Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IT
Guida all'utilizzo
UK
User manual
FR
Guide d'utilisation
IT
Irrigatore statico professionale con getto centrale per area di forma rettangolare e stretta. Escursione dal terreno 4" (10 cm).
VARIARE LA DIREZIONE DEL GETTO. Ruotare l'asta in senso orario o antiorario tenendo bloccato il corpo dell'irrigatore.
Questa operazione deve essere eseguita mentre l'impianto è in funzione.
UK
Professional static sprinkler with centre-strip. Projection from ground 4" (10 cm).
CHANGE THE DIRECTION OF THE JET. Turn the stem clockwise or anticlockwise while the body of the sprinkler is held fast.
This adjustment must be made while the system is in operation.
FR
Arroseur statique professionel de centre bande. Écart par rapport au terrain 4" (10 cm).
POUR MODIFIER LA DIRECTION DU JET. Tournez la tige en sens horaire ou antihoraire en bloquant le corps de l'arroseur.
Cette opération doit être effectuée quand l'installation fonctionne.
DE
Professioneller statischer Regner mit mittigem Strahl für rechteckige, schmale Flächen. Arbeitshöhe über dem Boden 4" (10 cm).
VERÄNDERN DES STRAHLS. Drehen Sie den Stab im oder entgegen dem Uhrzeigersinn, wobei Sie den Körper des Regners festhalten.
Dieser Vorgang muss bei laufender Anlage vorgenommen werden.
ES
Aspersor estático, centro banda, de categoría profesional. Elevación sobre el terreno de 4" (10 cm).
VARIAR LA DIRECCIÓN DEL CHORRO. Gire la varilla hacia la derecha o izquierda, manteniendo bloqueado el cuerpo del aspersor.
Esta operación se debe efectuar mientras el equipo está funcionando.
1
Per pop-up centro banda (codice): - For centre-strip pop-up (code): - Pour tuyère centre bande (code): - Für Mitteltreifen-Versenkregner Pop-Up (Art.): - Para difusor
centro banda (código):
POP-UP
DE
Benuttzzerrhandbucch
ES
Guía de uso
2
90109
3
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für claber POP-UP

  • Seite 1 VARIAR LA DIRECCIÓN DEL CHORRO. Gire la varilla hacia la derecha o izquierda, manteniendo bloqueado el cuerpo del aspersor. Esta operación se debe efectuar mientras el equipo está funcionando. Per pop-up centro banda (codice): - For centre-strip pop-up (code): - Pour tuyère centre bande (code): - Für Mitteltreifen-Versenkregner Pop-Up (Art.): - Para difusor centro banda (código):...
  • Seite 2 3 mm, gire el tornillo de regulación interno, hacia la izquierda para disminuir el alcance y hacia la derecha para aumentarlo. 3 mm Per pop-up centro banda (codice): - For centre-strip pop-up (code): - Pour tuyère centre bande (code): - Für Mitteltreifen-Versenkregner Pop-Up (Art.): - Para difusor centro banda (código): 90109...
  • Seite 3 - coloque el filtro en su alojamiento y enrosque la parte superior del aspersor. Per pop-up centro banda (codice): - For centre-strip pop-up (code): - Pour tuyère centre bande (code): - Für Mitteltreifen-Versenkregner Pop-Up (Art.): - Para difusor centro banda (código):...
  • Seite 4 Pop-up 20,3 m2 90109 l/min 13,2 12,0x1,1 17,2 13,2x1,3 10,2 20,3 13,5x1,5 Per pop-up centro banda (codice): - For centre-strip pop-up (code): - Pour tuyère centre bande (code): - Für Mitteltreifen-Versenkregner Pop-Up (Art.): - Para difusor centro banda (código): 90109...

Diese Anleitung auch für:

90109