Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Proklima OL-BKY47-A012BF

  • Seite 38 BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany...
  • Seite 39: Lesen Und Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    Mobiles Klimagerät Lokales Klimagerät Bedienungsanleitung Deutsche Übersetzung der Originalanleitung 28975182 Bauhaus No.: Item No.:OL-BKY47-A012BF (Mit R290 Kältemittel) LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF...
  • Seite 40: Inhaltsverzeichnis

    INHALT BEVOR SIE ANFANGEN ZU IHRER SICHERHEIT PRODUKTÜBERSICHT INSTALLATION INBETRIEBNAHME REINIGUNG UND PFLEGE BEHEBUNG VON STÖRUNGEN AUSSERBETRIEBSETZUNG WLAN-VERBINDUNG...
  • Seite 41: Produktbeschreibung

    BEVOR SIE ANFANGEN 1.1 PRODUKTBESCHREIBUNG Unsere leistungsstarken tragbaren Klimageräte sind hervorragende Kühllösungen für einzelne Räume und sorgen für eine angenehme Atmosphäre in Ihrem Raum. Sie verfügen zudem über eine Belüftungs- und Entfeuchtungsfunktion für die Luftzirkulation und Entfernung von Feuchtigkeit. Sie sind eigenständige Systeme, die keine Festinstallation erfordern, sodass Sie das Gerät an jeweils dem Ort aufstellen können, an dem es am dringendsten benötigt wird.
  • Seite 42 AUS SICHERHEITSGRÜNDEN SOLLTEN DIE FOLGENDEN PUNKTE IMMER BEACHTET WERDEN. • Dieses Gerät ist dazu vorgesehen, von kundigen oder geschulten Benutzern in Geschäften, in der Leichtindustrie und auf Bauernhöfen oder für gewerbliche Zwecke von Laien benutzt zu werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und über die daraus resultierenden Gefahren unterrichtet sind.
  • Seite 43: Sicherheitsvorkehrungen Für Den Betrieb

    ZU IHRER SICHERHEIT Ihre Sicherheit hat für uns absolute Priorität! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie den Inhalt völlig verstehen. WARNUNG SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR DEN BETRIEB WARNUNG - Zur Vermeidung von Brandgefahr, Stromschlaggefahr sowie Personen- oder Sachschäden: ■...
  • Seite 44 ■ Denken Sie daran, dass Kältemittel geruchlos sind. ■ Rohrleitungen müssen vor physischer Beschädigung geschützt werden und dürfen nicht in einem unbelüfteten Raum installiert werden, wenn der Raum kleiner als 12 m ist. ■ Die nationalen Gasvorschriften müssen eingehalten werden. ■...
  • Seite 45 Jede Person, die an einem Kältemittelkreislauf arbeitet oder in diesen eingreift, sollte im Besitz eines aktuell gültigen, von einer in der Branche anerkannten Prüfstelle ausgestellten Zertifikats sein, das ihre Kompetenz zum gefahrlosen Umgang mit Kältemitteln gemäß einer branchenweit anerkannten Bewertungsspezifikation WARNUNG ausweist.
  • Seite 46: Sicherheitsvorkehrungen Für Die Wartung

    2.2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR DIE WARTUNG Bitte folgen Sie diesen Sicherheitshinweisen, wenn Sie die folgenden Wartungsarbeiten an einem Gerät mit R290 vornehmen. 2.2.1 Prüfung der Arbeitsumgebung Bevor Arbeiten an Anlagen mit brennbaren Kältemitteln in Angriff genommen werden, sind Sicherheitsprüfungen erforderlich, um die Zündgefahr zu minimieren. Vor Reparaturarbeiten am Kältemittelkreislauf sollten die folgenden Vorkehrungen getroffen werden.
  • Seite 47: Belüftung Des Bereichs

    austreten kann, entfernt werden. Vor Arbeitsbeginn ist der Bereich um das Gerät auf das Vorhandensein möglicher Brand- oder Entzündungsgefahren zu untersuchen. Bringen Sie Rauchverbotszeichen an. 2.2.7 Belüftung des Bereichs Vor Eingriff in das System oder der Durchführung von Heißarbeiten ist sicherzustellen, dass der Bereich sich im Freien befindet oder ausreichend belüftet wird.
  • Seite 48 - die Anschlüsse geerdet sind. WARNUNG! Das Gerät ist in Zimmern aufzustellen, die größer als 12 m sind. Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen, an dem entflammbares Gas entweichen kann. HINWEIS! Der Hersteller kann weitere geeignete Beispiele oder zusätzliche Informationen über den Geruch des Kältemittels bereitstellen.
  • Seite 49: Produktübersicht

    3. PRODUKTÜBERSICHT 3.1 PRODUKTSCHAUBILD Lufteinlass mit Bedienfeld Luftfilter Ablauföffnung mit Verschluss Luftauslass mit Griffschale Rolle verstellbarer Luftklappe Frontblende Abluftöffnung Hinweis: Das Bild dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das reale Produkt, um ausführliche Informationen zu erhalten.
  • Seite 50: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN  Hohe Kapazität in kompakter Größe mit Kühl-, Entfeuchtungs- und Belüftungsfunktion.  Temperatureinstellung und -anzeige  LED-Digitalanzeige Elektronische Steuerung mit eingebautem Timer,  Schlafmodus  Selbstverdampfendes System für bessere Effizienz  Automatische Abschaltung bei vollem Tank  Automatischer Neustart bei Stromausfall ...
  • Seite 51: Auspacken

    4. INSTALLATION 4.1 AUSPACKEN • Packen Sie das Gerät und das Zubehör aus. • Untersuchen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Beschädigungen oder Kratzer. • Zubehör: ■ 1. Abluftschlauch ■ 2. Schlauchadapter ■ 3. Fenstersatz-Adapter ■ 4. Fernbedienung ■ 5. Fenstersatz ■...
  • Seite 52 Auswahl des Installationsortes • Bei einer Neigung von mehr als 45° muss das Gerät vor der Inbetriebnahme mindestens 24 Stunden aufrecht stehen. • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche in einem Bereich mit mindestens 50 cm Platz um das Gerät herum, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Seite 53: Abluftschlauch Anbringen

    ABLUFTSCHLAUCH ANBRINGEN Damit die Abluft, die Abwärme und Feuchtigkeit enthält, aus dem Raum entweichen kann, muss das Klimagerät nach außen entlüftet werden. Ersetzen oder verlängern Sie den Abluftschlauch nicht, da dies die Effizienz verringert, oder das Gerät sich aufgrund des niedrigen Gegendrucks sogar abschaltet, Schritt 1: Verbinden Sie den Schlauchverbinder mit einem Ende des Abluftschlauchs.
  • Seite 54 Schritt 4: Schließen Sie das Fenster, um den Fenstersatz zu befestigen. Das Fenster muss den Fenstersatz fest in seiner Position fixieren. Gegebenenfalls kann der Fenstersatz mit Klebeband gesichert werden. Es wird empfohlen, den Spalt zwischen dem Adapter und den Seiten des Fensters für maximale Effizienz abzudichten.
  • Seite 55: Bedienfeld Und Display

    5. INBETRIEBNAHME BEDIENFELD UND DISPLAY FUNKTIONSTASTEN UND ANZEIGEN POWER Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Drücken Sie diese Taste, um den Betriebsmodus zwischen Kühlung, MODE Luftentfeuchtung und Belüftung umzuschalten. MODUS-Anzeige Zeigt den gewählten Modus an: Kühlung, Luftentfeuchtung oder Belüftung. SLEEP Drücken Sie diese Taste, um den Schlaf-Modus zu aktivieren oder deaktivieren.
  • Seite 57: Fernbedienung

    5.3 FERNBEDIENUNG...
  • Seite 58: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN 5.4.1. Hochfahren und Herunterfahren Drücken Sie POWER, um das Gerät einzuschalten. Standardmäßig startet das Gerät im Belüftungsmodus. Drücken Sie die Taste MODE, um den gewünschten Betriebsmodus auszuwählen. Drücken Sie die Taste POWER erneut, um Gerät auszuschalten. 5.4.2. Betriebsmodus Das Gerät verfügt über vier Betriebsmodi: Kühlung, Luftentfeuchtung, Belüftung, Schlaf Kühlen Ihres Zimmers Wählen Sie den Kühlmodus, um die Temperatur in Ihrem Zimmer zu senken.
  • Seite 59: Timer-Einstellung (1 Stunde Bis 24 Stunden)

    5.4.3. TIMER-EINSTELLUNG (1 Stunde bis 24 Stunden): Der Timer hat zwei Funktionsweisen: Ausschalten (wenn Drücken Sie die Timer-Taste, Drücken Sie die Auf/Ab-Taste eingeschaltet) um die Timer-Funktion zu mehrmals, um die automatische aktivieren. Abschaltzeit einzustellen. Einschalten Drücken Sie die Timer-Taste, Drücken Sie die Auf/Ab-Taste (wenn um die Timer-Funktion zu mehrmals, um die automatische...
  • Seite 60: Wasser Ablassen

    WASSER ABLASSEN Manuelles Ablassen: Wenn der Wassertank des Geräts voll ist, schaltet es sich aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Hinweise: Bitte bewegen Sie das Gerät vorsichtig, damit das Wasser in der Ablaufwanne am Boden des Gehäuses nicht verschüttet wird. 2) Stellen Sie den Wasserbehälter unter den seitlichen Wasserauslass an der Rückseite des Geräts.
  • Seite 61 Kontinuierliches Ablaufen Das selbstverdampfende System verwendet das gesammelte Wasser, um die Kondensatorspule für eine bessere Effizienz zu kühlen. Im Kühlbetrieb ist es nicht erforderlich, den Ablauftank zu entleeren. Dies ist lediglich im Entfeuchtungsbetrieb und bei hoher Luftfeuchtigkeit notwendig. Das Kondenswasser verdampft am Kondensator und wird über den Abluftschlauch abgeführt.
  • Seite 62: Reinigen Luftfilters (Alle Zwei Wochen)

    6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.1. REINIGEN LUFTFILTERS (alle zwei Wochen) Auf dem Filter sammelt sich Staub an und schränkt den Luftstrom ein. Der eingeschränkte Luftstrom verringert die Effizienz des Systems und kann bei Verstopfung zu Schäden am Gerät führen. Der Luftfilter muss regelmäßig gereinigt werden. Der Luftfilter ist lässt sich für eine einfache Reinigung entfernen.
  • Seite 63 3. Verwenden Sie eine geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA). 4. Nicht für die Arbeiten benötigte Personen sollten den Arbeitsbereich verlassen; isolieren und lüften Sie den Bereich. 5. Lassen Sie das Gas nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen. Atmen Sie Dämpfe oder Gas nicht ein.
  • Seite 64: Behebung Von Störungen

    7. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Symptom Inspektion Lösung  Prüfen Sie, ob der Stromanschluss sicher  Stecken Sie das Netzkabel fest in die verbunden ist. Steckdose. Das Gerät  Prüfen Sie, ob die Wasserstandsanzeige  Entfernen Sie den Gummistopfen und funktioniert aufleuchtet.
  • Seite 65  Überprüfen Sie die Verbindung oder  Spulen-Temperatursensor funktioniert ersetzen Sie sie. Reinigen oder ersetzen nicht. Sie den Temperatursensor.  Entleeren Sie die Ablaufwanne, indem  Alarm für hohen Kondenswasserstand. Sie den Gummistopfen entfernen.
  • Seite 66: Entsorgung

    8. AUSSERBETRIEBSETZUNG 8.1. LAGERUNG Langzeitlagerung - Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (mehr als ein paar Wochen) nicht verwenden, empfiehlt es sich, dass Gerät zu reinigen und es vollständig trocknen zu lassen. Bitte lagern Sie das Gerät folgendermaßen: 1.
  • Seite 67: Wlan-Verbindung

    9. WLAN-VERBINDUNG Verbinden des Geräts mit Ihrem Mobiltelefon Informationen zur App „Smart Life“ „Smart Life“-App ist für Android und iOS verfügbar. Scannen Sie den entsprechenden QR-Code, um direkt zum Download zu gelangen. Smart Life APP herunterladen Informationen zur Nutzung der App Das Gerät ermöglicht die Bedienung über Ihr Heimnetzwerk.
  • Seite 68: Netzwerkverbindung

    1. Überprüfen Sie, ob Sie das WLAN namens „SmartLife-XXXX“ ausgewählt haben. Zeitüberschreitung der 2.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Streckdose, Netzwerkverbindung verbinden Sie es nach 10 Sekunden wieder. Öffnen Sie die App, um erneut eine Verbindung herzustellen.
  • Seite 69 Verbindung mit Ihren Alexa-Geräten Übertragungsfrequenz: Infrarotfrequenz 38KHZ WIFI-Frequenz 2400-2483.5MHz WIFI-Sendeleistung: <20,0 dBm ; Sendeleistung: 802.11b:17.5dBm; 802.11g:14.5 dBm;802.11n:13.5dBm • Geben Sie „Smart Life“ in die Suchleiste ein und klicken Sie auf die Option mit dem Symbol. • Klicken Sie auf „Enable to use“ (Zur Verwendung aktivieren), geben Sie Ihre Telefonnummer/E-Mail-Adresse und Ihr Passwort ein und klicken Sie auf „Link now“...
  • Seite 70 Verbindung mit Ihren Google Home-Geräten Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um Ihr Gerät mit Google Home zu verbinden • Laden Sie die Goldair-App herunter und verbinden Sie Ihr Gerät. Hinweis: Ändern Sie den Namen des Geräts in einen leicht identifizierbaren Namen wie „Schlafzimmerventilator“...
  • Seite 71 • Klicken Sie auf „Set up Device“ (Gerät einrichten).
  • Seite 72 Verbindung mit Ihren Google Home-Geräten • Klicken Sie auf „Works with Google“ (Funktioniert mit Google). • Geben Sie „Smart Life“ in die Suchleiste ein und klicken Sie auf die Option mit dem Symbol. • Geben Sie Ihre Telefonnummer/E-Mail-Adresse und Ihr Passwort ein und klicken Sie auf „Link now“...
  • Seite 73 Verbindung mit Ihren Google Home-Geräten • Klicken Sie auf „Authorise“ „(Zulassen), alle Geräte Ihrer Goldair-App werden nun auf dem Bildschirm angezeigt. • Sie haben die Möglichkeit, diese zu einem bestimmten Raum in Ihrem Zuhause hinzuzufügen • Wenn Sie zum Startbildschirm zurückkehren, werden Ihre Geräte angezeigt und Sie können die Bedienung per Sprachsteuerung vornehmen.
  • Seite 104 28975182 BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany...
  • Seite 139 TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER POUR VOTRE SÉCURITÉ APERÇU DU PRODUIT INSTALLATION FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET SOIN DÉPANNAGE MISE HORS SERVICE CONNEXION WI-FI...
  • Seite 198 INDHOLD INDEN DU GÅR I GANG AF HENSYN TIL DIN SIKKERHED PRODUKTOVERSIGT INSTALLATION BETJENING RENGØRING OG PLEJE FEJLFINDING NEDLUKNING WI-FI-FORBINDELSE...
  • Seite 233 CONTENIDO ANTES DE EMPEZAR POR SU SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO INSTALACIÓN MODO DE EMPLEO LIMPIEZA Y CUIDADO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RETIRADA DE SERVICIO CONEXIÓN WIFI...
  • Seite 269 OBSAH NEŽ ZAČNETE PRO VAŠI BEZPEČNOST PŘEHLED VÝROBKU INSTALACE OBSLUHA ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VYŘAZENÍ Z PROVOZU WIFI PŘIPOJENÍ...
  • Seite 361 OBSAH PREDTÝM AKO ZAČNETE PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ PREHĽAD VÝROBKU INŠTALÁCIA OBSLUHA ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ RIEŠENIE PROBLÉMOV VYRADENIE Z PREVÁDZKY WIFI PRIPOJENIE...

Inhaltsverzeichnis