Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Maico easyScreen Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für easyScreen:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

easyScreen
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maico easyScreen

  • Seite 1 Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Leerseite...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kennenlernen der Hardware ..................33 Zusammensetzen des Systems ..................36 Verwendung des Etikettendruckers ................44 Speicherplatz ......................44 5 Bedienung des Geräts .......................45 Erste Schritte mit dem easyScreen ................45 Bildschirmformat des easyScreen ................46 Allgemeine Funktionsschaltflächen ................46 Eingabe von Sonderzeichen ..................47 Auswählen des Benutzers (optional) ................47 Home-Bildschirm......................48...
  • Seite 4 Benutzerhandbuch easyScreen Eingeben oder Auswählen eines Patienten zum Testen..........49 Vorbereiten einer Messung ..................52 Testen .........................60 ABR-Messbildschirm ....................62 OAE-Messbildschirm....................66 Schnelltest ........................70 Verwaltung von Messergebnissen ................71 Einstellungen ......................75 Lizenzerweiterung .....................77 Pass-Checker (optionaler Gebrauch für ABR-Hardwareprüfung) ......78 Infant Ear Simulator (optionaler Gebrauch für OAE-Sondentests) ........81 6 Technische Daten ......................82...
  • Seite 5 Urheberrecht © 2020 MAICO Diagnostics. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Art von Vervielfältigung oder Übertragung dieses Dokuments und seiner Bestandteile ohne vorherige schriftliche Genehmigung von MAICO ist untersagt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind Eigentum von MAICO. Konformität MAICO Diagnostics ist ein nach ISO 13485 zertifiziertes Unternehmen.
  • Seite 6: Einleitung

    Benutzerhandbuch easyScreen 1 Einleitung Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zu folgenden Bereichen: ▪ bestimmungsgemäße Verwendung einschließlich Hinweisen zur Verwendung des Geräts ▪ Kontraindikationen ▪ wesentliche Leistungsmerkmale ▪ Nutzen und Funktionen ▪ Beschreibung des Geräts Erklärung zur bestimmungsgemäßen Verwendung Hinweise zur Verwendung Die TEOAE- und DPOAE-Module des Geräts sind für die Anwendung in der...
  • Seite 7: Kontraindikationen

    • DPOAE HINWEIS: Jeder Lizenzschlüssel gilt nur für die Seriennummer Ihres Geräts. Wenn Sie eine weitere Lizenz erwerben möchten, kontaktieren Sie bitte MAICO oder Ihren lokalen Vertriebshändler, um die Möglichkeiten zu ermitteln. Das ABR-Screening ist auch mit einem Standard-Klick-Stimulus möglich. Siehe Abschnitt 6.6 für weitergehende Informationen.
  • Seite 8: Beschreibung

    • Patienten- und Messdaten exportieren (HiTrack, OZ Systems, CSV und XML-Formate werden unterstützt) • Geräteeinstellungen des easyScreen konfigurieren, einschließlich Screening- Protokollen • easyScreen-Benutzer verwalten • Benutzerdefinierte Listen des easyScreen verwalten (z. B. Namen von Screening-Einrichtungen, Risikofaktoren) • HearSIM ® (OtoAccess...
  • Seite 9 Benutzerhandbuch easyScreen Das easyScreen verwendet die automatische Auditory Brainstem Response (ABR)- Technologie, um Patienten auf Hörverlust zu untersuchen. Mithilfe des Standardprotokolls ® wird ein modifizierter Klick-Stimulus, der CE-CHIRP mit 35 dB nHL, an das Ohr des Patienten abgegeben, während am Kopf des Patienten angebrachte Elektroden die EEG- Aktivität aufnehmen.
  • Seite 10: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Handhabung und Benutzung dieses Geräts beachtet werden müssen Lesen dieses Benutzerhandbuchs Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen zur Nutzung des easyScreen-Systems, einschließlich Sicherheitshinweise sowie Wartungs- und Reinigungsempfehlungen. Es wird dringend empfohlen, das gesamte Benutzerhandbuch zu lesen, bevor das easyScreen an einem Patienten verwendet wird.
  • Seite 11: Verantwortung Des Kunden

    Verpflichtung nicht einhält, kann dies zur Einschränkung der Haftung und Garantie des Herstellers führen (siehe Abschnitt 2.3 und 3.1). HINWEIS: Im unwahrscheinlichen Fall eines schwerwiegenden Vorkommnisses, informieren Sie MAICO sowie die zuständige Behörde des Mitgliedstaates, in dem der Anwender und/oder der Patient niedergelassen ist. Haftung des Herstellers Die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweichende Verwendung des...
  • Seite 12: Regulatorische Symbole

    Benutzerhandbuch easyScreen Regulatorische Symbole Die nachfolgende Tabelle 1 enthält eine Erläuterung der Symbole am Gerät, auf der Verpackung und in den Begleitdokumenten, einschließlich des Benutzerhandbuchs. Tabelle 1 Regulatorische Symbole REGULATORISCHE SYMBOLE SYMBOL BESCHREIBUNG Seriennummer Herstellungsdatum Hersteller Vorsicht, siehe Begleitdokumente Warnung, siehe Begleitdokumente An autorisierten Vertreter zurückgeben, besondere Entsorgung...
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

    Benutzerhandbuch easyScreen Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Versichern Sie sich vor Beginn einer Messung, dass das Gerät richtig funktioniert. WARNUNG Nutzen und lagern Sie das Gerät nur in Innenräumen. Für Hinweise zu Bedienung, Aufbewahrung und Transport siehe die Tabelle in Abschnitt 6. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und beeinträchtigen Sie es nicht in anderer unzulässiger Weise.
  • Seite 14 Benutzerhandbuch easyScreen Um Daten auf einen PC zu übertragen, muss eine PC- WARNUNG Verbindung über USB hergestellt werden. Siehe Abschnitt 4.4.10 zur sicheren Herstellung einer Verbindung mit einem PC oder Laptop im Netzbetrieb (medizinisches Gerät/nicht-medizinisches Gerät) oder mit einem akkubetriebenen Laptop.
  • Seite 15 Wartungsmaßnahmen Einsteckhörern vornehmen, wie z. B. das Trennen der Wandlergehäuse vom WARNUNG Kabel, müssen Sie die easyScreen-Wandler und -Elektroden vom Patienten trennen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des easyScreen. Überlassen Sie die Wartung qualifizierten Mitarbeitern. WARNUNG 8509534 Rev. 5 07/09/2021...
  • Seite 16: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Geräte sich nicht gegenseitig stören. Bitte lesen Sie auch die Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit in Abschnitt 6.5. Von einem unabhängigen Labor wurde bestätigt, dass das easyScreen den internationalen EMV-Standards entspricht (elektromagnetische Emissionen Immunität). Anwender wird empfohlen, die Installation und Nutzung dieses Geräts in der Nähe anderer Geräte oder Einrichtungen zu...
  • Seite 17: Akkusicherheit Und -Kapazität

    Nutzungsverhalten ab. Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, vermeiden Sie ein vollständiges Entladen des Akkus. Setzen Sie das easyScreen stattdessen nach jeder Verwendung wieder in die Basisstation ein, selbst wenn der Akku nicht vollständig entladen ist. Akkulaufzeit pro Ladung •...
  • Seite 18: Garantie, Wartung Und Kundenservice

    Das MAICO-Gerät hat eine Garantie von mindestens einem Jahr. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem autorisierten lokalen Vertriebshändler. Diese Garantie wird von MAICO durch den Händler, von dem es erworben wurde, auf den ursprünglichen Käufer erweitert. Sie deckt für einen Zeitraum von mindestens einem Jahr ab dem Datum der Auslieferung an den ursprünglichen Käufer alle Material- und...
  • Seite 19: Reinigungs- Und Desinfektionshinweise

    - 6/6 Wie desinfiziere ich das Gerät?- YouTube https://youtu.be/iE8gAx9IDIg?t=364 MAICO Schulung | Durchführung eines OAE-Screenings mit dem easyScreen | 6/6 Wie desinfiziere ich das Gerät? - YouTube https://youtu.be/mdWH_JaYYyA?t=162 Es wird empfohlen, zwischen der Untersuchung zweier Patienten Teile (Gerät und Zubehör wie Einsteckhörer, Sondenspitzen, Ohrpolster und Mehrwegelektroden), die...
  • Seite 20 Benutzerhandbuch easyScreen Reinigung und Desinfektion des Touchscreens Verwenden Sie zur Reinigung des easyScreen-Touchscreens ein Brillenputztuch oder ein Mikrofasertuch. Desinfizieren Sie den Touchscreen des Geräts, indem Sie die Oberflächen mit feuchten Desinfektionstüchern abwischen. Reinigung von Gehäuse und Kabeln Gehen Sie bei der Reinigung vorsichtig vor.
  • Seite 21 Benutzerhandbuch easyScreen ® Befolgen Sie dieses Reinigungs- und Desinfektionsprozedere für das BERAphone nach dem Gebrauch: 1. Entfernen Sie zur Reinigung der Elektroden und des Ohrpolsters alle Gelrückstände mithilfe eines Papier- oder Desinfektionstuchs. 2. Desinfizieren Sie die Elektroden, die Ohrpolster und alle sonstigen Komponenten, die Kontakt mit dem Baby selbst oder mit der Bettwäsche des...
  • Seite 22 Benutzerhandbuch easyScreen 4. Reinigen Sie die Edelstahlkomponente der Elektrode mit einem Desinfektionstuch. Die Edelstahlkomponente der abgelösten Elektrode kann auf Wunsch autoklaviert werden. 5. Reinigen Sie die Gelschutzhülse mit einem Desinfektionsmittel und verwenden Sie dazu ein Wattestäbchen, um etwaige Gelrückstände aus dem Inneren des Hohlraums zu entfernen.
  • Seite 23 Benutzerhandbuch easyScreen Reinigung der OAE-Sondenspitze – Standard-OAE-Sonde Um genaue Messungen zu erzielen, muss die Sondenspitze jederzeit frei von Verschmutzung sein. Untersuchen Sie die Sonde deshalb nach jeder Verwendung auf Verschmutzungen in den Kanälen und reinigen Sie sie nach Bedarf. Es ist unerlässlich, Ohrenschmalz (Cerumen) aus den kleinen Schallkanälen der Sondenspitze zu...
  • Seite 24 Schmutz aus der Sondenspitze heraus- und nicht in sie hineingedrückt werden. Dadurch wird außerdem die Dichtung vor Beschädigung geschützt (Abbildung 11). Abbildung 11 Wenn das Sondeninnere hinter der abnehmbaren Sondenspitze verstopft oder beschädigt ist, kann nur ein von MAICO autorisierter Vertriebshändler die Teile reparieren. Weitere Informationen erhalten...
  • Seite 25 Werkzeug wieder heraus, wobei Sie den neuen Cerumenschutz im Sondenkörper lassen. Entsorgen Sie das Werkzeug. HINWEIS: Wenn das Innere der Sonde hinter den austauschbaren Filtern verstopft oder beschädigt ist, kann nur ein autorisierter MAICO-Händler die Komponenten reparieren. Weitere Informationen...
  • Seite 26: Fehlerbehebung - Bereich Abr

    Verwenden Sie immer einen neuen Wachsschutz. Zubehör/Ersatzteile Einige wiederverwendbare Komponenten können sich mit der Zeit abnutzen. Wir empfehlen, stets Ersatzteile vorrätig zu haben (passend für Ihre easyScreen- Gerätekonfiguration). Fehlerbehebung – Bereich ABR Im Fall von Problemen siehe die folgenden Inhalte zu Symptomen, möglichen Ursachen und empfohlener Fehlerbehebung.
  • Seite 27 ® ® dem BERAphone BERAphone Kabel Kabel und dem easyScreen; entfernen Sie das Kabel, ABR/OAE-Anschluss und stecken Sie es wieder ein. Achten Sie des easyScreen ist dabei darauf, dass es fest sitzt. nicht stabil. Während der Messung Baby ist zu aktiv, Halten Sie die Aufzeichnung an, und sind übermäßig viele...
  • Seite 28 Kabel des Wandlers und dem Vorverstärker; entfernen Sie das Kabel, übertragen und stecken Sie es wieder ein. Achten dabei darauf, dass fest angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Vorverstärker- bzw. ® BERAphone -Kabel und dem ABR/OAE- Anschluss des easyScreen. 8509534 Rev. 5 07/09/2021...
  • Seite 29 Starten Sie anschließend das System erneut. easyScreen-Akku lädt Schlechte Verbindung Überprüfen Sie, ob Sie das richtige nicht, wenn das Gerät mit dem Netzteil; Netzteil für das easyScreen verwenden in die Basisstation falsches Netzteil dieses vollständig eingesetzt ist angeschlossen ist.
  • Seite 30: Recycling Und Entsorgung

    Innerhalb der Europäischen Union ist es untersagt, Elektro- und Elektronikmüll im unsortierten Haushaltsmüll zu entsorgen. Deshalb sind alle nach dem 13. August 2005 verkauften MAICO- Produkte mit einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Die Vertriebsregeln von MAICO wurden im Rahmen von Artikel (9) der RICHTLINIE 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-...
  • Seite 31: Auspacken Und Prüfen Der Hardware

    Auspacken des Systems Karton und Inhalt auf Schäden prüfen • Es wird empfohlen, das easyScreen vorsichtig auszupacken und darauf zu achten, dass alle Komponenten aus der Verpackung entfernt werden. • Prüfen Sie, ob alle Komponenten, wie auf der beiliegenden Versandliste aufgeführt, vorhanden sind.
  • Seite 32 Benutzerhandbuch easyScreen Tabelle 3 Komponentenliste Komponentenliste Komponenten – easyScreen-Basisstation Netzteil der Basisstation – Modell UES12LCP-050160SPA Allgemein Eingabestift Halsriemen Pass-Checker (Hardware) Infant Ear Simulator (Ohrsimulator für Kleinkinder) Etikettendrucker-Paket HM-E200 (enthält 2 Rollen von Thermoetikettenpapier) USB-Kabel Reinigungstuch für Touchscreen Tragetasche Benutzerhandbuch Kurzanleitungen ABR-spezifische Vorverstärker*...
  • Seite 33: Verwendung Des Geräts Nach Transport Und Aufbewahrung

    Geräts zu gewährleisten. Kennenlernen der Hardware Display, Ein/Aus-Schalter und Ladeanzeige des easyScreen Wenn Sie Ihr easyScreen von vorne betrachten, sehen Sie das Touchscreen-Display, den Ein/Aus/Start-Schalter und eine Ladeanzeige (Abbildung 16). Ausführliche Informationen über die Lichtmodi in verschiedenen Zuständen siehe Abschnitt 4.4.11.4.
  • Seite 34 Abbildung 19 Anzeige und weitere Komponenten Display Das Display am easyScreen ist ein resistiver Touchscreen, der mit Handschuhen bedient werden kann (Abbildung 21). Er reagiert auf den Druck beim Berühren der Symbole. Die Bedienung kann mit einem Finger oder einem Zeigegerät erfolgen.
  • Seite 35 (Abbildung 28). Abbildung 28 Etikettendrucker Mit dem drahtlosen Thermodrucker (Abbildung 29) können Etiketten direkt über das easyScreen ausgedruckt werden. Vor dem drahtlosen Drucken muss der Drucker mit dem easyScreen verbunden werden (siehe Abschnitt 5.14). Abbildung 29 8509534 Rev. 5...
  • Seite 36: Zusammensetzen Des Systems

    Sehen Sie sich auch unsere Schulungsvideos an: MAICO easyScreen - Components and Setup - YouTube https://www.youtube.com/watch?v=E-NJ8wIlP3E Bevor das easyScreen verwendet werden kann, müssen einige Komponenten angeschlossen werden; dies umfasst je nach Ihrem erworbenen System und der Messmethode unter anderem folgende Schritte: •...
  • Seite 37 ® BERAphone -Kabels, des Vorverstärkerkabels oder der OAE-Sonde an der Buchse oben auf dem easyScreen aus, der ebenfalls über einen kleinen Punkt verfügt, der bei der Ausrichtung hilft. Führen Sie den Stecker so ein, dass er fest sitzt (Abbildung 30).
  • Seite 38 Anschließen der Elektrodenkabel an den Vorverstärker Sehen Sie sich auch unsere Schulungsvideos an: MAICO Schulung | Durchführung eines ABR Hörtests mit dem easyScreen 1/6 So richten Sie das easyScreen mit Vorverstärker und Elektroden ein - YouTube https://youtu.be/iE8gAx9IDIg?t=1 Schließen Sie die drei Elektrodenkabel fest an den Elektrodenbuchsen oben am Vorverstärkerkabel an, wobei...
  • Seite 39 Messung sollte innerhalb von 30 Sekunden „unauffällig“ anzeigen. Handhabung des easyScreen und der Basisstation Setzen Sie das easyScreen so in die Basisstation, dass es fest in der U-förmigen Halterung sitzt (Abbildung 38). Damit der Akku geladen wird, muss das easyScreen richtig in die Basisstation gesetzt werden.
  • Seite 40 Benutzerhandbuch easyScreen ® Handhabung von BERAphone und der Basisstation ® Legen Sie das BERAphone so in die Basisstation, dass der obere Teil zuerst zwischen die Einschubhilfen geschoben wird. Senken Sie den Teil mit dem Ohrpolster dann in die Basisstation (Abbildung 40).
  • Seite 41 Herstellen einer PC-Verbindung Um Daten auf einen PC zu übertragen, muss eine PC-Verbindung über USB hergestellt werden. Wenn das easyScreen mit Bürogeräten verwendet wird, die selbst kein Medizinprodukt sind (siehe Tabelle 5, PC-Anschluss 1), stellen Sie die PC-Verbindung auf eine der folgenden Arten her (siehe Tabelle 5, PC-Anschluss 2, 3 oder 4).
  • Seite 42: Allgemeines

    10 % (ca. 30 Minuten aktive Testzeit verbleibend) (Test kann nicht durchgeführt werden; schnellstmöglich aufladen) 3 % (automatisches Ausschalten) HINWEIS: Um einen Datenverlust zu vermeiden, schaltet sich das easyScreen automatisch aus, wenn der Akku zu schwach wird. 8509534 Rev. 5 07/09/2021...
  • Seite 43: Laden Des Akkus

    Um eine möglichst lange Akkulebensdauer zu erzielen, halten Sie den Akku vollständig aufgeladen. Schließen Sie die Basisstation an den Netzstrom an und setzen Sie das easyScreen in die Basisstation ein. Damit beginnt der Ladevorgang der Batterie. Es dauert ca. 6 Stunden, bis der Akku von unter 10 % auf über 90 % aufgeladen ist.
  • Seite 44: Screening Während Des Aufladens

    Abbildung 47 Abbildung 48 Speicherplatz Wenn das easyScreen nicht benutzt wird, sollte es in der Tragetasche oder an einem sicheren Ort so aufbewahrt werden, dass der Touchscreen und andere empfindliche Komponenten wie die akustischen Wandler und Kabel vor Beschädigungen geschützt sind.
  • Seite 45: Bedienung Des Geräts

    • Warnung wegen geringer Akkuladung Energiesparmodus und Ausschalten Wenn das easyScreen eine gewisse Zeit lang inaktiv ist, schaltet das Gerät in den Energiesparmodus (Standby), und das Display schaltet sich aus. Durch kurzes Drücken der Home-Taste wird das aus dem Standby wieder aktiviert. Nach der Wiederaktivierung aus dem Standby-Modus wird der Bildschirm so angezeigt, wie er war, als er in den Standby-Modus ging.
  • Seite 46: Bildschirmformat Des Easyscreen

    Benutzerhandbuch easyScreen Bildschirmformat des easyScreen Das allgemeine easyScreen-Bildschirmformat (Abbildung 49) umfasst: 1 – Name des Bildschirms 2 – Status/Zwischenüberschrift 3 – Hauptbildschirm 4 – Akkuladestand und Funktionsschaltflächen 5 – Untere Steuerleiste mit allgemeinen Funktionsschaltflächen Abbildung 49 Allgemeine Funktionsschaltflächen Die allgemeinen Funktionstasten werden in Tabelle 8 erläutert.
  • Seite 47: Eingabe Von Sonderzeichen

    Tabelle 9 Eingabe von Sonderzeichen Standardzeichen Sonderzeichen Standardzeichen Sonderzeichen Auswählen des Benutzers (optional) Das easyScreen kann so konfiguriert werden, dass der Untersucher sich über die optionale PC-Anwendung HearSIM anmelden muss. Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert. Wenn die Anmeldefunktion aktiviert ist, wird nach dem Hochfahren des Geräts eine Liste von Untersuchern...
  • Seite 48: Home-Bildschirm

    Sie das Passwort erneut eingeben können (Abbildung 52). Abbildung 52 Home-Bildschirm Allgemeines Der Home-Bildschirm zeigt die Schaltflächen an, die die Eingabe in die Hauptfunktionen des easyScreen steuern: Neuer Patient , Patient auswählen und Schnelltest (Abbildung 53). Es ist auch möglich, die Einstellungen und die Benutzerauswahl aufzurufen, wenn diese über...
  • Seite 49: Eingeben Oder Auswählen Eines Patienten Zum Testen

    Untersucher abzumelden und die Liste zur Auswahl eines neuen Untersuchers anzuzeigen. Einstellungen Wählen Sie Einstellungen, um auf eine Liste der Geräteeinstellungen zuzugreifen, die direkt auf dem easyScreen vorgenommen werden können. Einige Einstellungen können über optionale PC-Anwendung HearSIM vorgenommen werden.
  • Seite 50 Feld eingefügt wird, sodass keine manuelle Eingabe der ID erforderlich ist. Diese ID kann bei der Eingabe der Patientendaten überschrieben werden. Die Konfiguration des easyScreen zur Verwendung einer automatisch eingegebenen ID-Nummer erfolgt über die optionale PC-Anwendung HearSIM (Abbildung 54). Verwenden Sie die Schaltflächen Seite auf...
  • Seite 51 Verwenden Sie HearSIM™ mit der OtoAccess ® Database zum Übertragen der Tests in Ihre PC-Datenbank. Dadurch werden alle Patienten und Tests, die auf easyScreen gespeichert sind, automatisch gelöscht. Um alle Patienten und Tests manuell vom easyScreen zu löschen, navigieren Sie zu Setup/Gerät und wählen Sie Löschen Sie alle Patienten und Testdaten, um die interne...
  • Seite 52: Vorbereiten Einer Messung

    5.8.1.1 Allgemeines Sehen Sie sich auch unsere Schulungsvideos an: MAICO Schulung I Auditory Brainstem Response Messung mit MAICO's easyScreen BERAphone® 3/8 Wie richte ich die Testumgebung für das Hörscreening ein? - YouTube https://youtu.be/ETFz2p26MDI?t=77 Die ideale Umgebung für ein Hörscreening ist akustisch leise und bietet minimales Potenzial für elektrische Interferenzen (bei ABR).
  • Seite 53 Bewahren Sie Ohrstöpsel und ähnliche Kleinteile stets außer Reichweite des Babys auf. WICHTIGER HINWEIS: Sämtliches im Lieferumfang des easyScreen enthaltenes Einwegzubehör wird von Sanibel Supply hergestellt. Das System wurde nur mit Einwegzubehör von Sanibel Supply geprüft. Die Verwendung anderen Zubehörs kann dazu führen, dass das Verhalten des Geräts und die mit ihm erhaltenen Ergebnisse...
  • Seite 54 Benutzerhandbuch easyScreen ® Vorbereiten des Patienten auf ABR-Tests mit dem BERAphone Sehen Sie sich auch unsere Schulungsvideos an: MAICO Schulung I Auditory Brainstem Response Messung mit MAICO's easyScreen BERAphone® Vollversion- YouTube https://youtu.be/ETFz2p26MDI Für eine optimale ABR-Aufzeichnung ist ein geringer Hautwiderstand Voraussetzung (Elektrodenimpedanz).
  • Seite 55 Stelle ab und achten Sie dabei darauf, dass dieser gute Kontakt mit den vorbereiteten Hautstellen haben. Abbildung 62 WICHTIG • Das easyScreen BERAphone ® benötigt keinen Druck, um es an Ort und Stelle ® zu halten. Sie halten das BERAphone lediglich in der Hand, um die Lage der Elektroden und des Ohrpolsters auf dem Köpfchen des Babys beizubehalten.
  • Seite 56 Benutzerhandbuch easyScreen Vorbereitung auf klassische ABR-Tests Sehen Sie sich auch unsere Schulungsvideos an: MAICO Schulung | Durchführung eines ABR Hörtests mit dem easyScreen | Vollversion - YouTube https://youtu.be/iE8gAx9IDIg Für die ABR-Aufzeichnung müssen 3 Elektroden angebracht werden. Die idealen Positionen für die Elektroden sind folgende: •...
  • Seite 57: Vorbereitung Auf Klassische Abr-Tests Mit Earcups

    5.8.4.1 Vorbereitung auf klassische ABR-Tests mit EarCups Sehen Sie sich auch unsere Schulungsvideos an: MAICO Schulung | Durchführung eines ABR Hörtests mit dem easyScreen 2/6 Wie bereite ich das Baby vor? - YouTube https://youtu.be/iE8gAx9IDIg?t=89 Beim Kauf haben Sie die von Ihnen bevorzugten akustischen Wandler gewählt. Wenn Sie sich für Einsteckhörer entschieden haben, haben Sie außerdem Ihre bevorzugte...
  • Seite 58: Vorbereitung Auf Klassische Abr-Tests Mit Ohrstöpseln

    Benutzerhandbuch easyScreen Der EarCup ist ein ohrumschließender Kuppler, der mithilfe der EarCup-Adapter mit den Schläuchen der Einsteckhörer verbunden ist. Der EarCup haftet an der Haut um das Ohr des Babys. Ohrstöpsel sind kleine Stöpsel, der am Ohrstöpsel-Adapter für Kleinkinder befestigt wird, der wiederum am Schlauch der Einsteckhörer angebracht ist.
  • Seite 59 Benutzerhandbuch easyScreen Ohrstöpsel mit Einsteckhörern Führen Sie den Ohrstöpsel-Adapter nicht in das Ohr des Babys ein, ohne dass Sie zuvor einen Ohrstöpsel aufgebracht haben. WARNUNG Der Adapter könnte das Ohr des Babys verkratzen. Bringen Sie die Ohrstöpsel an den Ohrstöpsel-Adaptern am Ende des Schlauchs des Einsteckhörers an (Abbildung 68).
  • Seite 60: Testen

    Vorbereitung auf OAE-Tests Sehen Sie sich auch unsere Schulungsvideos an: MAICO Schulung | Durchführung eines OAE-Screenings mit dem easyScreen 4/6 Wie bereite ich die Sonde für OAE-Tests vor? - YouTube https://youtu.be/mdWH_JaYYyA?t=87 Führen Sie den Ohrstöpsel-Adapter nicht in das Ohr des WARNUNG Babys ein, ohne dass Sie zuvor einen Ohrstöpsel aufgebracht...
  • Seite 61 übertragen haben, dann erscheint eventuell ein Test auswählen- Bildschirm, auf dem Sie auswählen können, welches Screening- Protokoll Sie verwenden möchten (Abbildung 72). Dieser Bildschirm wird nur angezeigt, wenn die an Ihr easyScreen angeschlossene Hardware mehr als ein auf Ihrem Gerät vorhandenes Protokoll unterstützt.
  • Seite 62: Abr-Messbildschirm

    Grund für unvollständigen Test Mit der optionalen PC-Anwendung HearSIM kann der Administrator im easyScreen eine Funktion aktivieren, mit der automatisch ein Bildschirm mit der Bezeichnung Abbruchgrund wählen (Abbildung 74) angezeigt wird, wenn ein Test manuell gestoppt wird. Diese Informationen werden mit dem Test gespeichert.
  • Seite 63 Benutzerhandbuch easyScreen Bildschirm für Impedanztest Während des Impedanztests werden die Elektrodenpositionen in der Grafik des Kopfes des Babys in grün oder gelb dargestellt, und der Impedanz-Wert in kΩ wird unten auf dem Bildschirm angezeigt (Tabelle 13). Sobald die Impedanz-Werte an allen Stellen für einige aufeinanderfolgende Sekunden "grün"...
  • Seite 64 Benutzerhandbuch easyScreen ABR-Messbildschirm Während des ABR-Tests zeigt ein Balkendiagramm den Fortschritt hin zu einem „Unauffällig“- Ergebnis an. Ein roter Balken zeigt den Testfortschritt für das rechte Ohr an. Ein blauer Balken zeigt den Testfortschritt für das linke Ohr an (siehe Tabelle 14). Am Ende des Tests erscheint das Symbol für das Screening-Ergebnis über dem Balkendiagramm (siehe Tabelle 11).
  • Seite 65 Fehlerbehebung Für Vorschläge zur Fehlerbehebung siehe Abschnitt 3.4. Bildschirm für abgeschlossenen Test Sehen Sie sich auch unsere Schulungsvideos an: MAICO Schulung I Auditory Brainstem Response Messung mit MAICO's easyScreen BERAphone® 7/8 Wie das Testergebnis aussieht - YouTube https://youtu.be/ETFz2p26MDI?t=263 Am Ende des Hörscreenings wird das Ergebnis der zuletzt abgeschlossenen Messung weiterhin angezeigt (Tabelle 15).
  • Seite 66: Oae-Messbildschirm

    Benutzerhandbuch easyScreen OAE-Messbildschirm Allgemeines Sehen Sie sich auch unsere Schulungsvideos an: MAICO Schulung | Durchführung eines OAE-Screenings mit dem easyScreen 5/6 Wie wird ein OAE-Screening durchgeführt?- YouTube https://youtu.be/mdWH_JaYYyA?t=113 Während des OAE-Verfahrens ändert sich der Bildschirm, um die stattfindenden Prozesse und die dem Untersucher zur Verfügung stehenden Optionen anzuzeigen.
  • Seite 67 Benutzerhandbuch easyScreen Bildschirm zur Sondenprüfung Während der Sondenprüfung werden Informationen über die Qualität des Sitzes der Sonde im Gehörgang und den Hintergrundgeräuschen angezeigt (Tabelle 17). Sobald der Sondensitz gut ist und das Störgeräusch unter dem Schwellenwert liegt, wird die Sondenprüfung beendet und die OAE-Messphase beginnt automatisch.
  • Seite 68: Sondenstabilität

    Benutzerhandbuch easyScreen OAE-Testbildschirm Während der OAE-Messung zeigt ein Balkendiagramm für jede Frequenz im Testprotokoll den Fortschritt hin zu einem „Unauffällig“-Ergebnis an (Tabelle 18). Wenn die Kriterien für ein „Unauffällig“-Ergebnis für die jeweilige Frequenz erfüllt sind, wird der Balken vollständig mit Farbe ausgefüllt und darüber ein Häkchen angezeigt.
  • Seite 69: Statusleiste

    Benutzerhandbuch easyScreen 5.11.4.2 Statusleiste Während der Messung zeigt der Statusbereich oben auf dem Bildschirm hilfreiche Informationen zum Messstatus an. • Test läuft...: Messung läuft. • Fertig!: Test ist abgeschlossen. • Zu laut: Es treten Artefakte auf; erwägen Sie, den Test zuunterbrechen, um die Situation zu verbessern.
  • Seite 70: Schnelltest

    Schnelltests können direkt nach Abschluss des Tests gedruckt werden, allerdings erscheinen auf dem Ausdruck keine identifizierenden Informationen. Eine Schnelltest-Sitzung wird vorübergehend in der Patientenliste des easyScreen gespeichert, bis die Schaltfläche Schnelltest zum nächsten Mal auf dem Home- Bildschirm ausgewählt wird. Wenn Schnelltest ausgewählt wird, wird die vorherige Schnelltest-Sitzung unmittelbar und unwiderruflich aus dem easyScreen gelöscht.
  • Seite 71: Verwaltung Von Messergebnissen

    Die Schnelltest-Sitzung ist jetzt unter der/dem Patienten-ID und Patientennamen gespeichert, die/den Sie eingegeben haben. Verwaltung von Messergebnissen Allgemeines Mit dem easyScreen ermittelte Testergebnisse können auf dem drahtlosen Drucker ausgedruckt werden. ® Mit der optionalen PC-Anwendung HearSIM in Verbindung mit der OtoAccess Database können mit dem easyScreen gewonnene Daten übertragen, gespeichert und...
  • Seite 72 Patienten angezeigt und können überprüft werden. 5.13.1.3 Bearbeiten von Patientendaten Im easyScreen gespeicherte Patientendaten können nur vor der Durchführung von Tests bearbeitet werden. Sobald ein Test für den jeweiligen Patienten gespeichert ist, können direkt am Gerät keine Änderungen mehr vorgenommen werden. Wenn eine Bearbeitung erforderlich ist, nachdem ein Test auf dem Gerät gespeichert wurde, kann...
  • Seite 73: Prüfen Der Testdetails

    Verwenden Sie nur den empfohlenen Etikettendrucker von MAICO. Es ist möglich, einen Drucker für mehrere easyScreen-Geräte zu verwenden. Die Koppelung des Drahtlosdruckers mit dem easyScreen erfolgt über den Bildschirm Druckereinstellungen. HINWEIS: Schalten Sie das easyScreen während des Drucks nicht aus; anderenfalls könnten Etiketten nur unvollständig gedruckt werden.
  • Seite 74: Starten Des Druckvorgangs

    Abbildung 88 HINWEIS: Druckerfelder und die Schaltfläche Drucken erscheinen nur auf dem Bildschirm, wenn bei Ihrem easyScreen über die optionale PC-Anwendung HearSIM Drahtlos- und Druckereinstellungen aktiviert wurden und wenn ein Drucker mit dem Gerät gekoppelt wurde. Anderenfalls sind diese Steuerelemente ausgeblendet.
  • Seite 75: Erläuterung Des Ausdrucks

    Einstellungen Wählen Sie die Schaltfläche Einstellungen in der unteren Steuerleiste des Home-Bildschirms aus, um eine Liste der Einstellungen aufzurufen, die direkt am easyScreen vorgenommen werden können. Sprache einstellen Es wird eine Liste der verfügbaren Sprachen angezeigt. Verwenden Sie die Auf und Ab -Pfeil-Schaltflächen in...
  • Seite 76 Namen von allen "HM-E200" Druckern, die bei der Suche entdeckt wurden, werden angezeigt. Wählen Sie den Drucker aus, den Sie mit dem easyScreen koppeln möchten. Dann zeigt der Bildschirm den Drucker an, mit dem er erfolgreich gekoppelt wurde (Abbildung 94).
  • Seite 77: Lizenzerweiterung

    Einstellungen, um die aktiven Lizenzen anzuzeigen. Wenn zusätzliche Hardware und Zubehörteile in Ihrem Upgrade-Paket enthalten waren, müssen Sie die richtigen Kabel an das easyScreen anschließen, um die neue Funktion nutzen zu können. Vergewissern Sie sich, dass die richtige Sonde oder der richtige Wandler an das Gerät angeschlossen sind, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Seite 78: Pass-Checker (Optionaler Gebrauch Für Abr-Hardwareprüfung)

    Pass-Checker (optionaler Gebrauch für ABR-Hardwareprüfung) Der Pass-Checker kann optional verwendet werden, um eine Qualitätsprüfung der ABR-Komponenten des easyScreen durchzuführen. Dies kann regelmäßig oder immer dann erfolgen, wenn Sie ein Problem mit der easyScreen-Hardware vermuten. Der Pass-Checker kann bei Ihrem MAICO-Vertriebshändler erworben werden. Abbildung 98 Abbildung 97 Die Qualitätsprüfung wird wie folgt vorgenommen:...
  • Seite 79 ® BERAphone -Kabels an die ® dem BERAphone Kabel und dem easyScreen-Buchse ist nicht easyScreen; entfernen Sie das Kabel, sicher. und stecken Sie es wieder ein. Achten Sie dabei darauf, dass es fest angeschlossen ist. Während der Elektrodenkabel ist gebrochen...
  • Seite 80 Produktgarantie abgedeckt. Wenn diese Vorschläge zur Fehlerbehebung das Problem, das Sie mit Ihrem easyScreen haben, nicht beheben können, so dass Sie eine Prüfung mit dem Pass- Checker bestehen, wenden Sie sich an Ihren örtlichen MAICO-Vertreter. Es wird empfohlen, Ersatzkabel und Zubehör für Ihr easyScreen bereitzuhalten, um diese Fehlerbehebungsverfahren durchführen zu können (siehe Tabelle 21).
  • Seite 81: Infant Ear Simulator (Optionaler Gebrauch Für Oae-Sondentests)

    Benutzerhandbuch easyScreen Infant Ear Simulator (optionaler Gebrauch für OAE-Sondentests) Die Leistung der Sonde ist ausschlaggebend für den Erhalt genauer Ergebnisse, sodass nicht verpasst wird, wenn Neugeborene einen möglichen cochleär bedingten Hörverlust aufweisen. Um sicherzustellen, dass Ihr Gerät präzise funktioniert, ist eine regelmäßige Prüfung der Sonde essentiell.
  • Seite 82: Technische Daten

    ISO 389-2:1994 ISO 389-6:2007 Testsignal IEC 60645-3:2007 IEC 60645-6:2009, Typ 2 IEC 60645-7:2009, Typ 2 Der OAE-Standard wird erfüllt, indem IEC-Protokolle von HearSIM™ auf das easyScreen übertragen werden. Für genauere Informationen siehe Abschnitt 6.7 dieses Benutzerhandbuchs. 8509534 Rev. 5 07/09/2021...
  • Seite 83 Benutzerhandbuch easyScreen SPEZIFIKATIONEN DES GERÄTS Betriebsumgebung Temperatur +15 °C bis +35 °C / + 59 °F bis +95 °F Relative Luftfeuchtigkeit 30 % bis 90 % (nicht-kondensierend) Umgebungsdruck 98 kPa bis 104 kPa 0 C bis 50C, 32 °F bis 122°F...
  • Seite 84 Benutzerhandbuch easyScreen SPEZIFIKATIONEN DES GERÄTS 1 GB (max. 250 Patienten können mit jeweils Speicher 50 Tests gespeichert werden) Anschlüsse OAE/ABR Für OAE-Sonde, SnapPROBE™, ABR- ® Vorverstärker oder BERAphone Micro-USB auf PC ® Stimulus CE-CHIRP (Voreinstellung) 200 Hz bis 11 kHz...
  • Seite 85 „Unauffällig“ Voreinstellung: 3 von 4 Das easyScreen nutzt ein alternatives Verfahren zur Regelung des Stimuluspegels, das für ein breites Spektrum an Gehörgangvolumina von Ohren Neugeborener mit kleinen Gehörgangvolumina bis hin zu Ohren Erwachsener mit großen Gehörgangvolumina optimiert wurde. Dies geht über den von der Norm erforderlichen Bereich hinaus.
  • Seite 86 Benutzerhandbuch easyScreen TEOAE Stimulus Stimulustyp Nichtlinearer Klick (gemäß IEC 60645-3) Pegelbereich 60 dB peSPL bis 83 dB peSPL Default Level 83 dB peSPL (Peak-to-Peak-kalibriert), (Standardpegel) automatische Im-Ohr-Kalibrierung Pegeltoleranz ± 3 dB Klickrate ~70 /s Wandler Standard-OAE-Sonde, SnapPROBE™ Analysebänder Frequenzbereich 1000 Hz bis 4000 Hz...
  • Seite 87 Benutzerhandbuch easyScreen WANDLER ABR-Einsteckhörer (50 Ω) RadioEar IP30 Typ Versionen Kalibriert für EarCup oder Ohrstöpsel Automatische Erkennung durch das Gerät Unterstützte Tests Binauraler oder monauraler ABR Max. 5.0 V RMS Eingangsspannung < 2 % (125 Hz - 4 kHz) Speicher Kalibrierwerte und Wandler-ID Kabellänge...
  • Seite 88 Benutzerhandbuch easyScreen ® BERAphone Rote und blaue LEDs für das rechte oder linke Ohr, 3 Feedback LEDs RGB-LEDs für Impedanz und Teststatus (laufend, pausiert oder Artefakte) Anwender- Drucktaster Zum Starten, Unterbrechen oder Stoppen der oberfläche Messung Eigenschaften Gewicht 254 g...
  • Seite 89 Benutzerhandbuch easyScreen BASISSTATION Wird aufgeladen Drahtlos (induktives Aufladen) Abmessungen 142 mm x 140 mm x 62 mm / 5.6 in x 5,5 in x 2,4 in Gewicht 270 g Strom- UES12LCP-050160SPA versorgung Eingang 100 to 240 V AC, 50/60 Hz, 0.5 A Ausgabe 5.0V DC, 1,6A MAX...
  • Seite 90: Pin-Belegung

    Benutzerhandbuch easyScreen Pin-Belegung Anschluss der easyScreen-Basisstation MIKRO-USB B (EINGANG) 1. VBUS von externem Host-System 2. Erdungsanschluss für externe Stromversorgung 3. Externe Stromversorgung, 5 V/1,5 A DC 4. Nicht verwendet 5. Erdungsanschluss für externe Stromversorgung easyScreen-ABR/OAE-Anschluss für ABR-Vorverstärker Sonden-/ ® Schallkopfanschluss, BERAphone und Einsteckhörer...
  • Seite 91: Kalibrierwerte

    [dB re. 20 µPa] RadioEar IP30 mit 32.0 35.0 Ohrstöpseln Radioear IP30 mit EarCups 58.5 61.5 Die Kalibrierwerte sind als MAICO-Standardwerte festgelegt. OAE-Sonde mit Kuppler IEC 60318-4 (60711). ® WANDLER CE-CHIRP Klick pe RETSPL pe RETSPL [dB re. 20 µPa] [dB re.
  • Seite 92 Darüber hinaus konzentriert der optimierte Stimulus die Energie des Impulses in dem Frequenzbereich, der für das kindliche Hörscreening am relevantesten ist. Um Vergleiche der elektrischen Kalibrierung zwischen dem easyScreen und dem IEC 60645-3-Referenzstimulus zu ermöglichen, bietet dieses Dokument einen Vergleich der Energie, die in den elektrischen Eigenschaften sowohl des Referenz- als auch des optimierten Stimulus enthalten ist.
  • Seite 93: Kupplerarten Für Die Kalibrierung

    Verwendung einer 'Spitze-zu-Spitze'-Messung: D.h. der Rechteckimpuls hat eine Höhe, die der vollen positiven bis negativen Auslenkung des optimierten bipolaren Impulses entspricht; der im easyScreen verwendete optimierte Stimulus liefert -0,84 dB Energie bezogen auf den Referenz-Rechteckimpuls. Die untenstehende Grafik zeigt schließlich einen Vergleich der Frequenzantwort des Referenzimpulses und des optimierten Stimulus.
  • Seite 94: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Jede Person, die zusätzliche Gerätschaft anschließt, trägt die Verantwortung dafür, dass das System dem IEC 60601-1-2-Standard entspricht. Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Das easyScreen wurde für den Einsatz im unten beschriebenen elektromagnetischen Umfeld entwickelt. Der Kunde oder Benutzer des easyScreen sollte sicherstellen, dass es sich um so ein Umfeld handelt.
  • Seite 95 Strukturen, Gegenstände und Menschen beeinflusst. Orientierung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das easyScreen wurde für den Einsatz im unten beschriebenen elektromagnetischen Umfeld entwickelt. Der Kunde oder Benutzer des easyScreen sollte sicherstellen, dass es sich um so ein Umfeld handelt.
  • Seite 96 Benutzerhandbuch easyScreen Anleitung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das easyScreen wurde für den Einsatz im unten beschriebenen elektromagnetischen Umfeld entwickelt. Der Kunde oder Benutzer des easyScreen sollte sicherstellen, dass es sich um so ein Umfeld handelt. – Störfestigkeitstest IEC/EN-60601-Testpegel Übereinstimmungspegel...
  • Seite 97 Benutzerhandbuch easyScreen Um die Übereinstimmung mit den EMV-Anforderungen gemäß IEC 60601-1-2 zu gewährleisten, ist es entscheidend, dass nur folgendes Zubehör verwendet wird (siehe Tabelle 22). Tabelle 22 EMV-Anforderungen – Zubehör ARTIKEL HERSTELLER MODELL ABR-Vorverstärker MAICO Standard-OAE-Sonde RadioEar SnapPROBE™ RadioEar IP30 Stereo-ID-Kopfhörer mit...
  • Seite 98: Elektrische Sicherheit, Emv Und Zugehörige Standards

    Benutzerhandbuch easyScreen Die Einhaltung der EMF-Expositionsrichtlinien gemäß ICNIRP, (HEALTH PHYSICS 96(4):504- 514; 200) ist bei der Verwendung des folgenden Zubehörs gewährleistet: Das Zubehör ist nach der maximalen Stärke des permanenten Magnetfeldes klassifiziert (EMF-Level). Patienten mit magnetisch programmierbaren zerebralen Shunts müssen die vom Hersteller des Shunts angegebenen Vorsichtsmaßnahmen beachten, wenn das Zubehör mit einem...
  • Seite 99: Screening-Protokolle

    Benutzerhandbuch easyScreen Screening-Protokolle Das easyScreen wird wie in Abschnitt 6.1 dargestellt mit Standard-Screening- Protokollen geliefert, die sich bereits auf dem Gerät befinden. MAICO empfiehlt die Verwendung dieser Protokolle. Wenn Ihr NHS-Programm eserfordert, können verschiedene Screening-Parameter zusätzliche Protokolle installiert werden, sofern Sie die optionale HearSIM™-Software ®...
  • Seite 100 Benutzerhandbuch easyScreen PROTOKOLL-DATEINAME PARAMETER EMPFIND- LICHKEIT DPOAE D01 1,5-4 kHz, 3_4, SNR 6 dB F2 Frequenzen: 4k, 3k, 2k, 1,5k Hz ≥ 99.6 % Pegel (P1/P2): 65/55 dB SPL F2/F1-Verhältnis: 1,22 Max. Testzeit: 60 s Anz.Freq. für Unauffällig: 3 / 4 Kriterien für „Unauffällig“...
  • Seite 101 4. Wählen Sie das gewünschte Protokoll und wählen Sie Öffnen. Das Protokoll wird in die Liste der Protokolle aufgenommen. 5. Führen Sie die Anweisungen im HearSIM™-Benutzerhandbuch durch, um die gewünschten Protokolle auf Ihren easyScreen zu übertragen. 8509534 Rev. 5 07/09/2021...
  • Seite 102 Benutzerhandbuch easyScreen PROTOKOLL- PARAMETER EMPFIND- DATEINAME LICHKEIT ≥ 99.6 % DPOAE D03 2-5 kHz, F2 Frequenzen: 5k, 4k, 3k, 2kHz 65_55 dB SPL, IEC Pegel (P1/P2): 65/55 dB SPL F2/F1-Verhältnis: 1,22 Max. Testzeit: 60 s Anz.Freq. für Unauffällig: 3 / 4...
  • Seite 103 Änderungen der Spezifikationen ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten. MAICO Diagnostics GmbH Sickingenstr. 70-71 10553 Berlin Deutschland Tel.: + 49 30 / 70 71 46-50 Fax: + 49 30 / 70 71 46-99 E-Mail: sales@maico.biz Internet: www.maico.biz...

Inhaltsverzeichnis