Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tronic TLG 1000 C5 Bedienungsanleitung

Tronic TLG 1000 C5 Bedienungsanleitung

Profi-schnellladegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TLG 1000 C5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROFI-SCHNELLLADEGERÄT TLG 1000 C5
PROFI-SCHNELLLADEGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 277037
PROFESSIONAL RAPID CHARGER
Operating instructions

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic TLG 1000 C5

  • Seite 1 PROFI-SCHNELLLADEGERÄT TLG 1000 C5 PROFI-SCHNELLLADEGERÄT PROFESSIONAL RAPID CHARGER Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 277037...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite Operating instructions...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ............13 DE │ AT │ CH │    1 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 5: Einführung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH   ■ 2  TLG 1000 C5...
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    3 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 7: Sicherheit

    Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. ■ Kerzen) betreiben. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ■ Laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Akkus der Typen ■ „Ni-Cd“ und „Ni-MH“. │ DE │ AT │ CH   ■ 4  TLG 1000 C5...
  • Seite 8: Umgang Mit Wiederaufladbaren Batterien (Akkus)

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ♦ Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. DE │ AT │ CH │    5 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 9: Entsorgung Der Verpackung

    LEDs leuchten dreimal rot auf. Das Akkuladegerät ist jetzt betriebsbereit. ♦ Setzen Sie die Akkus in die Ladeschächte ein. Drücken Sie die Akkus Typ 9-V-Block in die Ladeschächte, bis sie hörbar einrasten. │ DE │ AT │ CH   ■ 6  TLG 1000 C5...
  • Seite 10: Betriebszustandsanzeigen

    Hilfe nachstehender Formel berechnen. Beachten Sie jedoch, dass es sich bei den berechneten Zeiten nur um Richtwerte handelt. Ladezeit (Min.) = Kapazität des Akkus (mAh) x 1,4 x 60 Ladestrom des Gerätes (mA) DE │ AT │ CH │    7 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 11: Automatische Ladekontrolle/Erhaltungsladung

    Sie können gleichzeitig Akkus im Akkuladegerät und ein USB-Gerät am USB-Ausgang aufladen. Beachten Sie, dass dabei der Ladestrom für die Akkus halbiert wird und der Ladevorgang entsprechend länger dauert. │ DE │ AT │ CH   ■ 8  TLG 1000 C5...
  • Seite 12: Reinigung

    Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen nicht aufgeladen. geeignet. AAA/AA/C/D und 9-V-Block. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Die Temperaturüberwa- Steckdose und lassen Sie das Gerät chung wurde ausgelöst. abkühlen. DE │ AT │ CH │    9 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 13: Lagerung / Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der Niederspannungs- richtlinie 2014/35/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH   ■ 10  TLG 1000 C5...
  • Seite 14: Technische Daten

    Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH │    11 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 15: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH   ■ 12  TLG 1000 C5...
  • Seite 16: Service

    IAN 277037 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    13 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 17 │ DE │ AT │ CH   ■ 14  TLG 1000 C5...
  • Seite 18 Importer ............27 │    15 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 19: Introduction

    Any other use or uses beyond those mentioned are considered to be unintended use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears the liability. │  GB ■ 16  TLG 1000 C5...
  • Seite 20: Warnings Used

    If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Comply with the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice indicates additional information that may assist you in the handling of the device. │    17 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 21: Safety

    filled with liquid (i.e. vases) on the device. Do not operate the device in the vicinity of open flames (e.g. ■ candles). Avoid direct sunlight. ■ Charge exclusively rechargeable batteries of the types ■ "Ni-Cd“ and "Ni-MH". │  GB ■ 18  TLG 1000 C5...
  • Seite 22: Interaction With Rechargeable Batteries (Cells)

    Remove the device and the operating instructions from the carton. ♦ Remove all packing material. DANGER ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suffocation! │    19 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 23: Disposal Of The Packaging

    2 x Type 9 Volt Block batteries in the charging slots 5 and 6 - 6 x Type AA or AAA in the charging slots 1 to 4 and additionally 2 x Type 9 Volt Block batteries in the charging slots 5 and 6. │  GB ■ 20  TLG 1000 C5...
  • Seite 24: Operating Status Displays

    "Retention charging". This means that the batteries are no longer being loaded with constant current, instead, with short current pulses. This counteracts the self- discharge and the batteries are kept in a state of full charge. │    21 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 25: Timer Control

    ♦ Never clean the insides of the charging slots with moist cloths. Instead, use a clean soft brush to clean them. ♦ If soiled, clean the charging contacts with a dry cloth. │  GB ■ 22  TLG 1000 C5...
  • Seite 26: Troubleshooting

    2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. │    23 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 27: Disposal Of Batteries

    Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU as well as the Directive for Low Voltage Devices 2014/35/EU. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. │  GB ■ 24  TLG 1000 C5...
  • Seite 28: Technical Data

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │    25 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 29: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │  GB ■ 26  TLG 1000 C5...
  • Seite 30: Service

    IAN 277037 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    27 TLG 1000 C5 ■...
  • Seite 31 │  GB ■ 28  TLG 1000 C5...
  • Seite 32 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update: 05 / 2016 · Ident.-No.: TLG1000C5-042016-2 IAN 277037...

Diese Anleitung auch für:

Ian 277037

Inhaltsverzeichnis