Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Erste Schritte
Erste Schritte
M A N 0 1 0 1 G
A u s g a b e 1 . 1
A u g u s t 1 9 9 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Malvern Instruments Mastersizer-X Standard-Bank

  • Seite 1 Erste Schritte Erste Schritte M A N 0 1 0 1 G A u s g a b e 1 . 1 A u g u s t 1 9 9 7...
  • Seite 2 © Malvern Instruments Ltd. 1997 Gedruckt in England...
  • Seite 3 Addendum MANUAL N° MAN0101F DATE OF ISSUE 19/12/96 ADDENDUM N° ADD0036 - 1.1 Amendments The following additions and amendments should be used when reading this manual. q Warning. If this equipment is used in a manner not specified within this manual, the protection provided by the equipment may be impaired.
  • Seite 4 Statement of LVD compliance The CE badge on this product signifies conformance to European Commission Directive 72/23/EEC the Low-Voltage Directive as amended by Directive 93/68/EEC the CE Marking Directive. The directive has been satisfied for Malvern equipment by applying BS EN 61010- 1 :1993 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use Part 1 - General requirements.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    I N H A L T Inhalt Kapitel 1 - Einführung zu diesem Handbuch Willkommen Systeme die dieses Handbuch abdeckt Zugang zum Meßgerät Voraussetzungen Windows-Begriffe Menübefehle Wo man Information findet Weitere Literatur Kapitel 2 - Lernen Sie Ihr System kennen Einführung Ein typisches System Die optische Einheit...
  • Seite 6 E r s t e S c h r i t t e I N H A L T Hilfe bekommen 2-17 On-Line-Hilfe 2-17 Die F1 Funktionstaste 2-17 Das Hilfemenü 2-18 Das Hilfefenster 2-18 Sprünge und Popups 2-19 Statuszeile 2-20 Berichten von Problemen 2-20 Kapitel 3 - Wie der Mastersizer arbeitet...
  • Seite 7 I N H A L T Als allgemeine Anhaltspunkte: Vermeiden Sie „lens cut off“ (Vignetting) Messen Sie immer einen Hintergrund Durchführen einer Messung Instrumentenvorbereitung Dokumentieren Sie die Messung Justieren Sie das System 4-10 Nehmen Sie eine Hintergrundmessung 4-11 Geben Sie die Probe hinzu 4-12 Messen der Probe 4-14...
  • Seite 8 E r s t e S c h r i t t e I N H A L T Die Grafikschriften Die Tabellenschriften Installieren und Auswählen eines Druckers Ändern der Druckeinstellungen 6-10 Ausdrucken 6-10 Kapitel 7 - Interpretienen der Ergebnisse Einführung Grundlegende Konzepte Ergebnisse basieren auf dem Volumen...
  • Seite 9 I N H A L T Proben mit instabiler Konzentration Blasen Zusammenfassung der Probenvorbereitung Kapitel 10 - Forgeschrittene Ergebnis-Verarbeitung Ergebnisse modifizieren 10-1 Klassen unterdrücken 10-2 Datenklassen unterdrücken 10-2 Ergebniskanäle unterdrücken 10-3 Benutzen der Kill Cursors 10-4 Formkorrektur - Ändern der Größen-Kalibrierung 10-4 Erweitern des Ergebnisses 10-6...
  • Seite 10 E r s t e S c h r i t t e I N H A L T Spezifikation der Partikelgrößen-Bereiche Spezifikation der Optischen Einheit Computervoraussetzungen (Minimum) Mastersizer Programm Spezifikation Software-Revision-Stufe Anhang B - Chemische Vereinbarkeit Einführung Bestandteile in Kontakt mit Probe und Dispergiermedium Naß-Probe-Messungen Trocken-Probe-Messungen...
  • Seite 11 I N H A L T Anhang F - Malvern-Adressen Malvern-Tochtergesellschaften Anhang G - Bestätigung zur Vorschriftenerfüllung Bescheinigung über LVD Übereinstimmung Statement of EMC performance for the Mastersizer S Equipment under test Test conditions EMC performance Statement of EMC performance for the Mastersizer X Equipment under test Test conditions EMC performance...
  • Seite 12 E r s t e S c h r i t t e I N H A L T S e i t e v i i i M A N 0 1 0 1 G...
  • Seite 13: Einführung Zu Diesem Handbuch

    Einführung zu diesem Handbuch Einführung zu diesem Handbuch...
  • Seite 15: Willkommen

    K A P I T E L 1 Willkommen Willkommen in dem Malvern-Mastersizer “Erste Schritte” Handbuch. Zu diesem Zeitpunkt müßten Sie Ihr System mit Hilfe der Anweisungen in dem Installationshandbuch aufgestellt haben. Dieses Handbuch wurde entworfen, um einen kurzen Überblick zu geben, was der Mastersizer tun kann, und wie.
  • Seite 16: Zugang Zum Meßgerät

    K A P I T E L 1 E r s t e S c h r i t t e Meßgerät. Ref. Zahl. Mastersizer-X Standard-Bank. MAM 5000 Mastersizer-X lange Bank. MAM 5002 Mastersizer S Standard-Bank. MAM 5004 Mastersizer S lange Bank.
  • Seite 17: Voraussetzungen

    K A P I T E L 1 Warnung Mißachtung dieser Richtlinien könnte in der Freisetzung von Laser-Strahlung resultieren. Laser-Strahlung kann schädlich für den Körper sein und kann dauerhaften Augen-Schaden verursachen. Voraussetzungen In diesem Handbuch wird angenommen, daß Sie einen Standard-Mastersizer S haben.
  • Seite 18 K A P I T E L 1 E r s t e S c h r i t t e die linke Taste ist. ‘Klicken auf eine Taste’ bedeutet, klicken Sie die linke Maustaste, wenn der Cursor über einem Dialogfeld steht. Doppelt - Klicken - Drücken und lassen Sie die Maustaste zweimal in schneller Folge frei.
  • Seite 19: Menübefehle

    K A P I T E L 1 Kombiniertes Listenfenster oder Combo-Fenster - Eine Kombination eines Listenfensters mit einem Textfenster. Eine Option neben dem Textfenster zeigt oder verbirgt den Listenteil der Kontrolle. In einigen Fällen können Sie neue Werte in das Text-Fenster eingeben, in anderen Fällen zeigt das Textfenster nur die aktuelle Auswahl von der Liste.
  • Seite 20 K A P I T E L 1 E r s t e S c h r i t t e On Line-Hilfe können Sie bei Benutzen der Malvern-Software an jedem Menüpunkt abrufen. Sehen Sie Kapitel 2 für mehr Details. Kapitel 2 - Merkmale des Mastersizer-Systems.
  • Seite 21: Weitere Literatur

    K A P I T E L 1 Ergebnismodifikation auszuführen. Dieses Kapitel gibt einen Überblick über einige der Optionen. Kapitel 11 - Routinewartung. Der Mastersizer hat keine vom Anwender zu reparierenden Teile, aber es gibt bestimmte Wartungsroutinen, die von dem Anwender ausgeführt werden können.
  • Seite 22: Kapitel 2 - Lernen Sie Ihr System Kennen

    Lernen Sie Ihr System kennen Lernen Sie Ihr System kennen...
  • Seite 24: Einführung

    K A P I T E L 2 Einführung Zu diesem Zeitpunkt sollte das Meßgerät betriebsbereit sein. Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit allen Merkmalen des Systems vertraut zu machen. Es ist unwahrscheinlich, daß Sie alle Optionen benutzen, die beschrieben werden, da einige nur für ein spezifisches Zubehör oder bestimmte Anwendungen benutzt werden.
  • Seite 25: Die Optische Einheit

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 2 Proben handzuhaben, einschließlich trockene Pulver, Aerosole und Proben, die in einer Flüssigkeit dispergiert werden. Sie haben eventuell viele Zubehöre oder keine je nach Ihren besonderen Bedürfnissen.
  • Seite 26 K A P I T E L 2 F U S E 1 0 0 V 2 6 0 V À “LV out” Anschluß Stecker Anschluß Stecker, der die Niederspannung zu dem Empfänger leitet. Á Netzanschluß Netzanschluß zu der optischen Einheit. Â...
  • Seite 27: Der Meßbereich

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 2 Å Laser-Strom-Schlüssel Der Laser muß durch Drehen des Laser-Strom-Schlüssels angeschaltet werden. Dieses ist ein zusätzliches Sicherheits-Merkmal, welches erlaubt den Schlüssel wegzunehmen, um unauthorisierten Gebrauch des Systems zu unterbinden.
  • Seite 28 K A P I T E L 2 À Probe-Bereichs-Abdeckung Schutzdeckel über dem Meßbereich. Entworfen, um den Bediener vor Laserstrahlung zu schützen und den Betrag des Hintergrundlichtes während einer Messung auf einem Minimum zu halten. Warnung Der Gehäusedeckel des Meßbereiches darf nur für Spraymessungen entfernt werden.
  • Seite 29 E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 2 A n m e r k u n g Die Linse ist eigentlich Teil des Empfängers, ist hier aber zur Verdeutlichung mit eingeschlossen worden.
  • Seite 30: Der Empfänger

    K A P I T E L 2 ermöglichen gibt es drei abnehmbare Zubehörsegmente, wovon einer oder mehrere abgenommen werden, um das Zubehör anzupassen. Warnung Setzen Sie die Zubehörsegmente nach Gebrauch immer wieder ein. Betreiben Sie das System nie ohne Deckel und abgebauten Segmenten. Æ...
  • Seite 31 E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 2 Vorsicht Der Detektor ist der empfindlichste Bestandteil des Systems. In normalem Gebrauch wird der Detektor innerhalb der Abdeckung sicher verwahrt. Der Mastersizer X bewegt den Detektor innerhalb dieser Abdeckung.
  • Seite 32: Unterschiede Zwischen Den Langen Und Standard-Bank-Mastersizer

    K A P I T E L 2  “L.V. In” Anschluß Stecker Anschluß Stecker, der die Niederspannung in den Empfänger leitet. Merkmale à bis Æ werden gewöhnlich benutzt bei Spray-Messungen. à “Digital-I/ O” Anschluß Stecker Der Digital-I/ O-Anschluß Stecker ist ein programmierbarer I/ O-Anschluß. Eine spezielle Anwendung für den Anschluß...
  • Seite 33: Die Malvern-Software

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 2 Die Malvern-Software Die Malvern-Software kontrolliert alle Funktionen des Meßgerätes. Die Software basiert auf Windows, erfordert die Version 3.1 oder höher und ist den Richtlinien folgend geschrieben worden, die von Microsoft festgelegt wurden betreffs der Art in der die Software arbeitet, und wie sie mit anderem Windows Programmen zusammenarbeitet.
  • Seite 34: Zurechtfinden Auf Dem Bildschirm

    K A P I T E L 2 Zurechtfinden auf dem Bildschirm Bevor wir erklären wie die Software arbeitet, sollten Sie sich selbst mit einigen Hauptmerkmalen des Bildschirmes unter Benutzung des Diagramms -unten- vertraut machen. Die Hauptmerkmale sind: À Titelbalken (oder Überschrift) Der Titelbalken zeigt den Namen des Programmes (Malvern-Mastersizer) und den Namen der aktuellen Probendatei.
  • Seite 35 E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 2 gezeigt. Sie können den Punkt von der Menüliste dann durch einmaliges Klicken auf dem Punkt auswählen. Unter Benutzung von der Tastatur. Um einen Punkt aus dem Menübalken unter Benutzung von der Tastatur auszuwählen, halten Sie die Alt Taste nieder und drücken den Buchstaben,...
  • Seite 36 K A P I T E L 2 Einrichten-Hardware, Einrichten-Analysemodell Einrichten-Streulichtmodell. Knopf Die Standard-Zuordnung, wenn die Mastersizer-Software installiert wird, ist: Einrichten B - Datei öffnen und A - Meßbereich C - Streumodell etc. Messung laden einrichten D - Optik justieren F - Lichtabschattung messen E - Hintergrund messen G - Ergebnis berechnen...
  • Seite 37 E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 2 Beispiel “A+S+1" bedeutet, halten Sie die Alt und Shift Taste nieder und drücken Sie die 1. Es ist möglich, das Zuordnungsmenü individuell an Ihre eigenen Bedürfnisse anzupassen.
  • Seite 38: Bedienmöglichkeiten

    K A P I T E L 2 Bewegen des Auskunft-Cursors über die Kurve liefert Informationen über das vorliegende Ergebnis. Eine typische Mitteilung könnte sein: Auskunft-Cursors x = 2.84 µm, y = 11.8% (59.1%). Das bedeutet, daß 59.1% der Probe unter 2.84 Mikron sind und 11.8% der Probe sind in der entsprechenden Größenklasse.
  • Seite 39: Menüverfahren

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 2 Menüverfahren Das Menüverfahren ist der Gebrauch der Menübalken und seiner Optionen, um den Mastersizer zu kontrollieren. Unter Benutzung der Menüs erreichen Sie alle Befehle der Software.
  • Seite 40: Hilfe Bekommen

    K A P I T E L 2 Sobald Sie Erfahrung in der Bedienung des Mastersizers gewonnen haben, wird es normal für Sie sein, automatische Abfolgen von Messungen aufzustellen, die von einem Verfahren zum nächsten gehen, nur pausierend damit Sie Details eingeben können.
  • Seite 41: Das Hilfemenü

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 2 Das Hilfemenü Der Menüpunkt auf der rechten Seite in dem Mastersizer-Menü-Balken ist für die Hilfe. Dieses gestattet Ihnen, direkt zu spezifischen Teilen des Hilfesystems zu gehen.
  • Seite 42: Sprünge Und Popups

    K A P I T E L 2 Um die gewünschte Information zu suchen: Tippen Sie die ersten Buchstaben des gesuchten Themas in dem Textfenster ein. Die Liste rollt nach unten um den Punkt zu zeigen. . Doppelklicken Sie auf den Punkt in der Liste oder drücken Sie Themen zeigen.
  • Seite 43: Statuszeile

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 2 Statuszeile Wenn ein Menü angewählt wurde oder der Cursor über die Toolbar bewegt wird, zeigt die Statuszeile am unteren Rand des Mastersizer-Fensters Informationen über den Befehl an.
  • Seite 44: Kapitel 3 - Wie Der Mastersizer Arbeitet

    Wie der Mastersizer arbeitet Wie der Mastersizer arbeitet...
  • Seite 46: Einführung

    K A P I T E L 3 Einführung Nach Lesen dieses Kapitels werden Sie eine Grundvorstellung über die Arbeitsweise des Mastersizers haben und im besonderen: . Basis-Prinzipien kennen, und das Rüstzeug haben eine einfache Messung durchzuführen. Was tut das Mastersizer? Wissenschaftler versuchen seit Jahrhunderten vorauszusagen, wie die Teilchen Licht streuen und absorbieren.
  • Seite 47 - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 3 . Erstens gibt es das Aufnehmen des Streumusters von der Probe - dieses wird als die “Messung” bezeichnet. Der Detektor besteht aus 45 individuellen Photodioden. Jede Photodiode nimmt das Streulicht unter einem bestimmten Winkelbereich auf.
  • Seite 48 K A P I T E L 3 Ergebnisses und eine Tabelle anbieten. Die Grafik unten zeigt vier der gebräuchlicheren Darstellungen des Ergebnisses. Volumen % 10.0 100.0 Teilchengröße (µm .) Das Histogramm à zeigt das Ergebnis in der Form von “in Band” Prozentsätzen. d.h.
  • Seite 49: Wie Man Eine Messung Macht

    - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 3 Es ist für den Bediener nützlich, die Software so einzustellen, das diese automatisch durch die oben genannten Verfahren geht. Es gibt eine große Auswahl an Optionen beim Erstellen eines Meßablaufs.
  • Seite 50 K A P I T E L 3 Messen Sie den Hintergrund Das Streumuster von Ihrer Probe wird durch Rauschsignale überlagert. Um solche Störungen zu eliminieren wird ein “Hintergrund” gemessen, der das Streumuster ohne Probe im Analysenstrahl mißt. Diese Hintergrundmessung wird dann von dem Streumuster mit Probe subtrahiert, um nur die Information von den Teilchen zu erhalten.
  • Seite 51: Wie Man Die Meßdaten Analysiert

    - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 3 Wie man die Meßdaten analysiert Es gibt drei Schritte, die erforderlich sind um die Meßdaten zu analysieren: . Wählen Sie das zu benutzende Analysenmodell. .
  • Seite 52: Berechnen Des Ergebnisses

    K A P I T E L 3 Es gibt drei Wege zum Auswählen eines Streumodells. . Der leichteste Weg ist, eine der Vier “Voreingestellten” oder “System” Streumodelle zu benutzen. Diese sind: Fraunhofer (3$$D). Das ist ein Streumodell das Sie benutzen, wenn Sie das Fraunhofer Modell benutzen wollen.
  • Seite 53: Betrachten Des Ergebnisses

    - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 3 Residuals sind Sie in der Lage zu entscheiden, ob das korrekte Analyseverfahren oder Streumodell gewählt worden ist. Betrachten des Ergebnisses Sobald die Software die Ergebnisberechnung beendet hat, werden die Grafik- und Tabellenhälfte des Bildschirmes aktualisiert, um das neue Ergebnis mit den aktuellen Einstellungen anzuzeigen.
  • Seite 54 K A P I T E L 3 Woche. Eine typische Struktur der Probendatei für einen Tag (Montag) wird auf der nächsten Seite gezeigt. Proben-Datei: Montag.SAM Messung Nummer " & Wie Sie sehen können, wird die Messungsnummer nach jedem Schub von 3 Proben zurückgesetzt.
  • Seite 55 - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 3 S e i t e 3 . 1 0 M A N 0 1 0 1 G...
  • Seite 56: Kapitel 4 - Durchführen Einer Messung

    Durchführen einer Messung Durchführen einer Messung...
  • Seite 58: Einführung

    K A P I T E L 4 Einführung Normalerweise wird der Bediener die Software benutzen, um eine Meßabfolge einzustellen, die, einmal eingestellt, durch Drücken eines einzelnen Knopfes automatisch durch die einzelnen Schritte vom Messen der Probe, über Analysieren der Daten bis zum Speichern der Ergebnisse geht. Es ist jedoch wichtig, die individuellen Schritte zu kennen.
  • Seite 59: Probenvorbereitung

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 4 Probenvorbereitung Das wichtigste ist die Probennahme und Probenvorbereitung. Es muß eine repräsentative Probe genommen werden. Trockene Pulver zum Beispiel neigen dazu sich zu trennen, falls sie für einige Zeit aufbewahrt wurden oder vibriert wurden.
  • Seite 60: Wählen Der Linse

    K A P I T E L 4 Wählen der Linse Der Mastersizer stellt mehrere Linsen zur Verfügung. Für die erste Messung benutzen Sie die 300RF Linse auf dem Mastersizer S oder die 45mm Linse auf dem Mastersizer X. Wenn Sie alle Schritte im Installations-Handbuch befolgt haben, dann ist eine dieser Linsen bereits montiert.
  • Seite 61: Probendispergierung

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 4 10.0 100.0 1000.0 Teilchengröße (µm.) Die Grafik zeigt, daß die Verteilung am oberen Ende abgeschnitten ist. Hier ist eindeutig ein nicht unerheblicher Teil der Probe größer als 900µm. Nicht nur, das dieser Teil der Probe im Ergebnis fehlt, das durch diesen Teil gestreute Licht stört auch die Messung des Materials welches im Bereich liegt.
  • Seite 62: Als Allgemeine Anhaltspunkte

    K A P I T E L 4 diesen nicht möglich, in Luft dispergierte Proben zu messen (d.h. eines der Trockenproben Zubehöre oder Spraymessungen). Wegen eines eventuellem „lens cut off“ (nachfolgend erklärt) ist die 100mm Linse des Mastersizer X ebenso für Spraymessungen ungeeignet.
  • Seite 63: Messen Sie Immer Einen Hintergrund

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 4 A n m e r k u n g Es ist möglich Spraymessungen auch außerhalb des Cut-off Bereiches durchzuführen, aber die äußeren Detektorelemente müssen dann mit Kill Data aus der Analyse genommen werden.
  • Seite 64: Dokumentieren Sie Die Messung

    K A P I T E L 4 Dies muß nur einmal getan werden und wird nur verändert, wenn Sie die Dispergiereinheit oder die Linse wechseln. Der Computer wird sich das Setup merken, wenn Sie die Konfiguration speichern. Sie werden automatisch gefragt, ob Sie die Konfiguration speichern wollen, wenn Sie die Software verlassen.
  • Seite 65 E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 4 ermöglichen die Messung in der Zukunft zu wiederholen - z.B. wieviel Probe Sie benötigten und welches Medium Sie benutzten, die Pumpengeschwindigkeit usw. Um die Messung zu dokumentieren: .
  • Seite 66 K A P I T E L 4 Die Einfachheit in der Benutzung der Malvern-Software wird mit diesen Fenstern demonstriert. Es ist natürlich möglich, jede dieser Aufgaben individuell auszuführen, zuerst durch Anwählen von Justieren aus dem Messen Menü zum Justieren des Systems, dann Schließen des Fensters und Öffnen des nächsten Fensters usw.
  • Seite 67: Justieren Sie Das System

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 4 Zwei andere Merkmale der Meßfenster sind die unmittelbare Anzeige des Streulichtes À und die Laser-Leistungsanzeige Á. Die unmittelbare Anzeige zeigt das Streulicht, das von dem Detektor gemessen wird.
  • Seite 68: Nehmen Sie Eine Hintergrundmessung

    K A P I T E L 4 . Drücken Sie den Dialog À und das Meßgerät wird sich automatisch Start ausrichten. Der Start Knopf wechselt seine Aufschrift zu “Stop”. Wenn die Justierung durchgeführt ist, wechselt der Knopf zurück zu “Start”. Eine Justierung dauert gewöhnlich nur wenige Sekunden, wenn das System aber schlecht justiert war, kann es bis zu zwei Minuten dauern.
  • Seite 69: Geben Sie Die Probe Hinzu

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 4 Geben Sie die Probe hinzu Die korrekte Konzentration muß am Meßgerät eingestellt werden. Das System überprüft die Konzentration durch Messen der Lichtabschattung. Die Abschattung ist einfach der Teil des Lichtes, der von dem Analysenstrahl “verloren”...
  • Seite 70 K A P I T E L 4 Hinzufügen der Probe: . Im Messen - Hintergrund Dialog drücken Sie Weiter. Der Messen - Probenkonzentration Dialog unten erscheint. A N M E R K U N G Falls Sie sich nicht im Messen-Hintergrund Dialog befinden, können Probenkonzentration...
  • Seite 71: Messen Der Probe

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 4 Messen der Probe Im letzten Schritt wird die Probe gemessen. Um die Probe zu messen: . Im Messen - Probenkonzentration Dialog drücken Sie Weiter.
  • Seite 72: Kapitel 5 - Analyse Der Meß-Daten

    Analyse der Meß-Daten Analyse der Meß-Daten...
  • Seite 74: Einführung

    K A P I T E L 5 Einführung Dieses Kapitel beschreibt die Analyse der Meßdaten. Es gibt drei Schritte, die notwendig sind: Wählen des Analyseverfahrens, Wählen eines “Streumodells” und schließlich das Ergebnis zu berechnen. Beachten Sie, daß die Meßdaten während der Analyse nie verändert werden.
  • Seite 75 K A P I T E L 5 Die Auswahl des Modells ist sehr einfach - benutzen Sie immer das Polydispers Modell, es sei denn, Sie wissen zweifelsfrei, daß die Ergebnisgrafik eine spezielle Form hat. Wann also benutzen Sie die anderen Verfahren? Das Multimodal Modell nimmt an, daß...
  • Seite 76: Wählen Des Korrekten Streumodells

    K A P I T E L 5 . Alle anderen Wahlmöglichkeiten auf dem Bildschirm, wie z.B. “Datenkanäle nicht benutzen” und “Dichte” sind nur für den fortgeschrit- tenen Anwender gedacht. . Wählen Sie OK. Denken Sie daran daß Sie immer das Polydispers Modell benutzen sollten, es sei denn Sie wissen zweifelsfrei daß...
  • Seite 77 K A P I T E L 5 Streumodelle mit 3 (zum Beispiel 3OHD). In dem folgenden Teil werden in den Beispielen die Codes für den Mastersizer S 3 benutzt. Das zweite Zeichen steht für den realen Brechungsindex des Teilchens, relativ zu dem Medium.
  • Seite 78: Methoden Zum Auswählen Eines Streumodells

    K A P I T E L 5 Das dritte Zeichen steht für den imaginären Brechungsindex der Probe, (dieses ist sein Absorbtionsanteil). Falls das Teilchen einen imaginären Brechungsindex von 0.003 hat, wird das dritte Zeichen ein E sein, falls es einen Wert von 0.1 hat, dann wird das dritte Zeichen ein H sein usw.
  • Seite 79: Wann Ist Das Streumodell Wichtig

    K A P I T E L 5 Dieses Fenster gibt Ihnen drei Möglichkeiten ein Streumodell auszuwählen. Diese Optionen sind: . Der einfachste Weg eine Streumodell auszuwählen, ist eine der System- Streumodelle À zu nehmen. Es gibt eine Auswahl von vier Streumodellen. Gewöhnlich reicht es aber aus nur eine der zwei “Standard”...
  • Seite 80 K A P I T E L 5 ein neues Streumodell für jede Linse zu berechnen! Es ist immer das Beste vor dem Erzeugen eines neuen Streumodells zu kontrollieren ob benachbarte bereits verfügbare Streumodelle annehmbar sind. Es gibt zwei Beispiele in denen das Streumodell wichtig wird. Erstens, wenn die Größe der Teilchen innerhalb Ihrer Probe unter 10 Mikron liegt.
  • Seite 81: Auswählen Eines Streumodells

    K A P I T E L 5 Auswählen eines Streumodells Für dieses Beispiel nehmen wir an, daß die System-Streumodelle angemessen sind. Details zum Auswählen eines speziellen Streumodells können in dem Software-Referenz-Handbuch gefunden werden. Um ein Streumodell auszuwählen . Wählen Sie Streulichtmodell aus dem Einrichten-Menü.
  • Seite 82: Berechnen Des Ergebnisses

    3$$1, wird für den Gebrauch des Malvern Diffraction Referenz Reticles bereitgestellt. Über nähere Einzelheiten informiert Sie Ihr Vertreter von Malvern Instruments oder lesen Sie hierzu das Reticle-Handbuch. Berechnen des Ergebnisses Sobald das optische Modell und die Streumodell ausgewählt worden ist, kann das Ergebnis berechnet werden.
  • Seite 83 K A P I T E L 5 S e i t e 5 . 1 0 M A N 0 1 0 1 G...
  • Seite 84 Betrachten und Drucken Betrachten und Drucken der Ergebnisse der Ergebnisse...
  • Seite 86: Einführung

    K A P I T E L 6 Einführung Jetzt nachdem Sie Ihre Probe gemessen haben, können Sie Berichte der Ergebnisse und Daten erstellen und drucken. Dieses Kapitel zeigt die Optionen, die Sie für das Erstellen und das Drucken der Ergebnisse haben.
  • Seite 87 E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 6 Mastersizer gemessen wird, mit verschiedenen Standards verglichen werden kann. Die ASTM E11:61 und BS410:1986 Ansichten für Siebe zum Beispiel, können die Daten in einem Format darstellen, das direkt mit diesen zwei Siebstandards verglichen werden kann.
  • Seite 88: Reports

    K A P I T E L 6 Der “Darstellung” Teil des Dialoges gestattet Ihnen, die Grafik in verschiedenen Formaten zu zeichnen. Zum Beispiel können die Daten als eine Häufigkeitskurve gezeichnet werden, als Histogramm, “Durchgang” oder “Rückstand”. Es ist möglich, mehr als einen Kurventyp auszuwählen. So könnten Sie sich zum Beispiel die Daten als Durchgang, Rückstand und als ein Histogramm in der gleichen Grafik zeichnen lassen.
  • Seite 89 E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 6 drucken können. Jeder Report wurde im A4-Format entworfen. Der Report beinhaltet die gleiche Information wie die Tabelle und die Grafik, ausgenommen, daß...
  • Seite 90: Überblick Über Die Standardansichten Und Berichte

    K A P I T E L 6 Überblick über die Standardansichten und Berichte Dieser Teil beschreibt die Inhalte der Standardansichten und Berichte. Mehr Details zum Verständnis der Informationen werden in dem nächsten Kapitel beschrieben. Für eine genaue Beschreibung der Ansichten sehen Sie in das Software-Referenz-Handbuch.
  • Seite 91: Verständnis Von Ausdrucken

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 6 (Streulicht ohne Probe), Signal (Streulicht der zugefügten Probe) und Daten (Signal Minus dem Abschattungs korrigierten Hintergrund). Ansicht - Fit Dieses zeigt den Analyse-Fit zu den Daten und den Unterschied zwischen ihnen.
  • Seite 92: Auswählen Von Schriften Für Grafiken Und Tabelle

    K A P I T E L 6 men. Druckerresidente Schriften haben ein Bild eines Druckers. Falls Sie eine Druckerresidente Schrift auswählen aber noch Linien und Kästen in dem gleichen Teil der Seite haben wird der Druck langsamer, weil der Drucker einen Durchgang für die Grafiken und einen anderen für den Text machen muß.
  • Seite 93: Die Tabellenschriften

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 6 Falls Größe an Grafik anpassen angewählt ist, wird die Größe in der Schriftgröße-Box ignoriert und die Textgröße wird proportional zu der Höhe des Grafikrahmens eingestellt.
  • Seite 94: Installieren Und Auswählen Eines Druckers

    K A P I T E L 6 Installieren und Auswählen eines Druckers Falls Sie von der Mastersizer-Software aus drucken wollen, müssen Sie einen Drucker installieren. Wenn Malvern den Computer und Drucker liefert, dann ist der Drucker schon installiert. Falls Sie Ihren eigenen Drucker bereitstellen, dann müssen Sie einen Windows Druckertreiber passend für Ihren Drucker installieren.
  • Seite 95: Ändern Der Druckeinstellungen

    E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 6 Falls Sie mehr als einen Drucker installiert haben, stellen Sie den Drucker als Standarddrucker ein, den Sie am öftesten benutzen werden. Ändern der Druckeinstellungen Die Benutzung der Druckoptionen von der Mastersizer-Software ist vorhergehend schon kurz in diesem Kapitel besprochen worden.
  • Seite 96 K A P I T E L 6 Ein Report ist eine Zusammenfassung des Ergebnisses mit einer Tabelle von Werten, einer Grafik und einer Zusammenfassung von Meßparametern und Probendetails. Die Inhalte und der Stil dieses Berichtes werden von Ihrer Auswahl in dem Einrichten - Tabelle - Menü bestimmt. Der Grafik -Druck wird die Grafik für die gegenwärtig ausgewählte Ansicht sein.
  • Seite 97 E r s t e S c h r i t t e K A P I T E L 6 S e i t e 6 . 1 2 M A N 0 1 0 1 G...
  • Seite 98 Interpretieren der Ergebnisse Interpretieren der Ergebnisse...
  • Seite 100: Einführung

    K A P I T E L 7 Einführung Dieses Kapitel gibt Ihnen Ratschläge zur Interpretation der Ergebnisse, die der Mastersizer erzeugt. Der erste Teil erklärt einige wichtige Konzepte, die Sie zur Fortführung verstehen müssen. Der zweite Teil erklärt einige der Begriffe und Ausdrücke, die in den Standardansichten benutzt werden.
  • Seite 101: Gleichwertige Kugeln

    G e t t i n g S t a r t e d K A P I T E L 7 10.0 100.0 1000.010000.0 Teilchengröße (µm.) Die Malvern-Software gestattet das Ergebnis in andere Verteilungsarten wie z.B. eine Anzahlverteilung umzurechnen, aber bedenken Sie, daß die ursprüngliche Messung Volumen basierend ist, und alle nachfolgenden Umwandlungen systematische Fehler enthalten.
  • Seite 102: Abgeleitete Verteilungsparameter

    K A P I T E L 7 einmal mit einem Würfel tun, da die Größenangabe 50 µm sich auf seinen Rand oder auf seine Diagonale beziehen kann. Ein Weg um ein unregelmäßig geformtes Teilchen mit einer Maßzahl zu beschreiben, ist die Einführung von einem Äquivalenzdurchmesser. .
  • Seite 103: Verständnis Der Tabellen Und Grafiken

    G e t t i n g S t a r t e d K A P I T E L 7 Diese Zahl wird geringfügig anders sein als das arithmetische Mittel: − Zum Beispiel hat die Größenklasse von 404.21 bis 492.47 µm ein geometrisches Mittel von 446.16 µm und ein arithmetisches von 448.34 µm.
  • Seite 104 K A P I T E L 7 Volumen % 10.0 100.0 Teilchengröße (µm.) Die Durchgangskurve À nimmt die Form von “den Prozent unter einer bestimmten Größe” an, zum Beispiel 20% (ablesen der Zahlen von der rechten Skala) der Probe ist unter 40 Mikron usw. Die Rückstandskurve Á...
  • Seite 105 G e t t i n g S t a r t e d K A P I T E L 7 Result: Analysis Table ID: Sample D Run No: Measured: 9/08/94 14:52 File: MSSTEST Rec. No: Analysed: 9/08/94 14:54 Path: C:\SIZERS\DATA\ Source: Analysed Range: 1000 mm...
  • Seite 106 K A P I T E L 7 Ä Span ist die Angabe der Breite der Verteilung. Je kleiner der Wert desto enger die Verteilung. Die Breite wird berechnet: b g b g − Å Konzentration. Dieses ist die Volumenkonzentration. Sie wird nach dem Beer -Lambert’schen Gesetz berechnet und wird als Prozentsatz ausgegeben.
  • Seite 107 G e t t i n g S t a r t e d K A P I T E L 7 S e i t e 7 . 8 M A N 0 1 0 1 G...
  • Seite 108 Prozeß Automatisierung Prozeß Automatisierung...
  • Seite 110: Einführung

    K A P I T E L 8 Einführung Das Handbuch hat Sie bis jetzt durch die individuellen Schritte der Durchführung einer Messung und Verarbeitung der Daten geführt. Damit können Sie die einzelnen Abläufe verstehen. In der Praxis jedoch würden Sie höchst wahrscheinlich die ganze Meßreihenfolge als einen halbautomatischen Prozeß...
  • Seite 111 - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 8 Die Optionen innerhalb dieses Dialoges erlauben Ihnen die Meßdaten (unter Benutzung von dem aktuellen Analyse- und Streumodell, die unter Einrichten - Analysemodell und Einrichten - Streumodell ausgewählt werden) zu analysieren und die Ergebnisse für jede Messung zu speichern.
  • Seite 112 K A P I T E L 8 Klicken Sie Nein, falls Sie die Abfolge anhalten wollen. Falls eine Verzögerung zwischen den einzelnen Messungen der Abfolge gesetzt worden ist und die Zeit der Messung kleiner als die Verzögerungszeit ist, erscheint ein Fenster in dem die verbleibende Zeit herunter gezählt wird. Klicken Sie Abbruch: Zeit um direkt mit dem nächsten Durchlauf fortzufahren oder Abbruch: Ablauf um zur manuellen Kontrolle zurückzukehren.
  • Seite 113 - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 8 S e i t e 8 . 4 M A N 0 1 0 1 G...
  • Seite 114 Proben Vorbereitung Proben Vorbereitung...
  • Seite 116: Einführung

    K A P I T E L 9 Einführung Jetzt, nachdem Sie erfolgreich eine Messung gemacht und das Ergebnis analysiert haben, werden wir zu dem wichtigen Thema der Probenvorbereitung zurückkehren. Die Vorbereitung der Probe kann kritisch sein. Über die Hälfte der Probleme die beim Messen einer Probe angetroffen werden, werden von schlechter Probenvorbereitung verursacht.
  • Seite 117: Ratschläge Für Trocken-Proben

    K A P I T E L 9 E r s t e S c h r i t t e Die großen Teilchen in dem Probenbehältnis wandern beim Transport nach oben À. Wenn die Flasche bei Transport vibriert Á, fallen die feineren Teilchen zwischen den größeren hindurch Â...
  • Seite 118: Ratschläge Für Naß-Proben

    K A P I T E L 9 Material zum Kleben und Klumpen neigt und damit schlechte Dispergiereigenschaften besitzt. Das Klumpen der Probe kann oft durch Trocknen der Probe in einem Backofen oder Trockenapparat vermieden werden, um danach mit der Messung fortzufahren.
  • Seite 119 K A P I T E L 9 E r s t e S c h r i t t e werden, da sie die Ergebnisse beeinflussen. Dieses ist insbesondere ein Problem mit einigen Hauptleitungen. Die einfache Antwort hierzu ist, ausreichend Dispergiermedium vor Gebrauch bei Raumtemperatur und Normaldruck für mehrere Stunden aufzubewahren, um ein Entgasen zu erlauben.
  • Seite 120: Netzmittel Und Beimischungen

    K A P I T E L 9 Die Kosten einiger organischer Dispergierflüssigkeiten können seinen Gebrauch auf Benutzung der Dispergiereinheit für kleine Volumina begrenzen, die lediglich 100ml Dispergiermedium benötigt. Auch das Problem der sicheren Entsorgung der Probe nach der Messung muß betrachtet werden. Benutzen Sie immer die korrekten Verfahren zum Entsorgen der Probe und des Dispergiermediums, nach allen örtlichen Richtlinien.
  • Seite 121: Beimischungen

    K A P I T E L 9 E r s t e S c h r i t t e Netzmittel Natur Nonidet P40 Nicht - ionisch Teepol L Nicht - ionisch Synperonic N Nicht - ionisch Aerosol OT Anionisch (Fest) Sodium dodecyl Sulfat Anionisch...
  • Seite 122: Der Gebrauch Von Ultraschall

    K A P I T E L 9 ständiges Rühren mit einer Pipette umgangen werden. Gleichzeitig mit dem Rühren können Sie die Pipette fortwährend füllen und leeren. Benutzen Sie die Pipette, um die Probe in den Dispergiertank zu geben. Der Gebrauch von Ultraschall Zusätzlich zu den obigen Prozessen kann Ultraschall angewendet werden, um bei der Dispergierung zu helfen, egal ob ein Netzmittel benutzt wurde oder nicht.
  • Seite 123: Blasen

    K A P I T E L 9 E r s t e S c h r i t t e der Teilchen zunimmt. Andere Ursachen könnten das Absetzen der größeren Teilchen infolge unzulänglichen Pumpens und Rührens sein, oder sogar ein Auflösen der Teilchen.
  • Seite 124 K A P I T E L 9 Hilft die Probe Ultraschallbehandlung? Für Trockenmessung Für Naßmessung Nein Repräsentative Probe Lösungsmittel versuchen Repräsentative Probe (gut mischen oder Riffler benutzen) Riffler benutzen wenn nötig) Analysieren e.g. z.B. Ethanol Dispergierung in Wasser möglich? Isopropanol Analysieren Methanol...
  • Seite 125 K A P I T E L 9 E r s t e S c h r i t t e S e i t e 9 . 1 0 M A N 0 1 0 1 G...
  • Seite 126 Fortgeschrittene Fortgeschrittene Ergebnis-Verarbeitung Ergebnis-Verarbeitung...
  • Seite 128: Ergebnisse Modifizieren

    K A P I T E L 1 0 Ergebnisse modifizieren Das aus der Analyse resultierende Ergebnis kann auf viele Arten modifiziert werden, bevor es in der Grafik oder der Tabelle präsentiert wird. Die Modifikationen werden von den Einstellungen unter Einrichten - Ergebniskorrektur kontrolliert.
  • Seite 129: Klassen Unterdrücken

    - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 1 0 Klassen unterdrücken Datenklassen unterdrücken Die Analyse benutzt normalerweise alle Datenklassen. Es gibt jedoch einige Arten der Messung, bei denen es von Natur aus unmöglich ist, alle Klassen präzise gemessen zu erhalten.
  • Seite 130: Ergebniskanäle Unterdrücken

    K A P I T E L 1 0 1000. 10.0 Particle Diameter (µm.) 1000. 10.0 Particle Diameter (µm.) Sie können die Datenkanäle entweder unter Einrichten - Analysemodell sperren oder durch Setzen von ‘Kill Cursors’ zu den Daten, wie weiter unten gezeigt.
  • Seite 131: Benutzen Der Kill Cursors

    - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 1 0 sie in eine Anzahlverteilung umgewandelt werden. Lesen Sie ‘Umwandeln der Ergebnisse’ weiter hinten in diesem Kapitel. Die Ergebniskanäle können entweder unter Einrichten - Ergebniskorrektur gesperrt werden oder durch Setzen von ‘Kill Cursors’...
  • Seite 132 K A P I T E L 1 0 Falls Sie Messungen von einer Probe mit einer anderen Meßtechnik haben und diese mit den Ergebnissen des Mastersizers vergleichen wollen, können Sie die Formkorrektur benutzen, um die Ergebnisse des Mastersizers zu modifizieren. Diese Modifikation wird Formkorrektur genannt, weil der Mastersizer eine Theorie über Lichtstreuung benutzt, um gemessene Daten in eine Größenverteilung umzurechnen und die Theorie geht von Teilchen aus, die...
  • Seite 133: Erweitern Des Ergebnisses

    - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 1 0 Formfaktoren auf die Mastersizer Ergebnisse, würden A2 und B2 für die oberen 4 Größenwerte und A1 und B1 für die unteren 10 Größen benutzt werden. Sie können auch sehen, daß...
  • Seite 134: Umwandlung Von Ergebnissen

    K A P I T E L 1 0 Um das Ergebnis erweitern zu können, muß mindestens eine Messung der anderen Methode innerhalb des Meßbereichs des Mastersizers liegen. Sie müssen die kummulative Verteilung der anderen Meßmethode für die Eingabe in die Mastersizer-Software berechnen.
  • Seite 135: Ergebnisse Mischen

    - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 1 0 Lesen Sie unter Einrichten - Ergebniskorrektur in dem Software-Referenz-Handbuch für Details zu einer Ergebnisumwandlung nach. 10.0 100.0 1000.010000.0 Teilchengröße (µm.) Das Beispiel oben zeigt das Ergebnis einer Umwandlung von Volumenverteilung...
  • Seite 136: Mehrfache Modifikationen

    K A P I T E L 1 0 Volume% 10.0 100.0 1000.0 10000.0 Particle Diameter (µm.) Von den zwei ausgewählten Messungen wird diejenige mit der kleineren Bereichslinse als aktuelles Ergebnis geladen (À in obiger Grafik) und diejenige mit der größeren Bereichslinse als zusammengesetzte Messung gekennzeichnet (Á...
  • Seite 137 - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 1 0 Wenn das Programm gestartet wird, sollte das aktuelle Ergebnis eine Messung des Produktes sein, das vom Klassifizierer genommen wurde. Ein Ergebnis, das die zugeführte Verteilung vertritt, wird von dem Programm mit Werten für die Zuführrate und Produktrate in Tonnen pro Stunde gefordert werden.
  • Seite 138: Wartung

    Wartung Wartung...
  • Seite 140: Einführung

    K A P I T E L 1 1 Einführung Eine maßgebliche Zielsetzung bei dem Entwurf des Mastersizers war die Wartungsfreundlichkeit. Niemand außer einem qualifizierten Malvern-Vertreter darf das Gehäuse der Sender- oder Empfangseinheit des Instrumentes öffnen. Der Hauptverantwortliche des Geräts sollte die Probenbereichsabdeckung nur dann abnehmen, wenn Spraymessungen durchgeführt werden und das Sicherheitshandbuch und die Bedienungsanleitung für die Spray-Zubehöre gelesen wurde.
  • Seite 141: Ersetzen Von Sicherungen

    - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 1 1 Vorsicht Beim Wechseln des Schlauchs dürfen weder Probe noch Dispergiermedium in Kontakt mit dem Gerät kommen. Einige Dispergiermedien und Proben können Schäden an den Oberflächen verursachen.
  • Seite 142: Reinigung Der Abdeckungen

    K A P I T E L 1 1 Aufschrauben des Sicherungshalters und öffnen Sie den Halter mit einem flachen Schraubenzieher. Die Sicherung und der Sicherungshalter können jetzt herausgezogen werden. Falls die Sicherung ersetzt werden muß, ziehen Sie die Sicherung einfach aus ihrem Halter und ersetzen Sie mit der geeigneten Sicherung aus der Liste unten.
  • Seite 143: Reinigung Der Optik

    - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 1 1 . Benutzen Sie nie irgendwelche Lösungsmittel um das Instrument zu reinigen, da dies zu Lackschäden an der Oberfläche führen kann. Reinigung der Optik Das Mastersizer ist ein optisches Meßinstrument.
  • Seite 144 K A P I T E L 1 1 Um ein Zellenfenster herauszunehmen: . Setzen Sie das Ausdrehwerkzeug À mit den zwei Stiften in die zwei Löcher auf den Metallring. . Drehen Sie das Ausdrehwerkzeug gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Ring Á...
  • Seite 145 - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 1 1 Inspizieren Sie die Fenster durch reflektiertes Licht und untersuchen Sie, ob es irgendwelche Schmierflecke oder Abdrücke darauf gibt. Wenn ja, wischen Sie die Fensteroberfläche unter Benutzung der folgenden Richtlinien ab.
  • Seite 146: Reinigung Der Bereichslinsen

    K A P I T E L 1 1 Reinigung der Bereichslinsen Die Meßbereichslinsen benötigen nicht allzu oft eine Reinigung. Wenn Sie eine schlechte Hintergrundmessungen bekommen, könnte eine Linsenreinigung jedoch erforderlich sein. Die Bereichslinsen können zur Reinigung von der optischen Einheit abgenommen werden.
  • Seite 147 - H I J A 5 ? D H E J J A K A P I T E L 1 1 Um die Linse zu reinigen, muß der Aperture Teller abgenommen werden. Dieser Teller ist eine Streulichtblende, die genau um den austretenden Laserstrahl paßt und dazu dient Streulicht abzufangen.
  • Seite 148: Spezifikation

    Spezifikation Spezifikation...
  • Seite 150: Spezifikation Der Partikelgrößen-Bereiche

    A N H A N G A Einführung Diese Spezifikation gilt für den Mastersizer in seiner Grundausführung d.h. ohne irgendwelche Details der Dispergiereinheiten. Details über die Spezifikationen der Dispergiereinheiten können in den entsprechenden Handbüchern nachgelesen werden. Diese Spezifikation umfaßt sowohl den Mastersizer X als auch Mastersizer S - jede Information, die spezifisch zu einem besonderen Modell ist, wird getrennt gegeben.
  • Seite 151: Spezifikation Der Optischen Einheit A

    A N H A N G A Spezifikation der Optischen Einheit S e i t e A . 2 M A N 0 1 0 1 G...
  • Seite 152 A N H A N G A S e i t e A . 3 E R S T E S C H R I T T E...
  • Seite 153: Computervoraussetzungen (Minimum) A

    A N H A N G A Computervoraussetzungen (Minimum) MS - DOS Microsoft-Windows Mastersizer-Software Hilfsmittel S e i t e A . 4 M A N 0 1 0 1 G...
  • Seite 154: Mastersizer Programm Spezifikation A

    A N H A N G A Die Garantie von Malvern Instruments über die Computerkonfiguration erstreckt sich nur über die von Malvern Instruments gelieferten Komponenten. Anwender sollten sich bewußt sein, daß nicht jede Hardware, die als Microsoft Windows kompatibel verkauft wird, völlig kompatibel ist. Falls Sie Ihre eigene Konfiguration benutzen wollen, sollten Sie sie vor dem Kauf gründlich testen.
  • Seite 155: Software-Revision-Stufe

    A N H A N G A geladen werden und automatisch oder manuell gestartet werden. Sie erlauben vollautomatische Operationen mit wenig oder keinem Eingreifen des Anwenders. Hilfemerkmale Es ist ein umfangreiches On-Line-Hilfe-System verfügbar. Software-Revision-Stufe Malvern führt ununterbrochen Weiterentwicklungen durch, sowohl in Meß-Möglichkeiten als auch in Softwaremöglichkeiten.
  • Seite 156 Chemische Vereinbarkeit Chemische Vereinbarkeit...
  • Seite 158: Bestandteile In Kontakt Mit Probe Und Dispergiermedium

    A N H A N G B Einführung Der Mastersizer und sein Zubehör wird aus Materialien hergestellt, die einen umfangreichen Schutz vor chemischen Reaktionen gewährleisten. Es ist jedoch wichtig, zu überprüfen, daß jede Probe oder jedes Dispergiermedium das Sie benutzen, chemisch mit den Materialien vereinbar ist, mit der sie in Kontakt kommen.
  • Seite 159: Spraymessungen B

    A N H A N G B E r s t e S c h r i t t e Spraymessungen Bestandteil Materialien Im Meßbereich. Interne Oberflächen. Glas (Linsen). Eloxiertes Aluminium. Zweilagige Polyesterfarbe. Rostfreier Stahl. Alle Spraymessungen sollten aus dem Meßbereich abgesaugt werden. Trotzdem wird sich ein Teil der Probe auf die Oberflächen im Meßbereich absetzen.
  • Seite 160 Sicherheitsschalter Sicherheitsschalter...
  • Seite 162: Anhang C - Sicherheitsschalter

    A N H A N G C Sicherheitsschalter Der Mastersizer erfordert keinen externen Sicherheitsschalter, um den CDRH oder den EG Laser-Sicherheits-Vorschriften genüge zu tun. Einige Firmen-Sicherheits-Vorschrift erfordern jedoch, den Raum in dem der Mastersizer aufgestellt wird abzusichern, so daß, falls die Tür zu dem Raum geöffnet wird, der Laser in der optischen Einheit abgeschaltet wird.
  • Seite 163 - H I J A 5 ? D H E J J A A N H A N G C jemand den Raum betreten will. Unter Benutzung dieser Konfiguration wird die Anzahl der Unterbrechungen reduziert, da der Laser nur dann ausgeschaltet wird, wenn jemand den Raum unerwartet betritt.
  • Seite 164 Einschätzen der Absorbierung Einschätzen der Absorbierung...
  • Seite 166: Einschätzen Der Absorbierung Unter Benutzung Von Konzentrationsmessungen

    A N H A N G D Einführung Beim Wählen des Streumodells ist es erforderlich, einen Wert für den imaginären Brechungsindex (dieses ist die Absorbierung) der Probe einzugeben die Sie messen. Dies kann schwierig sein, da der Wert durch Ausführen eines Experimentes berechnet werden muß.
  • Seite 167 E r s t e S c h r i t t e A N H A N G D mit der bekannten Volumenkonzentration ergibt, wird dann als eine gute Annäherung an den korrekten Absorbtionswert benutzt. Diese Technik ist erfolgreich mit Öl/Wasser-Emulsionen benutzt worden. Beachten Sie, daß...
  • Seite 168 A N H A N G D Streumodell Absorbierung Volumenkonzentration Residual 0.421% 0.099% 0.001 0.157% 0.119% 0.01 0.025% 0.049% 0.004% 0.531% Die Tabelle zeigt, daß in diesem Fall die Übereinstimmung der Volumenkonzentration ein viel empfindlicherer Indikator der Absorbierung ist als der Residual. S e i t e D .
  • Seite 169 E r s t e S c h r i t t e A N H A N G D S e i t e D . 4 M A N 0 1 0 1 G...
  • Seite 170 Ratschläge für Ratschläge für kontinuierliche Sprays kontinuierliche Sprays...
  • Seite 172: Bereiten Sie Eine Absaugung Für Das Spray Vor

    A N H A N G E Einführung Die Messung eines stabilen Sprays ist das einfachste das mit Ihrem Instrument gemacht werden kann, da kein weiteres Zubehör erforderlich ist. Malvern bietet eine Aerosol Befestigungsvorrichtung an, die sich für wiederholtes Positionieren der Düsen und Ausrichten des Sprays als nützlich erwiesen hat.
  • Seite 173: Besprühen Sie Nicht Die Optische Einheit E

    - H I J A 5 ? D H E J J A A N H A N G E Nahe an der Düse gibt es eine Limitierung durch die Konzentration die für zuverlässige Messung zu hoch ist. Weiter entfernt von der Düse gibt es auch eine Grenze, in der die Spraykonzentration so niedrig geworden ist, daß...
  • Seite 174: Stellen Sie Sicher, Daß Das Spray Während Der Messung

    A N H A N G E Stellen Sie sicher, daß das Spray während der Messung stabil ist Schwankungen oder ungleichmäßige Sprayausführungen während der Messung können zu schwankenden Ergebnissen führen. Versuchen Sie sicherzustellen, daß der Sprayzustand stabil bleibt und, falls Schwankungen unvermeidlich sind, vergrößern Sie die Meßintervalle, so daß...
  • Seite 175 - H I J A 5 ? D H E J J A A N H A N G E S e i t e E . 4 M A N 0 1 0 1 G...
  • Seite 176 Malvern-Adressen Malvern-Adressen...
  • Seite 178 Falls Sie Ihren Malvern-Mastersizer von einem Agenten für Malvern-Instruments Ltd. Produkte gekauft haben, wenden Sie sich für Wartung und Verkaufsinformation bitte an diesen Agenten. Falls Sie Ihren Malvern-Mastersizer von Malvern Instruments direkt gekauft haben, benutzen Sie bitte die folgenden Informationen um sich an uns zu wenden. Hauptstelle: Malvern Instruments Ltd.
  • Seite 179 - H I J A 5 ? D H E J J A A N H A N G F Malvern Instruments (Asia Pacific) 38 Jalan Bangkung Bukit Bandaraya 59100 Kuala Lumpur Malaysia Tel: +60 (0) 3 252 1973 Fax: +60 (0) 3 253 0542...
  • Seite 180 Bestätigung zur Bestätigung zur Vorschriftenerfüllung Vorschriftenerfüllung...
  • Seite 182: Bescheinigung Über Lvd Übereinstimmung

    A N H A N G G Bescheinigung über LVD Übereinstimmung Das auf diesem Gerät angebrachte CE Zeichen bestätigt die Übereinstimmung mit der European Commission Directive 72/73/EEC Niederspannungsanweisung wie erweitert durch die Anweisung 93/68/EEC der CE Marketing. Die Anweisung wurde erfüllt für Malvern Geräte durch Anwendung des BS EN 61010-1:1993, Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte für Messungen, Kontrolle und Laboranwendungen, Teil 1 - Allgemeine Anforderungen.
  • Seite 183: Emc Übereinstimmung

    A N H A N G G E r s t e S c h r i t t e welche der Lasrestrahl fokussiert wird. Das von den Teilchen erzeugte Beugungsmuster wird gemessen und hieraus das Ergebnis berechnet. Während der Strahlungstests war das Gerät unter Kontrolle einer automatischen Meß-Sequenz einer Mastersizer S Softwareversion 2.11.
  • Seite 184: Bestätigung Der Emc Übereinstimmung Für Den Mastersizer

    A N H A N G G Bestätigung der EMC Übereinstimmung für den Mastersizer X Das CE-Zeichen auf diesem Produkt bestätigt die Erfüllung der Abschirmungsanforderungen der europäischen EMC Bestimmungen, (89/336/EEC). Die folgende Aussage über die EMC Daten gilt für die Mastersizer X Systeme wie unten beschrieben unter den genannten Testbedingungen.
  • Seite 185 A N H A N G G E r s t e S c h r i t t e EMC Übereinstimmung Das Gerät unter Test bestand, wenn es den folgenden Tests ausgesetzt war. . Besteht BS EN50081-2 (1994), allgemeiner Emissions Standard (indus- trielle Umgebung).

Inhaltsverzeichnis