تحقق مما إذا كان بإمكانك إصالح المشكلة‬ ‫الخطأ بنفسك. لهذا الغرض ، يرجى الرجوع إلى قسم "استكشاف األخطاء‬ ‫وإصالحها".
  • Seite 111 ‫ال يوجد ماء في الخزان‬ .‫أضف الماء‬ ‫نسبة القهوة ضيئلة في‬ .‫أضف القهوة‬ .‫الفلتر‬ ‫القهوة ال تتدفق‬ .‫ضع القابس في المقبس‬ ‫قابس الجهاز غير متصل‬ ‫أو تتدفق بشكل‬ ‫نظف الجهاز حسب‬ ‫بالمقبس‬ ‫ضئيل‬ ‫التعليمات الورادة في جزء‬ ‫يوجد ترسب جيري في‬ .‫التنظيف‬...
  • Seite 112 NOT / NOTES...
  • Seite 113 NOT / NOTES...
  • Seite 114 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE Tel .: +90 212 249 70 69   Faks .: +90 212 293 39 11 Yetkili Servislerimize www.fakir.com.tr’den ulaşabilirsiniz Müşteri Hizmetleri : 444 0 241 www.fakir.com.tr...

Inhaltsverzeichnis