Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tronic TLG 1750 B2 Bedienungsanleitung

Tronic TLG 1750 B2 Bedienungsanleitung

Akku-schnellladegerat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 155
CV_61669_TLG1750B2_LB7.qxd
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: TLG 1750 B2-11/10-V2
IAN: 61669
All manuals and user guides at all-guides.com
17.01.2011
10:03 Uhr
Seite 1
Quick-Charge Battery Charger TLG 1750 B2
R
QUICK-CHARGE BATTERY CHARGER
Operating instructions
PUNJAČ ZA BATERIJE
Upute za upotrebu
ÎNCĂRCĂTOR RAPID ACUMULATORI
Instrucţiunile
БЪРЗО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА
АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ
Ръководство за експлоатация
Σ Σ Υ Υ Σ Σ Κ Κ Ε Ε Υ Υ Η Η Τ Τ Α Α Χ Χ Ε Ε Ι Ι Α Α Σ Σ Φ Φ Ο Ο Ρ Ρ Τ Τ Ι Ι Σ Σ Η Η Σ Σ - - Ε Ε Π Π Α Α Ν Ν Α Α Φ Φ Ο Ο Ρ Ρ Τ Τ Ι Ι Ζ Ζ Ο Ο Μ Μ Ε Ε Ν Ν Ω Ω Ν Ν
Μ Μ Π Π Α Α Τ Τ Α Α Ρ Ρ Ι Ι Ω Ω Ν Ν
Οδηγίες χρήσης
AKKU-SCHNELLLADEGERÄT
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic TLG 1750 B2

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com CV_61669_TLG1750B2_LB7.qxd 17.01.2011 10:03 Uhr Seite 1 Quick-Charge Battery Charger TLG 1750 B2 QUICK-CHARGE BATTERY CHARGER Operating instructions PUNJAČ ZA BATERIJE Upute za upotrebu ÎNCĂRCĂTOR RAPID ACUMULATORI Instrucţiunile БЪРЗО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com CV_61669_TLG1750B2_LB7.qxd 17.01.2011 10:03 Uhr Seite 4 TLG 1750 B2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Content Page Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety information Commissioning Charging batteries Average charging times Charging the USB device Troubleshooting Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com QUICK-CHARGE BATTERY CHARGER Intended Use The Rapid Battery Charger is intended exclusively for... • charging Ni-Cd and Ni-MH rechargeable batte- ries of the sizes AA/Mignon and AAA/Micro • for the charging of battery-operated devices with a USB interface, such as MP3 Player •...
  • Seite 5: Items Supplied

    All manuals and user guides at all-guides.com Items supplied • Rapid Battery Charger • Power adapter • Vehicle adapter • Storage bag (not illustrated) • This operating manual • 4x Ni-MH batteries Typ AA (not illustrated) • 4x Ni-MH batteries Typ AAA (not illustrated) Description of the appliance AC adapter, car adapter connection Control lamps...
  • Seite 6: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Power adapter Input: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA Output: 12 V 1800 mA, 21.6 VA Charging component Input: 12 -13.8 V 1800 mA Maximum charging current: AA / Mignon batteries: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / Micro batteries: 750 mA Ni-MH;...
  • Seite 7: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety information • This device has not been designed for use by people (including children) with restricted physical, sensory or intellectual abilities or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a responsible person (for their own safety) or have received instructions on how to use the device.
  • Seite 8: Risk Of Electric Shock

    All manuals and user guides at all-guides.com Risk of electric shock! • Only connect the device to a properly installed and earthed mains socket. The mains voltage must agree with that stated on the device’s specification plate. • Damaged adapters or mains cables should be exchanged immediately by an authorised technician or the Customer Service in order to avoid risks.
  • Seite 9: Risk Of Fire

    All manuals and user guides at all-guides.com • You must not open or repair the device’s housing. This can be dangerous and renders the warranty null and void. • Protect the device from moisture and sprayed water. Therefore do not place any objects filled with water (e.g.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Due to the charging current, only batteries with appropriate capacities may be charged: Ni-MH batteries: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd batteries: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min.
  • Seite 11: Risk Of Injury

    All manuals and user guides at all-guides.com • Use the Rapid Battery Charger exclusively with the supplied power adapter resp. vehicle-adapter. Do not use the power adapter and the vehicle- adapter with appliances other than the Rapid Battery Charger. Should you do so, the Rapid Battery Charger, vehicle-adapter, power adapter, batteries and the other appliance could be irreparably damaged.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Always store batteries out of the reach of children! There is a danger that children could swallow batteries! Due to the poisonous content of batteries there is a danger to life! • When charging batteries never leave the Universal Battery Charger unsupervised.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Thunder storms! Devices connected to mains power can be damaged during a thunder storm. If there is a thunder storm, always remove the mains plug from the socket. For damage caused by ... •...
  • Seite 14: Risk Of Explosion

    All manuals and user guides at all-guides.com Notes on handling batteries The device uses batteries. Please note the following on handling batteries: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries. • Never open, solder or weld batteries. There is a risk of explosion and injury! •...
  • Seite 15: Commissioning

    All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning Stationary operation • Remove all components – Rapid Battery Charger, power adapter , vehicle-adapter batteries – from the packaging. • Before taking the Rapid Battery Charger into use, check that all items are complete/available and free of visible damage.
  • Seite 16: Mobile Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobile operation With the supplied vehicle-adapter you can also connect the Rapid Battery Charger to the 12-V cigar lighter socket of a vehicle or into the 12-V on-board power supply socket of a vehicle. Thereby, you simply use the vehicle-adapter instead of the power adapter...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Note: Also ensure that all possible soiling (e.g. remains of ash) is removed from the inside of the cigar lighter socket! Otherwise, it could lead to a malfunction in the operation of the Rapid Battery Charger with the vehicle-adapter •...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Note: It is possible that the cigar-lighter only functions with a switched-on vehicle ignition. If you are unsure, consult the vehicle handbook. Caution! For vehicles in which the cigar lighter resp. onboard power sockets also function with a switched-off vehicle ignition: Only use the Rapid Battery Charger with the engine running.
  • Seite 19: Charging Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Charging batteries Danger! Charge exclusively rapid rechargable batteries of the types "Ni-Cd" and "Ni-MH". NEVER recharge batteries of other types or non-rechargable batteries. These are not suit- able for recharging. This could irreparably damage the Rapid Battery Charger and the inserted batteries.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com • Place the selector switch into the position Ni-MH if you want to charge Ni-MH batteries. • Place the selector switch into the position Ni-Cd if you want to charge Ni-Cd batteries. • Insert the batteries into the charging slots Note: This appliance is equipped with an individual shaft monitor, which allows it to charge 1 to 4...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com The various displays have the following meanings: • The control lamp blinks red: - Defective batteries or non-rechargeable batteries have been identified. Remove the inserted batteries from the Rapid Battery Charger. • The control lamp does not glow: - The batteries have not been inserted correctly into the charging slots...
  • Seite 22: Average Charging Times

    All manuals and user guides at all-guides.com • Unplug the AC adapter from the mains power socket or the car adapter from the cigar lighter socket and allow the batteries to cool down. Afterwards you can remove the charged batteries from the Rapid Battery Charger.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Type Typ AAA Capacity Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 min. 300 mAh 90 min. Timer Control In addition, this battery charger has a timer control which, after 2 hours, automatically switches it over to the maintenance charge.
  • Seite 24: Charging The Usb Device

    All manuals and user guides at all-guides.com Charging the USB device Warning! Check to ensure that the current consumption of the USB device is not higher than 500 mA. Further information is provided in the operating manual of your USB device. •...
  • Seite 25: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting The Rapid Battery Charger displays no functions With mains power operation: • Check to see if the low-tension plug on the cable of the power adapter is correctly inserted into the power adapter connection •...
  • Seite 26: Other Malfunctions

    All manuals and user guides at all-guides.com The inserted batteries are not being charged: • Check that the batteries are being inserted in accord with their polarity. • Check to see if you have inserted batteries suit- able for charging into the Rapid Battery Charger. Exclusively suitable for recharging are Ni-Cd and Ni-MH batteries with the sizes AA/Mignon and AAA/Micro and designated as suitable for rapid...
  • Seite 27: Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Risk of injury from electric shock: • Never immerse the device’s parts into water or other liquids! • Do not allow liquid to penetrate the housing. Cleaning the housing: Attention: Never use petroleum, solvents or aggressive cleaning agents, they may damage the hou- sing surfaces! •...
  • Seite 28: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Never dispose of the device in the normal household rubbish. Dispose of the device using an approved disposal company or using local disposal facilities. This product is subject to European Directive 2002/96/EC. Please follow the currently valid regulations.
  • Seite 29: Disposal Of Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal of batteries! Batteries must not be disposed of in the household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community / city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion.
  • Seite 30: Warranty And Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un- packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
  • Seite 32: Importer

    All manuals and user guides at all-guides.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 30 -...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Sadržaj Strana Namjena Obim isporuke Opis uređaja Tehnički podaci Sigurnosne upute Puštanje u rad Punjenje akumulatora Prosječno vrijeme punjenja Punjenje USB-uređaja Otklanjanje funkcionalnih smetnji Čišćenje Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik Upute za uporabu prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte, te ih sačuvajte za kasniju uporabu.
  • Seite 34: Namjena

    All manuals and user guides at all-guides.com PUNJAČ ZA BATERIJE Namjena Uređaj za brzo punjenje baterija namijenjen je isključivo ... • za punjenje Ni-Cd- i Ni-MH-baterija veličine AA/Mignon i AAA/Micro • za punjenje baterijski pogonjenih uređaja sa USB-priključkom, kao na primjer MP3-playera •...
  • Seite 35: Obim Isporuke

    All manuals and user guides at all-guides.com Obim isporuke • Uređaj za brzo punjenje baterije • Mrežni dio utikača • Automobilski-Adapter • Torba za čuvanje (nema slike) • Ove upute za rukovanje • 4x Ni-MH-Akkus tipa AA (nema slike) • 4x Ni-MH-Akkus tipa AAA (nema slike) Opis uređaja Utični mrežni element-automobilski adapter-priključak...
  • Seite 36: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Mrežni dio utikača Ulaz: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA Izlaz: 12 V ,1800 mA, 21,6 VA Element za punjenje Ulaz: 12 -13,8 V 1800 mA Maksimalna struja punjenja: AA / Mignon-stanice: 1750 mA Ni-MH;...
  • Seite 37: Sigurnosne Upute

    All manuals and user guides at all-guides.com Sigurnosne upute • Ovaj uređaj nije namijenjen, da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Opasnost od strujnog udara! • Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu i uzemljenu mrežnu utičnicu. Mrežni napon mora odgovarati navodima napisanim na tipskoj ploči uređaja. • Dajte oštećene utične mrežne elemente neizostavno zamijeniti od strane autoriziranog stručnog osoblja ili servisa za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Kućište uređaja ne smijete otvarati ili popravljati. U tom slučaju sigurnost nije garantirana i jamstvo prestaje važiti. • Zaštitite uređaj od kapanja ili rasprskavanja vode. Iz tog razloga ne postavljajte predmete napunjene vodom (na primjer vaze za cvijeće) na uređaj ili pokraj njega.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com • Na osnovu struje za punjenje smijete puniti isključivo baterije sa odgovarajućim kapacitetom: Ni-MH-baterije: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd-baterije: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com • Koristite uređaj za brzo punjenje isključivo zajedno sa priloženim mrežnim utičnim elementom, odnosno sa priloženim automobilskim adapterom. Utični mrežni element i automobilski adapter ne ko- ristite zajedno sa drugim uređajima osim sa opi- sanim.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Akumulatore uvijek čuvajte van dohvata djece! Postoji opasnost, da djeca progutaju akumulatore! Na osnovu otrovnih tvari sadržanih u akumulatoru postoji opasnost po život! • Uređaj za brzo punjenje akumulatora za vrijeme postupka punjenja akumulatora nikada ne ostavite bez nadzora.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Nevrjeme! U slučaju nevremena uređaji priključeni na električnu mrežu mogu pretrpjeti oštećenja. Zbog toga u slučaju oluje uvijek izvucite mrežni utični element iz utičnice. Za oštećenja uslijed... • otvaranja kućišta uređaja za brzo punjenje, mrežnog utičnog elementa i/ili automobilskog adaptera •...
  • Seite 44: Opasnost Od Eksplozije

    All manuals and user guides at all-guides.com Napomene u vezi rukovanja sa baterijama Uređaj koristi baterije. Za rukovanje sa baterijama molimo uzmite u obzir slijedeće: Opasnost od eksplozije! Baterije ne bacajte u vatru. Nikada ne vršite punjenje baterija, koje za to nisu prikladne.
  • Seite 45: Puštanje U Rad

    All manuals and user guides at all-guides.com Puštanje u rad Stacionarni pogon • Izvadite sve komponente – uređaj za brzo punjenje baterija, utični mrežni element , automobilski adapter i baterije - iz pakiranja. • Prije puštanja u pogon prekontrolirajte obim isporuke na kompletnost i eventualno vidljiva oštećenja.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Mobilni pogon Sa priloženim automobilskim adapterom možete uređaj za brzo punjenje baterija koristiti i uz priključivanje na 12-V-upaljač za cigarete automobila ili na 12-V-utičnicu vozila u automobilu. Pritom koristite automobilski adapter umjesto utičnog mrežnog elementa Upozorenje! Koristite uređaj za brzo punjenje baterija isključivo zajedno sa priloženim automobilskim...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Napomena: Obavezno odstranite eventualna onečišćenja (npr. preostali pepeo) iz unutrašnjosti postolja upaljača za cigarete! U protivnom može doći do funkcional- nih smetnji u pogonu uređaja za brzo punjenje baterija preko automobilskog adaptera • Niskonaponski utikač na automobilskom adapteru utaknite u priključak utičnog mrežnog elementa na uređaju za brzo punjenje.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Napomena: Upaljač za cigarete eventualno funkcionira samo kada je u vozilu dat kontakt. U slučaju dvojbe pogledajte u uputama za rukovanje vozilom. Oprez! Kod automobila, kod kojih upaljač za cigarete odnosno utičnica vozila rade samo kada je spojen kontakt: Uređaj za brzo punjenje baterija koristite samo kada motor radi.
  • Seite 49: Punjenje Akumulatora

    All manuals and user guides at all-guides.com Punjenje akumulatora Opasnost! Punite isključivo brzo nosivost baterije tipova „Ni-Cd“ i „Ni-MH“. Nikada ne punite akumu- latore drugih tipova ili baterije koje nisu pri- kladne za ponovno punjenje. Ove vrste baterija ne smiju biti ponovno punjene. Može doći do nepopravljivog oštećenja uređaja za brzo punjenje i umetnutih akumulatora.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com • Postavite odabirni prekidač u poziciju Ni-MH, ako želite vršiti punjenje Ni-MH baterija. • Postavite odabirni prekidač u poziciju Ni-Cd, ako želite vršiti punjenje Ni-Cd baterija. • Umetnite baterije u otvore za umetanje Napomena: Uređaj raspolaže sa sustavom nadziranja pojedinih otvora, koji omogućava punjenje 1-4...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Različiti prikazi imaju slijedeća značenja: • Kontrolna lampica trepti u crvenoj boji: - Pronađene su defektne baterije, odnosno bateri- je koje ne mogu biti ponovo napunjene. Izvadite umetnute baterije iz uređaja za brzo punjenje. •...
  • Seite 52: Prosječno Vrijeme Punjenja

    All manuals and user guides at all-guides.com • Izvucite utični mrežni element iz utičnice, od- nosno automobilski adapter iz postolja upal- jača za cigarete, te ostavite da se baterije ohla- de. Zatim izvadite napunjene baterije iz uređaja za brzo punjenje. Prosječno vrijeme punjenja Ovisno o tipu, starosti i stanja ostatka napunjenosti baterija postupak punjenja ima različito dugo trajanje.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Akumulatori tipa AAA Kapacitet Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 min. 300 mAh 90 min. Komandom timera Punjač osim toga raspolaže sa komandom timera, koja nakon 2 sata automatski vrši prebacivanje u modus održavanja napunjenosti. Ova komanda predstavlja dodatnu zaštitu od pre- punjavanja, ukoliko uređaj za okončanje punjenja zbog eventualno defektne baterije ne reagira.
  • Seite 54: Punjenje Usb-Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Punjenje USB-uređaja Upozorenje! Provjerite, da snaga struje USB-uređaja ne pre- korači vrijednost od 500 mA. Bliže informacije možete pronaći u uputama za rukovanje Vašim USB-uređajem. • Utaknite USB-utikač USB-uređaja u USB-priklju- čak punjača. •...
  • Seite 55: Otklanjanje Funkcionalnih Smetnji

    All manuals and user guides at all-guides.com Otklanjanje funkcionalnih smetnji Uređaj za brzo punjenje baterija ne pokazuje nikakvu funkciju Pri mrežnom pogonu: • Prekontrolirajte, da li je niskonaponski utikač na kabelu utičnog mrežnog elementa ispravno utaknut u priključak utičnog mrežnog elementa •...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Umetnuti akumulatori se ne pune: • Prekontrolirajte, da li su akumulatori umetnuti u skladu sa njihovim polaritetom. • Prekontrolirajte, da li ste u uređaj za brzo punjenje baterija umetnuli prikladne baterije. Za punjenje su prikladne isključivo baterije Ni-Cd i Ni-MH tipa AA/Mignon i AAA/Micro.
  • Seite 57: Čišćenje

    All manuals and user guides at all-guides.com Čišćenje Opasnost po život od strujnog udara: • Dijelove uređaja nikada ne uronite u vodu ili druge tekućine! • Ne dopustite, da tekućina prodire u kućište uređaja. Čišćenje kućišta: Pažnja: Nikada ne koristite benzin, otapala ili agresivna sredstva za čišćenje, jer ovakva sredstva mogu oštetiti površinu kućišta! •...
  • Seite 58: Zbrinjavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Zbrinjavanje Zbrinjavanje uređaja Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za otklanjanje otpada ili preko vašeg komu- nalnog poduzeća za otklanjanje otpada. Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.
  • Seite 59: Zbrinjavanje Baterija/Akumulatora

    All manuals and user guides at all-guides.com Zbrinjavanje baterija/akumulatora Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno sa kućnim smećem. Svaki potrošač je zakonski obavezan, da baterije/akumulatore predaje na sabirnom mjestu njegove općine/dijela grada ili u trgovini. Ova obaveza služi za to, da baterije/akumulatori mogu biti zbrinuti na način neškodljiv za okoliš.
  • Seite 60: Jamstvo I Servis

    All manuals and user guides at all-guides.com Jamstvo i servis Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamstvo telefonski povežete sa Vašom servisnom ispostavom.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po- pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovi- ne prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javlje- na neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije dva dana nakon datuma kupovine.
  • Seite 62: Uvoznik

    All manuals and user guides at all-guides.com Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka www.kompernass.com - 60 -...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins Pagina Scopul utilizării Furnitura Descrierea aparatului Date tehnice Indicaţii de siguranţă Punerea în funcţiune Încărcarea acumulatorilor Timpul mediu de încărcare Încărcarea aparatului USB Remedierea defecţiunilor de funcţionare Curăţarea Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Importator Înainte de prima utilizare, citiţi atent şi în întregime instrucţiu- nile de utilizare şi păstraţi aceste instrucţiuni...
  • Seite 64: Scopul Utilizării

    All manuals and user guides at all-guides.com ÎNCĂRCĂTOR RAPID ACUMULATORI Scopul utilizării Acest aparat este destinat exclusiv... • încărcării acumulatorilor Ni-Cd şi Ni-MH, cu dimen- siuni de AA/Mignon şi AAA/Micro • încărcării aparatelor care funcţionează cu acu- mulatori, cu interfaţă USB, de ex. MP3-Player •...
  • Seite 65: Furnitura

    All manuals and user guides at all-guides.com Furnitura • Aparat de încărcare rapidă a acumulatorilor • Adaptor de reţea • Adaptor auto • Geantă de păstrare (fără imagine) • Prezentele instrucţiuni de utilizare • 4 acumulatori Ni-MH, tip AA (fără imagine) •...
  • Seite 66: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice Adaptor de reţea Intrare: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA Ieşire: 12 V , 1800 mA, 21,6 VA Aparat de încărcare Intrare: 12 -13,8 V 1800 mA Curent max. de încărcare: AA / baterii mici: 1750 mA Ni-MH;...
  • Seite 67: Indicaţii De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii de siguranţă • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, sen- zoriale sau mentale limitate sau cu o experienţă şi/sau cunoştinţe limitate, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate de către o persoană...
  • Seite 68: Pericol De Electrocutare

    All manuals and user guides at all-guides.com Pericol de electrocutare! • Conectaţi aparatul numai la o priză instalată co- respunzător şi pământată. Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu specificaţiile de pe plăcuţa de caracteristici a aparatului. • Pentru evitarea periclitărilor, adaptoarele de reţea deteriorate trebuie înlocuite imediat de către un specialist autorizat sau de către personalul atelie- rului de service pentru clienţi.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com • Nu este permisă deschiderea sau repararea car- casei aparatului. În aceste cazuri nu mai este asi- gurată siguranţa, iar garanţia devine nulă. • Protejaţi aparatul împotriva picăturilor de apă sau a apei pulverizate. De aceea, nu aşezaţi obiecte cu apă...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com • Având în vedere curentul de încărcare, pot fi în- cărcaţi numai acumulatori cu capacităţi core- spunzătoare: Acumulatori Ni-MH: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Acumulatori Ni-Cd: - AA min.
  • Seite 71: Pericol De Rănire

    All manuals and user guides at all-guides.com • Utilizaţi aparatul de încărcat numai cu adaptorul de reţea, resp. adaptorul auto livrat. Nu utilizaţi adaptorul de reţea, resp. adaptorul auto împreună cu alte aparate decât acest aparat de încărcare rapidă a acumulatorilor. Altfel, aparatul de încărcat, adaptorul auto, adap- torul de reţea, acumulatorii, resp.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com • Păstraţi acumulatorii în locuri inaccesibile copiilor! Există riscul ca aceştia să înghită acumulatorii! Din cauza substanţelor conţinute, acumulatorii prezintă pericol de moarte! • În timpul încărcării acumulatorilor, nu lăsaţi nicio- dată aparatul nesupravegheat. •...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Intemperii! În timpul intemperiilor, aparatele conectate la reţeaua de curent se pot defecta. De aceea, în timpul intemperiilor, scoateţi tot- deauna adaptorul de reţea din priză. Nu se acordă garanţie pentru pagubele rezultate în urma ... •...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii privind manipularea acumulatorilor Aparatul utilizează acumulatori. Pentru manipularea acumulatorilor respectaţi următoarele: Pericol de explozie! Nu aruncaţi acumulatorii în foc. Nu reîncărcaţi acumulatorii care nu pot fi reîncărcaţi. • Nu deschideţi, nu lipiţi şi nu sudaţi niciodată acumulatorii.
  • Seite 75: Punerea În Funcţiune

    All manuals and user guides at all-guides.com Punerea în funcţiune Operarea fixă • Scoateţi toate componentele din ambalaj – aparatul de încărcare, adaptorul de reţea , adaptorul auto şi acumulatorii. • Înainte de punerea în funcţiune, verificaţi dacă în furnitură sunt incluse toate componentele şi dacă există...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Operarea mobilă Cu adaptorul auto livrat, aparatul de încărcare poa- te fi conectat şi la un dispozitiv de aprindere a ţigărilor de 12 V dintr-o maşină sau la o priză de bord de 12 V. În acest caz, utilizaţi adaptorul auto în locul adaptorului de reţea...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţie Îndepărtaţi eventualele murdării (de ex. resturi de scrum) din interior! Altfel, veţi întâmpina erori de funcţionare ori de câte ori utilizaţi aparatul cu adaptorul auto • Introduceţi ştecărul cu găuri al adaptorului auto în racordul din aparatul de încărcat.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţie Se poate ca orificiul de aprindere a ţigărilor să funcţioneze numai dacă motorul este pornit. Dacă este necesar, consultaţi manualul respecti- vului autovehicul. Precauţie! În cazul autovehiculelor la care orificiul de ap- rindere a ţigărilor, resp.
  • Seite 79: Încărcarea Acumulatorilor

    All manuals and user guides at all-guides.com Încărcarea acumulatorilor Pericol! Încărcaţi numai acumulatori reîncărcabili de tipul „Ni-Cd“ şi „Ni-MH“. Nu încărcaţi niciodată acumulatori de alte tipuri sau baterii nereîncârcabile. Acestea nu pot fi reîncărcate. Altfel, aparatul de încărcare şi acumulatorii încărcaţi se pot defecta ireparabil. Având în vedere curentul de încărcare, pot fi încărcaţi numai acumulatori cu capacităţi corespunzătoare: Acumulatori Ni-MH:...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com • Poziţionaţi comutatorul selectiv în poziţia Ni- MH, dacă doriţi să încărcaţi acumulatori Ni-MH. • Poziţionaţi comutatorul selectiv în poziţia Ni- Cd, dacă doriţi să încărcaţi acumulatori Ni-Cd. • Introduceţi acumulatorii în compartimentele de încărcare Indicaţie Aparatul dispune de un sistem de monitorizare...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Afişajele au diferite funcţii: • Becul de control clipeşte roşu: - acumulatori defecţi, resp. au fost recunoscute baterii care nu pot fi reîncărcate. Scoateţi acumulatorii din aparat. • Becul de control nu se aprinde: - acumulatorii nu au fost introduşi corect în comp- artimentele de încărcare •...
  • Seite 82: Timpul Mediu De Încărcare

    All manuals and user guides at all-guides.com • Scoateţi adaptorul de reţea din priză, resp. adaptorul auto din orificiul de aprindere a ţigărilor şi aşteptaţi să se răcească acumulatorii. Scoateţi apoi acumulatorii încărcaţi din aparat. Timpul mediu de încărcare În funcţie de tipul şi de nivelul de încărcare al acumula- torilor procesul de încărcare poate dura mai mult sau mai puţin.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Tip acumulatori AAA Capacitate Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 min. 300 mAh 90 min. Comanda temporizată Suplimentar, aparatul deţine o comandă temporizată care, după 2 ore, comută automat în regimul de pre- zervare a încărcării. Aceasta reprezintă o protecţie suplimentară...
  • Seite 84: Încărcarea Aparatului Usb

    All manuals and user guides at all-guides.com Încărcarea aparatului USB Avertizare! Asiguraţi-vă că consumul de curent al aparatului USB nu este mai mare de 500 mA. Informaţii detaliate puteţi găsi în manualul de utilizare al aparatului USB. • Introduceţi conectorul USB al aparatului USB în portul aparatului de încărcat acumulatori.
  • Seite 85: Remedierea Defecţiunilor De Funcţionare

    All manuals and user guides at all-guides.com Remedierea defecţiunilor de funcţionare Aparatul de încărcat nu indică nicio funcţie În cazul utilizării prin conectare la reţeaua de curent: • Verificaţi dacă ştecărul gol de pe cablul adapto- rului de reţea este introdus corect în racordul adaptorului de reţea •...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Acumulatorii introduşi nu sunt încărcaţi: • Verificaţi dacă acumulatorii au fost introduşi core- spunzător polarităţii indicate. • Verificaţi dacă acumulatrorii introduşi pot sau nu fi reîncărcaţi. Pot fi reîncărcaţi numai acumulatorii Ni-Cd şi Ni-MH de tip AA/Mignon şi AAA/Micro. •...
  • Seite 87: Curăţarea

    All manuals and user guides at all-guides.com Curăţarea Pericol de electrocutare! • Nu introduceţi componentele aparatului în apă sau în alte lichide! • Asiguraţi-vă că în carcasa aparatului nu se vor infiltra lichide. Curăţarea carcasei Atenţie: Nu utilizaţi niciodată benzină, dizolvant sau alte substanţe agresive, deoarece acestea pot deteriora suprafaţa carcasei! •...
  • Seite 88: Eliminarea Aparatelor Uzate

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminarea aparatelor uzate Eliminarea aparatului Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit. Eliminaţi aparatul prin inter- mediul unei firmei specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Acest produs cade sub incidenţa directivei europene 2002/96/EC.
  • Seite 89: Eliminarea Bateriilor/Acumulatorilor

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminarea bateriilor/acumulatorilor Este interzisă aruncarea bateriilor/acumulatorilor în resturile menajere. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile/acumulatorii la un centru de colectare sau în locurile special amenajate din magazine. Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică...
  • Seite 90: Garanţia Şi Service-Ul

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanţia şi service-ul Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea livrării. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. Dacă...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Deteriorările şi deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezam- balare sau cel târziu în două zile de la data cumpă- rării.
  • Seite 92: Importator

    All manuals and user guides at all-guides.com Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 90 -...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание Страница Предназначение Окомплектовка на доставката Описание на уреда Технически характеристики Указания за безопасност Употреба Зареждане на акумулаторни батерии Средни времена на зареждане Зареждане на USB устройство Отстраняване на функционални повреди 116 Почистване Изхвърляне...
  • Seite 94: Предназначение

    All manuals and user guides at all-guides.com Бързо зарядно устрой- ство за акумулаторни батерии Предназначение Бързото зарядно устройство за акумулаторни батерии е предназначено само... • за зареждане на никел-кадмиеви (Ni-Cd) и никел-металхидридни (Ni-MH) акумулаторни батерии от типовете AA/Mignon и AAA/Micro •...
  • Seite 95: Окомплектовка На Доставката

    All manuals and user guides at all-guides.com Включеният в окомплектовката на доставката автомобилен адаптер е предназначен само... • за включване на бързото зарядно устройство за акумулаторни батерии към 12 V-во гнездо за запалка на автомобил • или към 12 V-ов контакт на бордова мрежа на автомобил.
  • Seite 96: Описание На Уреда

    All manuals and user guides at all-guides.com Описание на уреда Гнездо за мрежовия адаптер и автомобилния адаптер Контролни индикатори Превключвател Ni-MH/Ni-Cd USB гнездо Гнезда за зареждане Мрежов адаптер Автомобилен адаптер Технически характеристики Мрежов адаптер Вход: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA Изход: 12 V...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Максимални зарядни токове: Батерии AA/Mignon: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd Батерии AAA/Micro: 750 mA Ni-MH; 300 mA Ni-Cd Гнездо USB 2.0: , 500 mA Работна температура: +0 ° ~ +25 °C Доп. влажност на въздуха: 5 ~ 90 % (без...
  • Seite 98: Указания За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com Указания за безопасност • Този уред не е предвиден за използване от лица (включително и деца) с ограничени физически, сензорни или умствени способности или от лица, които не притежават необходимия опит и/или знания, освен ако не са под надзора на лица, отговорни...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Опасност от токов удар! • Свързвайте уреда само към инсталиран според инструкциите и заземен контакт. Мрежовото напрежение трябва да съвпада с данните от фабричната табелка на уреда. • Давайте повредения мрежов адаптер веднага за...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com • Не трябва да отваряте или ремонтирате корпуса на уреда. В противен случай безопасността не е гарантирана и даването на гаранция отпада. • Пазете уреда от капеща и пръскаща вода. Затова не поставяйте пълни с течност предмети (напр.
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com • Въз основа на зарядните токове могат да се зареждат само акумулаторни батерии със съответен капацитет: Ni-MH-ни акумулаторни батерии: - AA мин. 1750 mAh/макс. 2700 mAh - AAA мин. 750 mAh/макс. 1000 mAh Ni-Cd-еви...
  • Seite 102: Опасност От Нараняване

    All manuals and user guides at all-guides.com • Използвайте бързото зарядно устройство за акумулаторни батерии само с включения в окомплектовката на доставката мрежов адаптер респ. автомобилен адаптер . Не използвайте мрежовия адаптер и автомобилния адаптер с други уреди освен с бързото зарядно устройство за...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com устата си и да ги погълнат. При поглъщане на батерия веднага трябва да се потърси медицинска помощ. • Съхранявайте акумулаторните батерии винаги извън обсега на деца! Съществува опасност децата да погълнат акумулаторните батерии! Поради...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com батерии и включеният в окомплектовката на доставката мрежов адаптер респ. автомобилен адаптер не съдържат части, които могат да бъдат поддържани от потребителя. При отваряне на корпуса на някой от компонентите (бързо зарядно устройство за акумулаторни батерии, мрежов...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com За повреди поради... • отваряне на корпуса на бързото зарядно устрой- ство за акумулаторни батерии, мрежовия адаптер и/или автомобилния адаптер • опити за ремонт, извършени от неквалифици- рани специалисти • употреба не по предназначение на бързото зарядно...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Указания за работа с акуму- латорни батерии Уредът се използва с акумулаторни батерии. За работата с акумулаторни батерии вземайте под внимание следното: Опасност от експлозия! Не хвърляйте акумулаторни батерии в огъня. Никога не презареждайте батерии, които не са...
  • Seite 107: Употреба

    All manuals and user guides at all-guides.com Употреба Стационарен режим • Извадете всички компоненти – бързото зарядно устройство за акумулаторни батерии, мрежовия адаптер , автомобилния адаптер и акуму- латорните батерии – от опаковката. • Преди употреба проверете комплектността на доставката и за евентуални видими повреди. •...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Мобилен режим С включения към окомплектовката на доставката автомобилен адаптер можете да използвате бързото зарядно устройство за акумулаторни батерии с 12 V-во гнездо за запалка на автомобил или с 12 V-ов контакт на бордова мрежа на автомобил.
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Указание: Непременно отстранете евентуални замърся- вания (напр. остатъци от пепел) от вътрешността на гнездото за запалката! В противен случай са възможни неправилни функции при рабо- тата на бързото зарядно устройство за акумулаторни батерии с автомобилния адаптер...
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com и загрято купе на автомобила бързото зарядно устройство за акумулаторни батерии може да прегрее и да се повреди непоправимо. Освен това акумулаторните батерии могат да прегреят и експлодират. Съществува опасност от пожар! Указание: Възможно...
  • Seite 111: Зареждане На Акумулаторни Батерии

    All manuals and user guides at all-guides.com Зареждане на акумулаторни батерии Опасност! Зареждайте само годни за бързо зареждане акумулаторни батерии от типовете „Ni-Cd“ и „Ni-MH“. Никога не зареждайте акумулаторни батерии от други типове или непрезареждащи се бате- рии. Те са негодни за зареждане. В противен случай...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com Ако се направи опит за зареждане на акумула- торни батерии със значително по-ниски капацитети, те могат да се разрушат. Съществува опасност от пожар и експлозия! • Поставете превключвателя в позицията Ni-MH, ако искате да зареждате Ni-MH-ни акумулаторни...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com поставянето на акумулаторните батерии в отделенията на гнездата за зареждане. В противен случай акумулаторните батерии не се зареждат. • Процесът на зареждане започва. Бързото зарядно устройство за акумулаторни батерии има контролен индикатор за всяко отделение в...
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com • Контролният индикатор свети непрекъснато червено: - Акумулаторните батерии се зареждат. • Контролният индикатор свети непрекъснато зелено: - Акумулаторните батерии са заредени и уредът е превключил към поддържащо зареждане. Предупреждение! При зареждането акумулаторните батерии се...
  • Seite 115: Средни Времена На Зареждане

    All manuals and user guides at all-guides.com Средни времена на зареждане В зависимост от типа, срока на експлоатация и нивото на остатъчно зареждане на акумулаторните батерии процесът на зареждане продължава различно. Можете да видите средните времена на зареждане от таблицата по-долу. Все пак имайте предвид, че...
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com Акумулаторни батерии тип AAA Капацитет Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 минути 300 mAh 90 минути Управление с таймер Зарядното устройство разполага допълнително с управление с таймер, което след 2 часа пре- включва автоматично към поддържащо зареждане. Това...
  • Seite 117: Зареждане На Usb Устройство

    All manuals and user guides at all-guides.com Зареждане на USB устройство Предупреждение! Уверете се, че консумацията на ток на USB устройството не е повече от 500 mA. По- подробна информация можете да получите от ръководството за експлоатация на USB уреда. •...
  • Seite 118: Отстраняване На Функционални Повреди

    All manuals and user guides at all-guides.com Отстраняване на функционални повреди Бързото зарядно устройство за акумула- торни батерии не функционира При мрежов режим: • Проверете дали кухия щекер на кабела на мрежовия адаптер е включен правилно в гнездото на мрежовия адаптер •...
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com Поставените акумулаторни батерии не се зареждат: • Проверете дали при поставянето на акумула- торните батерии са спазени полюсите. • Проверете дали в бързото зарядно устройство за акумулаторни батерии сте поставили годни за зареждане акумулаторни батерии. Годни за зареждане...
  • Seite 120: Почистване

    All manuals and user guides at all-guides.com Почистване Опасност за живота от токов удар: • Никога не потапяйте частите на уреда във вода или други течности! • Не допускайте течности да проникват в корпуса. Почистване на корпуса: Внимание: Никога не използвайте бензин, разтворител или...
  • Seite 121: Изхвърляне

    All manuals and user guides at all-guides.com Изхвърляне Изхвърляне на уреда В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма за изхвър- ляне на отпадъци или общинската служба за изхвърляне на отпадъци. Този продукт подлежи...
  • Seite 122: Изхвърляне На Опаковката

    All manuals and user guides at all-guides.com Изхвърляне на батерии/акумулатори Батериите/Акумулаторите не трябва да се изхвър- лят заедно с битовите отпадъци. Всеки потребител е задължен по закон да предава батериите/акуму- латорите в събирателен пункт на общината/кварта- ла или в търговската мрежа. Това...
  • Seite 123: Гаранция И Сервиз

    All manuals and user guides at all-guides.com Гаранция и сервиз За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е проверен добросъвестно преди доставката. Запазете касовата бележка като доказателство за покупката. В гаранционен случай се свържете по...
  • Seite 124: Вносител

    All manuals and user guides at all-guides.com Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. За евентуалните, налични още при закупуването повреди и недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена...
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com Περιεχόμενα Σελίδα Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Τεχνικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Θέση σε λειτουργία Φόρτιση συσσωρευτών Μέσοι χρόνοι φόρτισης Φόρτιση συσκευής USB Διόρθωση βλαβών λειτουργίας Καθαρισμός Απομάκρυνση Εγγύηση και σέρβις πελατών Εισαγωγέας Διαβάστε...
  • Seite 126: Σκοπός Χρήσης

    All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΣΚΕΥΗ ΤΑΧΕΙΑΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ- ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Σκοπός χρήσης Η συσκευή γρήγορης φόρτισης συσσωρευτών προορίζεται αποκλειστικά... • για τη φόρτιση συσσωρευτών Ni-Cd και Ni-MH των μεγεθών AA/Mignon και AAA/Micro • για τη φόρτιση επαναφορτιζόμενων συσκευών με...
  • Seite 127: Σύνολο Αποστολής

    All manuals and user guides at all-guides.com • ή σε μια υποδοχή δικτύου τροφοδότησης 12-V ενός οχήματος. Σύνολο αποστολής • Συσκευή γρήγορης φόρτισης συσσωρευτών • Τροφοδοτικό με βύσμα • Αντάπτορας αυτοκινήτου • Τσάντα φύλαξης (χωρίς απεικόνιση) • Αυτές οι Οδηγίες χειρισμού •...
  • Seite 128: Τεχνικές Πληροφορίες

    All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικές πληροφορίες Τροφοδοτικό με βύσμα Ρεύμα εισόδου: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA Έξοδος : 12 V ,1800 mA, 21,6 VA Συσκευή φόρτισης Είσοδος: 12 -13,8 V 1800 mA Μέγιστα ρεύματα φόρτισης: AA / Κυψέλες...
  • Seite 129: Υποδείξεις Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις ασφαλείας • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισ- μένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνα- τότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου...
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία! • Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδιαγραφές εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα. Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής. • Επιτρέπετε αμέσως την αντικατάσταση φθαρμένων τροφοδοτικών...
  • Seite 131: Κίνδυνος Πυρκαγιάς

    All manuals and user guides at all-guides.com • Δεν επιτρέπεται να ανοίξετε ή να επισκευάσετε την επικάλυψη συσκευής. Σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η εγγύηση ακυρώνεται. • Προστατεύετε τη συσκευή από νερό που στάζει και πιτσιλάει. Για το λόγο αυτό μην τοποθετείτε αντικείμενα...
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com • Λόγω των ρευμάτων φόρτισης επιτρέπεται να φορτίζονται μόνο συσσωρευτές με αντίστοιχη απόδοση: Συσσωρευτές Ni-MH: - AA ελάχ. 1750 mAh/μέγ. 2700 mAh - AAA ελάχ. 750 mAh/μέγ. 1000 mAh Συσσωρευτές Ni-Cd: - AA ελάχ. 700 mAh/μέγ. 1000 mAh - AAA ελάχ.
  • Seite 133: Κίνδυνος Τραυματισμού

    All manuals and user guides at all-guides.com • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή γρήγορης φόρτισης συσσωρευτών αποκλειστικά με το απεσταλμένο τροφοδοτικό ή με τον απεσταλμένο αντάπτορα αυτοκινήτου. Μη χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό και τον αντάπτορα αυτοκινήτου με άλλες συσκευές παρά μόνο με τη συσκευή γρήγορης φόρτισης συσσωρευτών.
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com • Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν γίνει κατάποση μιας μπαταρίας, πρέπει να αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια. •...
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com • Η συσκευή γρήγορης φόρτισης συσσωρευτών και το απεσταλμένο τροφοδοτικό καθώς και ο αντάπτορας αυτοκινήτου δεν περιέχουν εξαρτήματα τα οποία μπορούν να συντηρούνται από τον χρήστη. Εάν ανοίξει το περίβλημα ενός από τα στοιχεία (συσκευή...
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com • μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση της συσκευής γρήγορης φόρτισης, του τροφοδοτικού και/ή του αντάπτορα αυτοκινήτου, δεν αναλαμ- βάνεται καμία ευθύνη! • Κυρίως σε παλιούς συσσωρευτές ίσως υπάρξει διαρροή οξέων των μπαταριών. Για το λόγο αυτό απομακρύνετε...
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com • Ποτέ μην ανοίγετε τους συσσωρευτές, και ποτέ μην τους συγκολλείτε. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και τραυματισμού! • Ελέγχετε τακτικά τους συσσωρευτές. Οι συσσω- ρευτές με διαρροή μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στη συσκευή. • Όταν...
  • Seite 138: Θέση Σε Λειτουργία

    All manuals and user guides at all-guides.com Θέση σε λειτουργία Σταθερή λειτουργία • Απομακρύνετε όλα τα στοιχεία – τη συσκευή γρήγορης φόρτισης, το τροφοδοτικό , τον αντάπτορα αυτοκινήτου και τους συσσωρευτές – από τη συσκευή. • Ελέγξτε πριν από τη θέση σε λειτουργία το σύνολο αποστολής...
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com Κινητή λειτουργία Με τον απεσταλμένο αντάπτορα αυτοκινήτου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή γρήγορης φόρτισης συσσωρευτών και σε μια υποδοχή αναπτήρα τσιγάρων 12-V αυτοκινήτου ή σε μια υποδοχή δικτύου τροφοδότησης 12-V ενός αυτοκινήτου. Για αυτό θα χρησιμοποιείτε τον αντάπτορα αυτο- κινήτου...
  • Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com Υπόδειξη: Απομακρύνετε απαραίτητα ενδεχόμενες ακαθαρσίες (π.χ. υπολείμματα στάχτης) από το εσωτερικό της υποδοχής του αναπτήρα τσιγάρων! Αλλιώς μπορεί να προκληθούν προβλήματα κατά τη λειτουργία της συσκευής γρήγορης φόρτισης συσσωρευτών με τον αντάπτορα αυτοκινήτου •...
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com και να πάθει ανεπανόρθωτη ζημιά. Επίσης οι συσσωρευτές μπορεί να υπερθερμανθούν και να εκραγούν. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς! Υπόδειξη: Πιθανώς ο αναπτήρας τσιγάρων να λειτουργεί μόνο σε ενεργοποιημένη ανάφλεξη του αυτοκινήτου. Σε περίπτωση αμφιβολίας να συμβουλεύεστε τις Oδηγίες...
  • Seite 142: Φόρτιση Συσσωρευτών

    All manuals and user guides at all-guides.com Φόρτιση συσσωρευτών Κίνδυνος! Φορτίζετε αποκλειστικά συσσωρευτές που φορτίζονται γρήγορα και ανήκουv στους τύπους „Ni-Cd“ και „Ni-MH“. Ποτέ μη φορτίζετε συσσωρευτές άλλων τύπων ή μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αυτά δεν ενδείκνυνται για φόρτιση. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί...
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com Εάν γίνει απόπειρα φόρτισης συσσωρευτών με κατά πολύ χαμηλότερες αποδόσεις, αυτοί μπορεί να καταστραφούν. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς καθώς και κίνδυνος έκρηξης! • Θέστε τον διακόπτη επιλογής στη θέση Ni-MH, όταν θέλετε να φορτίσετε συσσωρευτές Ni-MH. •...
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com • Η διαδικασία φόρτισης αρχίζει τώρα. Η συσκευή γρήγορης φόρτισης συσσωρευτών έχει από μια λυχνία ελέγχου για κάθε χώρο στην υποδοχή φόρτισης . Οι λυχνίες ελέγχου δείχνουν την κατάσταση φόρτισης των μεμονωμένων συσσωρευτών. Οι...
  • Seite 145: Μέσοι Χρόνοι Φόρτισης

    All manuals and user guides at all-guides.com Προειδοποίηση! Οι συσσωρευτές γίνονται καυτοί κατά τη φόρτιση. Ποτέ μην αγγίζετε τους καυτούς συσσωρευτές! Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος! • Τραβήξτε το τροφοδοτικό από την πρίζα ή τον αντάπτορα αυτοκινήτου από την υποδοχή αναπτήρα τσιγάρων και αφήστε τους συσσωρευτές να...
  • Seite 146 All manuals and user guides at all-guides.com Τύπος συσσωρευτή AA Απόδοση Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 110 λεπτά 700 mAh 90 λεπτά Τύπος συσσωρευτή AAA Απόδοση Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 λεπτά 300 mAh 90 λεπτά Σύστημα ελέγχου χρονοδιακόπτη Επιπλέον η συσκευή φόρτισης διαθέτει ένα σύστημα ελέγχου...
  • Seite 147: Φόρτιση Συσκευής Usb

    All manuals and user guides at all-guides.com Φόρτιση συσκευής USB Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι η κατανάλωση ρεύματος της συσκευής USB δεν είναι ανώτερη από 500 mA. Θα λάβετε περισσότερες πληροφορίες στις Οδηγίες χειρισμού της συσκευής σας USB. • Εισάγετε το βύσμα USB της συσκευής USB στη σύνδεση...
  • Seite 148: Διόρθωση Βλαβών Λειτουργίας

    All manuals and user guides at all-guides.com Διόρθωση βλαβών λειτουργίας Η συσκευή γρήγορης φόρτισης συσσω- ρευτών δεν παρουσιάζει καμία λειτουργία Σε λειτουργία δικτύου: • Ελέγξτε εάν το κοίλο βύσμα στο καλώδιο του τροφοδοτικού έχει εισαχθεί σωστά στη σύνδεση τροφοδοτικού • Ελέγξτε εάν η πρίζα, στην οποία έχετε εισάγει το τροφοδοτικό...
  • Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com Οι συσσωρευτές δεν φορτίζονται: • Ελέγξτε εάν οι συσσωρευτές έχουν τοποθετηθεί σύμφωνα με την πολικότητά τους. • Ελέγξτε εάν για τη φόρτιση έχετε τοποθετήσει τους κατάλληλους συσσωρευτές μέσα στη συσκευή γρήγορης φόρτισης. Για τη φόρτιση είναι αποκλειστικά...
  • Seite 150: Καθαρισμός

    All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός Κίνδυνος ζωής από ηλεκτροπληξία: • Ποτέ μη βυθίζετε τα εξαρτήματα συσκευής στο νερό ή σε άλλα υγρά! • Μην αφήνετε υγρά να διεισδύουν στο περίβλημα. Καθαρισμός της επικάλυψης: Προσοχή: Ποτέ μη χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικά μέσα ή...
  • Seite 151: Απομάκρυνση

    All manuals and user guides at all-guides.com Απομάκρυνση Απόρριψη συσκευής Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC. Να τηρείτε τους...
  • Seite 152: Απόρριψη Μπαταριών/ Συσσωρευτών

    All manuals and user guides at all-guides.com Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτών Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων. Κάθε χρήστης είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης του ή στο...
  • Seite 153: Εγγύηση Και Σέρβις Πελατών

    All manuals and user guides at all-guides.com Εγγύηση και σέρβις πελατών Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης επικοινωνείτε...
  • Seite 154: Εισαγωγέας

    All manuals and user guides at all-guides.com που έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη από την αγορά υπάρχουσες φθορές και ελλείψεις πρέπει να ανακοινωθούν αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, χρεώνονται.
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Akkus aufladen Durchschnittliche Aufladezeiten USB-Gerät laden Funktionsstörungen beheben Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 156: Verwendungszweck

    All manuals and user guides at all-guides.com AKKU- SCHNELLLADEGERÄT Verwendungszweck Das Akku-Schnellladegerät ist ausschließlich bestimmt... • zum Aufladen von Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Größen AA/Mignon und AAA/Micro • zum Aufladen von akkubetriebenen Geräten mit USB-Schnittstelle, wie z.B. MP3-Player • zum privaten, nicht kommerziellen Gebrauch Das mitgelieferte Steckernetzteil ist ausschließlich zur Benutzung mit dem Akku-Schnellladegerät bestimmt.
  • Seite 157: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang • Akku-Schnellladegerät • Steckernetzteil • KFZ-Adapter • Aufbewahrungstasche (ohne Abbildung) • Diese Bedienungsanleitung • 4x Ni-MH-Akkus Typ AA (ohne Abbildung) • 4x Ni-MH-Akkus Typ AAA (ohne Abbildung) Gerätebeschreibung Steckernetzteil- KFZ-Adapter-Anschluss Kontrollleuchten Wahlschalter Ni-MH/Ni-Cd USB-Anschluss Ladeschächte Steckernetzteil...
  • Seite 158: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Steckernetzteil Eingang: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA Ausgang: 12 V , 1800 mA, 21,6 VA Ladegerät Eingang: 12 -13,8 V 1800 mA Maximale Ladeströme: AA / Mignonzellen: 1750 mA Ni-MH;...
  • Seite 159: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 160: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr durch elektrischen Schlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Lassen Sie beschädigte Steckernetzteile sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 161 All manuals and user guides at all-guides.com • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.
  • Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com • Auf Grund der Ladeströme dürfen nur Akkus mit entsprechender Kapazität geladen werden: Ni-MH-Akkus: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd-Akkus: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min.
  • Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com • Benutzen Sie das Akku-Schnellladegerät aus- schließlich mit dem mitgelieferten Steckernetzteil bzw. dem mitgelieferten KFZ-Adapter. Benutzen Sie Steckernetzteil und KFZ-Adapter nicht mit anderen Geräten als dem Akku-Schnellladegerät. Anderenfalls können Akku-Schnellladegerät, KFZ- Adapter, Steckernetzteil, Akkus bzw. verwendete andere Geräte irreparabel beschädigt werden.
  • Seite 164 All manuals and user guides at all-guides.com • Bewahren Sie Akkus immer außerhalb der Reich- weite von Kindern auf! Es besteht die Gefahr, dass Kinder Akkus verschlucken! Aufgrund der giftigen Inhaltsstoffe der Akkus besteht Lebensgefahr! • Lassen Sie das Akku-Schnellladegerät während des Aufladens von Akkus niemals unbeaufsichtigt.
  • Seite 165 All manuals and user guides at all-guides.com Gewitter! Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer das Steckernetzteil aus der Steckdose. Für Schäden durch ... • Öffnen der Gehäuse von Akku-Schnellladegerät, Steckernetzteil und/oder KFZ-Adapter •...
  • Seite 166 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zum Umgang mit Akkus Das Gerät verwendet Akkus. Für den Umgang mit Akkus beachten Sie bitte Folgendes: Explosionsgefahr! Werfen Sie keine Akkus ins Feuer. Laden Sie niemals Batterien wieder auf, die nicht aufladbar sind. •...
  • Seite 167: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Stationärer Betrieb • Nehmen Sie alle Komponenten – Akku-Schnell- ladegerät, Steckernetzteil , KFZ-Adapter und Akkus – aus der Verpackung heraus. • Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen.
  • Seite 168: Mobiler Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobiler Betrieb Mit dem mitgelieferten KFZ-Adapter können Sie das Akku-Schnellladegerät auch an einem 12-V- Zigarettenanzünder-Sockel eines Autos oder an einer 12-V-Bordnetz-Steckdose eines Autos benutzen. Dabei verwenden Sie den KFZ-Adapter anstelle des Steckernetzteils Warnung! Benutzen Sie das Akku-Schnellladegerät ausschließlich mit dem mitgelieferten KFZ- Adapter...
  • Seite 169 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Entfernen Sie unbedingt eventuelle Verschmutzun- gen (z.B. Aschereste) aus dem Inneren des Ziga- rettenanzünder-Sockels! Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen beim Betrieb des Akku-Schnell- ladegerätes mit dem KFZ-Adapter kommen! • Stecken Sie den Hohlstecker am KFZ-Adapter in den Steckernetzteil-Anschluss am Akku- Schnellladegerät ein.
  • Seite 170 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Möglicherweise funktioniert der Zigarettenan- zünder nur bei eingeschalteter Zündung des Autos. Ziehen Sie im Zweifelsfalle die Betriebs- anleitung des jeweiligen Autos zurate. Vorsicht! Bei Autos, bei denen der Zigarettenanzünder bzw. die Bordnetz-Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zündung funktionieren: Benutzen Sie das Akku-Schnellladegerät nur bei laufendem Motor.
  • Seite 171: Akkus Aufladen

    All manuals and user guides at all-guides.com Akkus aufladen Gefahr! Laden Sie ausschließlich schnellladefähige Akkus der Typen „Ni-Cd“ und „Ni-MH“. Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nichtwiederaufladbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufladen geeignet. Anderenfalls können das Akku-Schnellladegerät und die ein- gelegten Akkus irreparabel beschädigt werden.
  • Seite 172 All manuals and user guides at all-guides.com • Stellen Sie den Wahlschalter in die Position Ni-MH, wenn Sie Ni-MH Akkus laden wollen. • Stellen Sie den Wahlschalter in die Position Ni-Cd, wenn Sie Ni-Cd Akkus laden wollen. • Setzen Sie die Akkus in die Ladeschächte ein.
  • Seite 173 All manuals and user guides at all-guides.com Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Bedeutungen: • Die Kontrollleuchte blinkt rot: - Defekte Akkus bzw. nicht-wiederaufladbare Batterien wurden erkannt. Entnehmen Sie die eingelegten Akkus aus dem Akku-Schnellladegerät. • Die Kontrollleuchte leuchtet nicht: - Die eingelegten Akkus sind nicht richtig in den Ladeschacht eingelegt.
  • Seite 174: Durchschnittliche Aufladezeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steck- dose bzw. den KFZ-Adapter aus dem Zigarettenanzünder-Sockel und lassen Sie die Akkus abkühlen. Entnehmen Sie anschließend die geladenen Akkus aus dem Akku-Schnelllade- gerät. Durchschnittliche Aufladezeiten Abhängig von Typ, Alter und Restladezustand der Akkus dauert der Aufladevorgang unterschiedlich lange.
  • Seite 175 All manuals and user guides at all-guides.com Akkus Typ AAA Kapazität Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 min. 300 mAh 90 min. Timersteuerung Zusätzlich verfügt das Ladegerät über eine Timer- steuerung, welche nach 2 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zusätzlicher Schutz vor Überladung, falls die Lade- schlusserkennung aufgrund eines evtl.
  • Seite 176: Usb-Gerät Laden

    All manuals and user guides at all-guides.com USB-Gerät laden Warnung! Vergewissern Sie sich, dass die Stromaufnahme des USB-Geräts nicht höher als 500 mA ist. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres USB-Geräts. • Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Geräts in den USB-Anschluss des Ladegeräts.
  • Seite 177: Funktionsstörungen Beheben

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsstörungen beheben Das Akku-Schnellladegerät zeigt keine Funktion Bei Netzbetrieb: • Überprüfen Sie, ob der Hohlstecker am Kabel des Steckernetzteils richtig in den Stecker- netzteil-Anschluss eingesteckt ist. • Überprüfen Sie, ob die Steckdose, in die Sie das Steckernetzteil eingesteckt haben, Strom führt.
  • Seite 178: Die Eingelegten Akkus Werden Nicht Aufgeladen

    All manuals and user guides at all-guides.com Die eingelegten Akkus werden nicht aufgeladen: • Überprüfen Sie, ob die Akkus entsprechend ihrer Polarität eingelegt wurden. • Überprüfen Sie, ob Sie zum Aufladen geeignete Akkus in das Akku-Schnellladegerät eingelegt haben. Zum Aufladen geeignet sind ausschließ- lich schnellladefähige Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen AA/Mignon und AAA/Micro.
  • Seite 179: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen. Reinigen des Gehäuses: Achtung: Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel, diese können die Gehäuseoberfläche beschädigen! •...
  • Seite 180: Entsorgen

    All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgen Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein- richtung. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
  • Seite 181: Batterien/Akkus Entsorgen

    All manuals and user guides at all-guides.com Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich- tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge- führt werden können.
  • Seite 182: Garantie Und Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Seite 183 All manuals and user guides at all-guides.com Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
  • Seite 184: Importeur

    All manuals and user guides at all-guides.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 ( max. 0,0807 CHF/Min. E-Mail: support.ch@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 182 -...

Inhaltsverzeichnis