Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TLG 1750 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 123
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: TLG 1750 B3-09/11-V2
IAN: 71662
Cargador rápido de pilas TLG 1750 B3
Caricabatterie
CARGADOR RÁPIDO DE PILAS
Instrucciones de uso
CARICABATTERIE
Istruzioni per l'uso
CARREGADOR RÁPIDO DE ACUMULADOR
Manual de instruções
QUICK-CHARGE BATTERY CHARGER
Operating instructions
AKKU-SCHNELLLADEGERÄT
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic TLG 1750 B3

  • Seite 1 Cargador rápido de pilas TLG 1750 B3 Caricabatterie CARGADOR RÁPIDO DE PILAS Instrucciones de uso CARICABATTERIE Istruzioni per l'uso CARREGADOR RÁPIDO DE ACUMULADOR Manual de instruções KOMPERNASS GMBH QUICK-CHARGE BATTERY CHARGER BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com AKKU-SCHNELLLADEGERÄT ID-Nr.: TLG 1750 B3-09/11-V2...
  • Seite 2 TLG 1750 B3...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Índice Página Uso previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Indicaciones de seguridad Puesta en funcionamiento Carga de pilas recargables Tiempos de promedio de carga Carga de dispositivos USB Solucionar anomalías de función Limpieza Evacuación Garantía & Servicio técnico Importador El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso no conforme a lo previsto o...
  • Seite 4: Uso Previsto

    CARGADOR RÁPIDO DE PILAS Uso previsto El cargador rápido de pilas recargables ha sido diseñado exclusivamente para... • para cargar pilas recargables de Ni-Cd y Ni-MH del tamaño AA/Mignon y AAA/Micro • para cargar la batería de dispositivos con puerto USB, como por ejemplo reproductores MP3 •...
  • Seite 5: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Cargador rápido de pilas recargables • Fuente de alimentación • Adaptador de coche • Bolsa de almacenamiento (no ilustrada) • Este manual de instrucciones Descripción de aparatos Conexión para clavija de alimentación y adaptador para automóvil Lámparas de control Selector Ni-MH/Ni-Cd Puerto USB...
  • Seite 6: Datos Técnicos

    Datos técnicos Bloque de alimentación Entrada: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA Salida: 12 V ,1800 mA, 21,6 VA Unidad de carga Entrada: 12 -13,8 V 1800 mA Corrientes de carga máxima: AA / Celdas Mignon: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / Microceldas: 750 mA Ni-MH;...
  • Seite 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, para su propia seguridad sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ella las correspon- dientes instrucciones sobre su utilización.
  • Seite 8: Peligro De Descarga Eléctrica

    ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato siempre y exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y puesta a tierra. La tensión de red debe coincidir con las indicaciones de la placa de identificación del aparato. • Adaptadores o cables de red defectuosos deberán ser inmediatamente sustituidos por personal profesional autorizado o el servicio postventa para evitar accidentes.
  • Seite 9 • No está permitido abrir o reparar la carcasa del aparato. En este caso no está garantizada la seguridad y se anula la garantía. • Proteja el aparato contra el agua y salpicaduras de agua. Por ello no coloque objetos llenos de líquido (p.ej.
  • Seite 10 • En base a las corrientes de carga sólo se pueden cargar pilas recargables con la capacidad correspondiente: Ni-MH-Akkus: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd-Akkus: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min.
  • Seite 11: Peligro De Lesiones

    • Utilice el cargador rápido de pilas recargables sólo con la fuente de alimentación suministrada o bien el adaptador de coche suministrado. No utilice la fuente de alimentación y el adaptador de coche con otros aparatos que no sea el cargador rápido de pilas recargables.
  • Seite 12 • Guarde las pilas recargables siempre fuera del alcance de los niños! Ya que por lo contrario existe riesgo de que los niños pueden tragarse pilas recargables!¡Existe peligro de muerte debido a los componentes integrantes de las pilas recargables! • No deje nunca el cargador rápido de pilas recarg- ables de-satendido durante la carga de las pilas.
  • Seite 13 ¡Tormenta! En caso de una tormenta, los aparatos conectados a la red eléctrica podrían dañarse. Por eso, en caso de una tormenta desconecte el aparato siempre de la red. Por los daños derivados debido a ... • la apertura de la carcasa del cargador rápido de pilas recargables, Fuente de alimentación y / o bien adaptador de vehículo •...
  • Seite 14: Peligro De Explosión

    Indicaciones para el manejo de las pilas El aparato funciona con pilas. A la hora de manipular las pilas, por favor, observe lo siguiente: ¡Peligro de explosión! No tire nunca las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas. •...
  • Seite 15: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Funcionamiento estacionario • Retire todos los componentes del – Cargador rápido de pilas recargables, Fuente de alimen- tación , Adaptador de coche así como las pilas recargables – del embalaje. • Compruebe durante la puesta en servicio el volumen de suministro si está...
  • Seite 16: Funcionamiento Móvil

    Funcionamiento móvil El adaptador de coche suministrado puede conectar también el cargador rápido de pilas recargab- les a una toma de encendedor de cigarrillos de 12V para coche o o bien una base de enchufe de la red de abordo 12 V de coche. Para ello utilice el adaptador de coche en vez de la fuente de alimentación...
  • Seite 17 Advertencia: ¡Retire necesariamente los posibles restos de suciedad (p. ej. restos de cenizas) del interior del zócalo de encendedor de cigarrillos! ¡Por lo contrario se pueden producir funciones de fallo durante el funcionamiento del Cargador rápido de pilas recargables con el adaptador de coche •...
  • Seite 18 En caso irradiaciones solares intensas y recinto interior de coche recalentado se puede sobre- calentar el cargador rápido de pilas recarg- ables y dañarlo de forma irreparable. Las pilas pueden sobrecalentarse y explotar. ¡Existe riesgo de un incendio! Advertencia: Posiblemente el encendedor de coches sólo funciona con contacto del coche puesto.
  • Seite 19: Carga De Pilas Recargables

    Carga de pilas recargables Peligro! Cargue exclusivamente pilas recargables rápida de los tipos „Ni-Cd“ y „Ni-MH“. No cargue nunca acumuladores de otro tipo o pilas que no sean recargables. Estas no son aptas para recargar. Por lo contrario se podría dañar el cargador rápido de pilas recargables y las pilas recargables insertadas de modo irreparable.
  • Seite 20 • Coloque el selector en la posición Ni-MH, si desea cargar pilas Ni-MH. • Coloque el selector en la posición Ni-Cd, si desea cargar pilas Ni-Cd. • Inserte las pilas recargables en los compartimen- tos de carga Advertencia: El aparato dispone de un control de comparti- miento individual que posibilita cargar de 1-4 pilas recargables de distintos tamaños (AA o AAA), capacidad o bien estado de carga.
  • Seite 21 Las lámparas de control muestran el estado de carga de cada una de las pilas recargables. Las distintas visualizaciones tienen el significado siguiente: • La lámpara de control parpadea rojo: - Se ha detectado una pila o batería defectuosa o pilas no recargables. Extraiga las pilas /acumulador insertadas del cargador rápido de pilas recargables.
  • Seite 22: Tiempos De Promedio De Carga

    ¡Advertencia! Las pilas recargables se calientan durante la carga. ¡No toque nunca pilas recargables calientes! ¡Existe peligro de quemaduras! • Extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente o extraiga el adaptador para automóvil de la toma del mechero y deje en- friar las pilas.
  • Seite 23 Pilas recargables tipo AA Capacidad Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 110 min. 700 mAh 90 min. Pilas recargables tipo AAA Capacidad Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 min. 300 mAh 90 min. Control de temporizador El cargador dispone además de un control de tempo- rizador que cambia transcurridas 2 horas automática- mente al modo de carga de mantenimiento.
  • Seite 24: Carga De Dispositivos Usb

    Carga de dispositivos USB ¡Advertencia! Asegúrese de que el consumo de corriente del dispositivo USB no sea superior a 500 mA. Encontrará más información en el manual de instrucciones del dispositivo USB. • Inserte el conector USB del dispositivo USB en el puerto USB del cargador.
  • Seite 25: Solucionar Anomalías De Función

    Solucionar anomalías de función El cargador rápido de pilas recargables no muestra ninguna función Sin funcionamiento de red: • Compruebe si la clavija de baja tensión en el cable de la fuente de alimentación está inser- tado correctamente en la toma de la fuente de alimentación •...
  • Seite 26 Las pilas recargables insertadas no se cargan: • Compruebe si las pilas recargables han sido insertadas conforme a su polaridad. • Compruebe si ha insertado para la carga las pilas apropiadas dentro del cargador rápido de pilas recargables. Para la carga son apropiadas exclusivamente pilas recargables de carga rápi- da de los tipos Ni-Cd y Ni-MH así...
  • Seite 27: Limpieza

    Limpieza Peligro de muerte por descarga eléctrica: • ¡No sumerja jamás las piezas del aparato en agua u otros líquidos! • Evite que cualquier liquido penetre en la carcasa. Limpieza de la carcasa: Atención: ¡No utilice nunca gasolina, disolvente ni produc- tos de limpieza agresivos, puesto que podrían dañar la superficie de la carcasa! •...
  • Seite 28: Evacuación

    Evacuación Eliminar el aparato No tire bajo ningún concepto el aparato a la basura doméstica normal. Elimine el aparato a través de una instalación de eliminación autorizada o un centro de eliminación público. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
  • Seite 29: Eliminación Del Embalaje

    Evacuación de acumuladores / pilas recargables! Las pilas recargables / acumuladores no se deberán evacuar con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/acumulador en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en el comercio.
  • Seite 30: Garantía & Servicio Técnico

    Garantía & Servicio técnico Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
  • Seite 31 Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui- das y reparadas. Los posibles daños y defectos de- tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra.
  • Seite 32: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 30 -...
  • Seite 33 Indice Pagina Destinazione d'uso Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Messa in funzione Caricare le pile Tempi medi di carica Carica di apparecchi USB Eliminare le anomalie di funzionamento Pulizia Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
  • Seite 34: Caricabatterie

    CARICABATTERIE Destinazione d'uso L'apparecchio per la carica rapida di pile è destinato esclusivamente ai seguenti scopi: • Per il caricamento di pile Ni-Cd e Ni-MH di dimensioni AA/Mignon e AAA/Micro • Per la carica di apparecchi con accumulatore e interfaccia USB, come ad es. MP3-Player •...
  • Seite 35: Fornitura

    Fornitura • Apparecchio per la carica rapida di pile • Alimentatore • Adattatore per vetture • Tasca di conservazione (senza illustrazione) • Il presente manuale di istruzioni Descrizione dell'apparecchio Alimentatore a spina- connettore adattatore per auto Spie di controllo Selettore al Ni-MH/Ni-Cd Ingresso USB Sedi di carica Alimentatore...
  • Seite 36: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentatore Ingresso: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA Uscita: 12 V 1800 mA, 21,6 VA Elemento di carica Ingresso: 12 -13,8 V 1800 mA Correnti massime di carica: AA / Cellette mignon: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / Cellette mignon: 750 mA Ni-MH;...
  • Seite 37: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza esperienza e/o conoscenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da questa informazioni su come utilizzare l’apparecchio.
  • Seite 38: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Pericolo di scossa elettrica! • Collegare l’apparecchio solamente a prese di rete installate a norma di legge e messe a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di modello dell’apparecchio. • Far sostituire immediatamente gli alimentatori a spina dal personale autorizzato o dall’assi- stenza clienti al fine di evitare possibili pericoli.
  • Seite 39: Pericolo Di Incendio

    • Non aprire o riparare l’alloggiamento dell’appa- recchio. In tal caso non c’è sicurezza e la garan- zia cessa. • Proteggere l’apparecchio da gocce e spruzzi. Non mettere quindi alcun oggetto pieno di liquido (es. vasi di fiori) sopra o vicino all’apparecchio. Pericolo di incendio! •...
  • Seite 40 • Per via delle correnti di carica possono venire caricate esclusivamente pile con la relativa capacità: Ni-MH-Akkus: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd-Akkus: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min. 300 mAh/max. 600 mAh •...
  • Seite 41: Pericolo Di Lesioni

    • Utilizzate l'apparecchio per la carica rapida di pile esclusivamente con l'alimentatore o l'adattatore per vetture fornito in dotazione. Non utilizzate l'alimentatore e l'adattatore per vetture con apparecchi diversi da quello per la carica rapi- da di pile. Altrimenti l'apparecchio per la carica rapida di pile, l'adattatore per vetture, le pile stesse o gli altri apparecchi utilizzati potrebbero venire danneggiati in modo irreparabile.
  • Seite 42 • Conservate sempre le pile lontano dalla portata dei bambini! Vi è pericolo che i bambini ingoino le pile! A causa dei componenti velenosi delle pile vi è pericolo di morte! • Non lasciare l’apparecchio privo di sorveglianza durante il funzionamento. •...
  • Seite 43 Temporale! In caso di temporale gli apparecchi collegati alla corrente possono venire danneggiati. Perciò, durante i temporali estrarre sempre la spina dalla presa. Per danni causati da ... • apertura dell'involucro dell'apparecchio per la carica rapida di pile, dell'alimentatore e/o dell'adattatore per vetture •...
  • Seite 44: Pericolo Di Esplosione

    Avvertenze sull’utilizzo delle pile L’apparecchio utilizza delle pile. Per l’utilizzo delle pile fare attenzione a quanto segue: Pericolo di esplosione! Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile. • Non aprire mai le pile. Non compiere mai lavori di saldatura o brasatura alle pile. Pericolo di esplosione e di lesione! •...
  • Seite 45: Messa In Funzione

    Messa in funzione Funzionamento stazionario • Estraete dalla confezione tutti i componenti – apparecchio per la carica rapida di pile, alimen- tatore , adattatore per vetture e pile. • Prima della messa in esercizio controllate che quanto consegnato sia completo e che esso non presenti eventuali danni visibili.
  • Seite 46: Funzionamento Mobile

    Funzionamento mobile Con l'adattatore per vetture fornito in dotazione potete utilizzare l'apparecchio per la carica rapida di pile anche sulla base dell'accendisigarette da 12V di un'automobile o su una presa da 12V di allacciamento alla rete di bordo di un'automobile. In tal caso utilizzate l'adattatore per vetture posto dell'alimentatore Avvertenza!
  • Seite 47 Ai fini di far funzionare l'apparecchio per la carica rapida di pile con l'adattatore per vetture • In caso fosse inserito nella base accendisigarette un accendisigarette: - staccate l'accendisigarette.. Avvertenza: Rimuovete assolutamente eventuale sporco (per es. resti di cenere) dall'interno della base accendisigarette! Altrimenti si potrebbero pre- sentare malfunzionamenti nell'esercizio dell'ap- parecchio per la carica rapida di pile con...
  • Seite 48 Attenzione: Non lasciate mai l'apparecchio per la carica rapida di pile o le pile stesse in auto! In caso di forte irradiazione solare e del conseguente riscaldamento dell'interno dell'automobile l'ap- parecchio per la carica rapida di pile si po- trebbe surriscaldare e danneggiare in modo irreparabile.
  • Seite 49: Caricare Le Pile

    Utilizzate l'apparecchio per la carica rapida di pile esclusivamente se anche il motore è ac- ceso. Altrimenti vi è pericolo che la batteria dell'auto a causa dell'apparecchio per la carica rapida di pile allacciato si scarichi completa- mente! Caricare le pile Pericolo! Caricate esclusivamente pile rapidamente cari- cabili di tipo al „Ni-Cd“...
  • Seite 50 Pile Ni-MH: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Pile Ni-Cd: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min. 300 mAh/max. 600 mAh Se si cerca di caricare pile con capacità considere- volmente inferiore, queste ultime si potrebbero distruggere.
  • Seite 51 contemporaneamente. Badate ad inserire le pile ne- gli scomparti delle sedi di carica posizionandole in accordo con la loro polarità. Altrimenti esse non vengono caricate. • Ora ha inizio il processo di carica. L'apparecchio per la carica rapida di pile possiede una spia di controllo per ogni scomparto nella sede di carica...
  • Seite 52 • A luz de controlo brilha continuamente a vermelho: - La carica delle batterie è in corso. • A luz de controlo brilha continuamente a verde: - Le pile sono cariche e l'apparecchio è passato alla modalità di funzionamento "mantenimento della carica".
  • Seite 53: Tempi Medi Di Carica

    Tempi medi di carica Il processo di carica ha una diversa durata a seconda del tipo, dell'età e della carica residua delle pile. I tempi di carica medi sono indicati nella seguente tabella. Badate tuttavia che i tempi esposti sono solo valori indicativi. Pile di tipo AA Capacità...
  • Seite 54: Carica Di Apparecchi Usb

    Uso del timer L'apparecchio dispone inoltre di un timer che dopo 2 ore imposta automaticamente l'apparecchio alla carica di mantenimento. Ciò serve a garantire un'ulteriore protezione dalla sovracarica delle pile, qualora la funzione di rico- noscimento della carica non reagisse correttamente a causa di una pila guasta.
  • Seite 55: Eliminare Le Anomalie Di Funzionamento

    Avviso: è possibile caricare contemporaneamente gli accu- mulatori nel vano di carica e un apparecchio USB all'ingresso USB Eliminare le anomalie di funzionamento L'apparecchio per l'alimentazione rapida di pile non dà alcun segno di funzionamento In caso di funzionamento con collegamento alla rete elettrica: •...
  • Seite 56 In caso di funzionamento con l'adattatore per vetture: • Controllate se l'adattatore per vetture è infila- to correttamente nell'apparecchio per la carica rapida di pile e nella base accendisigarette. • È probabile che l'accendisigarette funzioni solo se l'automobile è accesa. In caso di dubbio consultate le istruzioni per l'uso della Vostra vettura.
  • Seite 57: Pulizia

    Altri guasti di funzionamento Siete pregati di rivolger Vi ad uno dei nostri partner per l'assistenza clienti nelle Vostre vicinanze in caso ... • non fosse possibile eliminare i guasti di funzionamento nel modo descritto • o nell'utilizzo dell'apparecchio per la carica rapida di pile si dovessero presentare altre anomalie di funzionamento.
  • Seite 58: Pulizia Dell'alloggiamento

    Pulizia dell’alloggiamento: Attenzione: non utilizzare mai benzina, solventi o deter- genti aggressivi, poiché tali sostanze possono danneggiare la superficie dell'apparecchio! • Pulite l'involucro dell'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente inumidito. • Badate che durante la pulizia non penetri dell'umidità nell'apparecchio per la carica rapi- da di pile / nell'alimentatore ! Per pulirle utiliz- zate invece un pennello pulito e morbido.
  • Seite 59: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC. Si prega di rispettare le norme attualmente vigenti.
  • Seite 60: Smaltimento Dell'imballaggio

    Smaltimento dell’imballaggio Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecologicamente conforme. Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
  • Seite 61 La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese- guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia.
  • Seite 62: Importatore

    Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 71662 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 60 -...
  • Seite 63 Indice Página Finalidade Volume de fornecimento Descrição do aparelho Dados técnicos Indicações instrutivas de segurança Colocação em funcionamento Carregar pilhas Tempos de carregamento médios Carregar o aparelho USB Eliminar avarias de função Limpar Eliminar Garantia e assistência técnica Importador Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
  • Seite 64: Finalidade

    CARREGADOR RÁPIDO DE ACUMULADOR Finalidade O carregador de pilhas rápido é exclusivamente destinado... • para carregar baterias de Ni-Cd e Ni-MH dos tamanhos AA/Mignon e AAA/Micro • para o carregamento de aparelhos operados a bateria com interface USB como, por ex., leitores de MP3 •...
  • Seite 65: Volume De Fornecimento

    Volume de fornecimento • Carregador de pilhas rápido • Equipamento de alimentação a partir da rede • Adaptador de automóvel • Bolsa (não ilustrada) • O presente manual de instruções Descrição do aparelho Entrada para transformador/adaptador de isqueiro de automóvel Lâmpadas de controlo Interruptor selectivo Ni-MH/Ni-Cd Entrada USB...
  • Seite 66: Dados Técnicos

    Dados técnicos Fonte de alimentação a partir da rede Entrada: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA Saída: 12 V , 1800 mA, 21,6 VA Carregador Entrada: 12 -13,8 V 1800 mA Correntes máximas de carregamento: AA / pilhas Mignon: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / pilhas Micro: 750 mA Ni-MH;...
  • Seite 67: Indicações Instrutivas De Segurança

    Indicações instrutivas de segurança • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, a não ser que se encontrem sob vigilância de uma pes- soa responsável pela sua segurança ou se dela obterem instruções sobre como utilizar o aparelho.
  • Seite 68 Perigo devido a choque-eléctrico! • Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede correctamente instalada e com ligada à terra. A tensão de rede tem de coincidir com as indicações mencionadas na placa de identificação do aparelho. • Transformadores ou cabo de rede danificados devem ser substituídos imediatamente por técnicos especializados ou pela assistência ao cliente para evitar perigos.
  • Seite 69: Perigo De Incêndio

    • Não abra nem repare a caixa do aparelho. Neste caso, não está garantida a segurança e a garantia extinguese. • Proteja o aparelho de gotas e salpicos de água. Por isso, não coloque objectos com líquidos (como por exemplo jarras) em cima ou ao lado do aparelho.
  • Seite 70 • Devido às correntes de carregamento só podem ser carregadas pilhas com a respectiva capacidade: Pilhas Ni-MH: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Pilhas Ni-Cd: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min.
  • Seite 71: Perigo De Ferimentos

    • Utilize o carregador de pilhas rápido exclusiva- mente com o equipamento de alimentação a partir da rede fornecido ou com o adaptador de automóvel igualmente fornecido. Não utilize o equipamento de alimentação a partir da rede e o adaptador de automóvel com outros aparel- hos sem ser o carregador de pilhas rápido.
  • Seite 72 • As pilhas não podem ir parar às mãos das crian- ças. As crianças poderiam meter as pilhas na boca e ingeri-las. No caso de uma pilha ingerida, deve procurar-se imediatamente auxílio médico. • Guarde as pilhas sempre fora do alcance das crianças! Existe o perigo das crianças ingerir as pilhas! Devido às substâncias venenosas das pilhas existe perigo de vida!
  • Seite 73 Se abrir o invólucro de um dos componentes (carregador de pilhas rápido / equipamento de alimentação a partir da rede), a garantia extin- gue-se! No caso de necessitar de uma reparação, dirija-se a um dos nossos parceiros de assistência. As moradas dos nossos parceiros de assistência podem ser obtidas no cartão de garantia.
  • Seite 74: Perigo De Explosão

    • devido a uma utilização incorrecta do carrega- dor de pilhas rápido, do equipamento de alimentação a partir da rede e / ou do adapta- dor de automóvel não é assumido qualquer responsabilidade / garantia! • Especialmente no caso de pilhas antigas estas podem verter o ácido que contêm.
  • Seite 75: Colocação Em Funcionamento

    • Nunca abra as pilhas, nem nunca solde as pilhas. Existe perigo de explosão e de ferimentos! • Verifique regularmente as pilhas. Pilhas que vertem podem danificar o aparelho. • Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo, retire as pilhas. •...
  • Seite 76: Funcionamento Móvel

    • Coloque o carregador de pilhas rápido em cima de uma base direita, plana, resistente a riscos e antiderrapante. • Encaixe a ficha de tensão baixa no cabo do equipamento de alimentação a partir da rede na ligação do equipamento de alimentação a partir da rede no carregador de pilhas rápido.
  • Seite 77 Aviso! Utilize o carregador de pilhas rápido unica- mente com o adaptador de automóvel forneci- . A utilização de outros adaptadores de automóveis pode danificar o carregador de pilhas rápido irreparavelmente! Existe perigo de incêndio! Para colocar o carregador de pilhas rápido em funcionamento com o adaptador de automóvel •...
  • Seite 78 • Encaixe a ficha de tensão baixa no adaptador de automóvel na ligação do equipamento de alimentação a partir da rede no carregador de pilhas rápido. • insira o adaptador do automóvel na base do isqueiro. O LED no carregador de isqueiro para automóvel acende.
  • Seite 79: Carregar Pilhas

    Cuidado! Em automóveis, nos quais os isqueiros ou as tomadas de rede de bordo também funcionam com a ignição desligada: Utilize o carregador de pilhas rápido apenas com o motor a trabalhar. Caso contrário, a bateria do automóvel pode descarregar com- pletamente devido ao carregador de pilhas rápido ligado! Carregar pilhas...
  • Seite 80 Devido a correntes de carregamento podem ser apenas carregadas pilhas com a respectiva capacidade: Pilhas Ni-MH: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Pilhas Ni-Cd: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min. 300 mAh/max. 600 mAh Se tentar carregar pilhas com capacidade significa- tivamente baixa, estas podem ser destruídas.
  • Seite 81 Nota: O aparelho possui um controlo de compartimen- tos individual, o qual permite o carregamento de 1-4 baterias de diferentes tamanhos (AA ou AAA), capacidades ou estados de carga. As baterias Ni-MH e Ni-Cd não podem ser carregadas ao mesmo tempo. Certifique-se que as pilhas são colocadas de acordo com a polaridade nos compartimentos de carrega- mento.
  • Seite 82 Retire as pilhas/baterias colocadas do carregador de pilhas rápido. • AS lâmpada de controlo não está acesa: - As pilhas colocada não estão bem encaixadas no compartimento de carregamento • A luz de controlo brilha continuamente a vermelho: - As pilhas são carregadas. •...
  • Seite 83: Tempos De Carregamento Médios

    Tempos de carregamento médios Dependente do tipo, idade e estado de carga da pilha, o processo de carregamento tem duração diferente. Os tempos de carregamento médios constam na tabela seguinte. Mas considere que os tempos mencionados são apenas valores indicativos. Pilhas tipo AA Capacidade Ni-MH...
  • Seite 84: Controlo Por Temporizador

    Controlo por temporizador O carregador possui ainda um controlo por tempo- rizador, o qual comuta automaticamente para o carregamento de compensação após 2 horas. Isto serve como protecção adicional contra o carre- gamento excessivo, caso a detecção de conclusão de carregamento não reaja devido a uma bateria eventualmente danificada.
  • Seite 85: Eliminar Avarias De Função

    Nota: Pode carregar em simultâneo pilhas no devido compartimento e um aparelho USB através da entrada USB Eliminar avarias de função O carregador de pilhas rápido não indica qualquer função No funcionamento de rede: • Verifique se a ficha de tensão baixa no cabo do equipamento de alimentação a partir da rede está...
  • Seite 86 No funcionamento com o adaptador de automóvel: • Verifique se o adaptador de automóvel está inserido no carregador de pilhas rápido e na base do isqueiro. • Possivelmente o isqueiro apenas funciona com a ignição ligada. Em caso de dúvida, consulte o manual de instruções do automóvel.
  • Seite 87: Outras Falhas De Funcionamento

    Outras falhas de funcionamento Dirija-se a um dos nossos parceiros de assistência próximo de si, se ... • não conseguir eliminar falhas de funcionamento como descrito • ou se ocorrerem outras falhas no funcionamento com o carregador de pilhas rápido. Limpar Perigo de vida devido a choque eléctrico:...
  • Seite 88: Limpeza Da Caixa

    Limpeza da caixa: Atenção: Não utilize benzina, solventes ou detergentes agressivos, estes podem danificar a superfície da caixa. • Limpe a superfície da caixa com um pano leve- mente húmido. • Limpe o interior dos compartimentos de carrega- mento não molhado. Use para limpar, em vez de um pincel limpo e macio.
  • Seite 89: Eliminar

    Eliminar Eliminar aparelho Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Elimine o aparelho através de um organismo recolha de lixo ou um organismo de recolha de lixo municipal. Este produto está sujeito à directiva europeia 2002/96/EC. Tenha em atenção as prescrições válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com o seu organismo de recolha do lixo.
  • Seite 90 Eliminar baterias/pilhas! As baterias/pilhas nunca devem ser deitadas no lixo doméstico. Todo o consumidor deve entregar as baterias/pilhas num ponto de recolha da sua freguesia / da sua região ou numa loja comercial. Dessa forma, as pilhas são eliminadas ecologicamen- te.
  • Seite 91: Garantia E Assistência Técnica

    Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivin- dicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone.
  • Seite 92: Importador

    O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual- mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota- mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição.
  • Seite 93 Content Page Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety information Commissioning Charging batteries Average charging times Charging the USB device Troubleshooting Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 94: Intended Use

    QUICK-CHARGE BATTERY CHARGER Intended Use The Rapid Battery Charger is intended exclusively for... • charging Ni-Cd and Ni-MH rechargeable batte- ries of the sizes AA/Mignon and AAA/Micro • for the charging of battery-operated devices with a USB interface, such as MP3 Player •...
  • Seite 95: Items Supplied

    Items supplied • Rapid Battery Charger • Power adapter • Vehicle adapter • Storage bag (not illustrated) • This operating manual Description of the appliance AC adapter, car adapter connection Control lamps Selector switch Ni-MH/Ni-Cd USB ports Charging slots Power adapter Vehicle adapter - 93 -...
  • Seite 96: Technical Data

    Technical data Power adapter Input: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA Output: 12 V 1800 mA, 21.6 VA Charging component Input: 12 -13.8 V 1800 mA Maximum charging current: AA / Mignon batteries: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / Micro batteries: 750 mA Ni-MH;...
  • Seite 97: Safety Information

    Safety information • This device has not been designed for use by people (including children) with restricted physical, sensory or intellectual abilities or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a responsible person (for their own safety) or have received instructions on how to use the device.
  • Seite 98: Risk Of Electric Shock

    Risk of electric shock! • Only connect the device to a properly installed and earthed mains socket. The mains voltage must agree with that stated on the device’s specification plate. • Damaged adapters or mains cables should be exchanged immediately by an authorised technician or the Customer Service in order to avoid risks.
  • Seite 99: Risk Of Fire

    • You must not open or repair the device’s housing. This can be dangerous and renders the warranty null and void. • Protect the device from moisture and sprayed water. Therefore do not place any objects filled with water (e.g. vases) on or near the device. Risk of fire! •...
  • Seite 100 • Due to the charging current, only batteries with appropriate capacities may be charged: Ni-MH batteries: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd batteries: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min. 300 mAh/max. 600 mAh •...
  • Seite 101: Risk Of Injury

    • Use the Rapid Battery Charger exclusively with the supplied power adapter resp. vehicle-adapter. Do not use the power adapter and the vehicle- adapter with appliances other than the Rapid Battery Charger. Should you do so, the Rapid Battery Charger, vehicle-adapter, power adapter, batteries and the other appliance could be irreparably damaged.
  • Seite 102 • Always store batteries out of the reach of children! There is a danger that children could swallow batteries! Due to the poisonous content of batteries there is a danger to life! • When charging batteries never leave the Universal Battery Charger unsupervised. •...
  • Seite 103 Thunder storms! Devices connected to mains power can be damaged during a thunder storm. If there is a thunder storm, always remove the mains plug from the socket. For damage caused by ... • opening the housings of the Rapid Battery Charger, power adapter or vehicle-adapter •...
  • Seite 104: Risk Of Explosion

    Notes on handling batteries The device uses batteries. Please note the following on handling batteries: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries. • Never open, solder or weld batteries. There is a risk of explosion and injury! •...
  • Seite 105: Commissioning

    Commissioning Stationary operation • Remove all components – Rapid Battery Charger, power adapter , vehicle-adapter batteries – from the packaging. • Before taking the Rapid Battery Charger into use, check that all items are complete/available and free of visible damage. •...
  • Seite 106: Mobile Operation

    Mobile operation With the supplied vehicle-adapter you can also connect the Rapid Battery Charger to the 12-V cigar lighter socket of a vehicle or into the 12-V on-board power supply socket of a vehicle. Thereby, you simply use the vehicle-adapter instead of the power adapter Warning!
  • Seite 107 Note: Also ensure that all possible soiling (e.g. remains of ash) is removed from the inside of the cigar lighter socket! Otherwise, it could lead to a malfunction in the operation of the Rapid Battery Charger with the vehicle-adapter • Insert the low-tension plug of the vehicle-adapter into the power adapter connection of the Rapid Battery Charger.
  • Seite 108 Note: It is possible that the cigar-lighter only functions with a switched-on vehicle ignition. If you are unsure, consult the vehicle handbook. Caution! For vehicles in which the cigar lighter resp. onboard power sockets also function with a switched-off vehicle ignition: Only use the Rapid Battery Charger with the engine running.
  • Seite 109: Charging Batteries

    Charging batteries Danger! Charge exclusively rapid rechargable batteries of the types "Ni-Cd" and "Ni-MH". NEVER recharge batteries of other types or non-rechargable batteries. These are not suit- able for recharging. This could irreparably damage the Rapid Battery Charger and the inserted batteries.
  • Seite 110 • Place the selector switch into the position Ni-MH if you want to charge Ni-MH batteries. • Place the selector switch into the position Ni-Cd if you want to charge Ni-Cd batteries. • Insert the batteries into the charging slots Note: This appliance is equipped with an individual shaft monitor, which allows it to charge 1 to 4...
  • Seite 111 The various displays have the following meanings: • The control lamp blinks red: - Defective batteries or non-rechargeable batteries have been identified. Remove the inserted batteries from the Rapid Battery Charger. • The control lamp does not glow: - The batteries have not been inserted correctly into the charging slots •...
  • Seite 112: Average Charging Times

    • Unplug the AC adapter from the mains power socket or the car adapter from the cigar lighter socket and allow the batteries to cool down. Afterwards you can remove the charged batteries from the Rapid Battery Charger. Average charging times Depending on the type, age and remaining charge in the batteries, the charging process can take various lengths of time.
  • Seite 113 Type Typ AAA Capacity Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 min. 300 mAh 90 min. Timer Control In addition, this battery charger has a timer control which, after 2 hours, automatically switches it over to the maintenance charge. This serves as an additional protection against overcharging should the charge completion identifier not react, possibly due to a defective battery.
  • Seite 114: Charging The Usb Device

    Charging the USB device Warning! Check to ensure that the current consumption of the USB device is not higher than 500 mA. Further information is provided in the operating manual of your USB device. • Insert the USB connector of the USB device into the USB port of the charger.
  • Seite 115: Troubleshooting

    Troubleshooting The Rapid Battery Charger displays no functions With mains power operation: • Check to see if the low-tension plug on the cable of the power adapter is correctly inserted into the power adapter connection • Check to see if the power socket into which the power adapter has been inserted is "live".
  • Seite 116: Other Malfunctions

    The inserted batteries are not being charged: • Check that the batteries are being inserted in accord with their polarity. • Check to see if you have inserted batteries suit- able for charging into the Rapid Battery Charger. Exclusively suitable for recharging are Ni-Cd and Ni-MH batteries with the sizes AA/Mignon and AAA/Micro and designated as suitable for rapid charging.
  • Seite 117: Cleaning

    Cleaning Risk of injury from electric shock: • Never immerse the device’s parts into water or other liquids! • Do not allow liquid to penetrate the housing. Cleaning the housing: Attention: Never use petroleum, solvents or aggressive cleaning agents, they may damage the hou- sing surfaces! •...
  • Seite 118: Disposal

    Disposal Never dispose of the device in the normal household rubbish. Dispose of the device using an approved disposal company or using local disposal facilities. This product is subject to European Directive 2002/96/EC. Please follow the currently valid regulations. In case of doubt, contact your disposal facilities.
  • Seite 119: Disposal Of Batteries

    Disposal of batteries! Batteries must not be disposed of in the household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community / city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion.
  • Seite 120: Warranty And Service

    Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart- ment.
  • Seite 121 The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un- packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
  • Seite 122: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 120 -...
  • Seite 123 Inhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Akkus aufladen Durchschnittliche Aufladezeiten USB-Gerät laden Funktionsstörungen beheben Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Seite 124: Verwendungszweck

    AKKU- SCHNELLLADEGERÄT Verwendungszweck Das Akku-Schnellladegerät ist ausschließlich bestimmt... • zum Aufladen von Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Größen AA/Mignon und AAA/Micro • zum Aufladen von akkubetriebenen Geräten mit USB-Schnittstelle, wie z.B. MP3-Player • zum privaten, nicht kommerziellen Gebrauch Das mitgelieferte Steckernetzteil ist ausschließlich zur Benutzung mit dem Akku-Schnellladegerät bestimmt.
  • Seite 125: Lieferumfang

    Lieferumfang • Akku-Schnellladegerät • Steckernetzteil • KFZ-Adapter • Aufbewahrungstasche (ohne Abbildung) • Diese Bedienungsanleitung Gerätebeschreibung Steckernetzteil- KFZ-Adapter-Anschluss Kontrollleuchten Wahlschalter Ni-MH/Ni-Cd USB-Anschluss Ladeschächte Steckernetzteil KFZ-Adapter - 123 -...
  • Seite 126: Technische Daten

    Technische Daten Steckernetzteil Eingang: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA Ausgang: 12 V , 1800 mA, 21,6 VA Ladegerät Eingang: 12 -13,8 V 1800 mA Maximale Ladeströme: AA / Mignonzellen: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / Microzellen: 750 mA Ni-MH;...
  • Seite 127: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 128: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Gefahr durch elektrischen Schlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Lassen Sie beschädigte Steckernetzteile sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 129 • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumen- vasen) auf oder neben das Gerät.
  • Seite 130 • Auf Grund der Ladeströme dürfen nur Akkus mit entsprechender Kapazität geladen werden: Ni-MH-Akkus: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd-Akkus: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min. 300 mAh/max. 600 mAh •...
  • Seite 131 • Benutzen Sie das Akku-Schnellladegerät aus- schließlich mit dem mitgelieferten Steckernetzteil bzw. dem mitgelieferten KFZ-Adapter. Benutzen Sie Steckernetzteil und KFZ-Adapter nicht mit anderen Geräten als dem Akku-Schnellladegerät. Anderenfalls können Akku-Schnellladegerät, KFZ- Adapter, Steckernetzteil, Akkus bzw. verwendete andere Geräte irreparabel beschädigt werden. Verletzungsgefahr! •...
  • Seite 132 • Bewahren Sie Akkus immer außerhalb der Reich- weite von Kindern auf! Es besteht die Gefahr, dass Kinder Akkus verschlucken! Aufgrund der giftigen Inhaltsstoffe der Akkus besteht Lebensgefahr! • Lassen Sie das Akku-Schnellladegerät während des Aufladens von Akkus niemals unbeaufsichtigt. •...
  • Seite 133 Gewitter! Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer das Steckernetzteil aus der Steckdose. Für Schäden durch ... • Öffnen der Gehäuse von Akku-Schnellladegerät, Steckernetzteil und/oder KFZ-Adapter • nicht von qualifiziertem Fachpersonal durch- geführte Reparaturversuche •...
  • Seite 134 Hinweise zum Umgang mit Akkus Das Gerät verwendet Akkus. Für den Umgang mit Akkus beachten Sie bitte Folgendes: Explosionsgefahr! Werfen Sie keine Akkus ins Feuer. Laden Sie niemals Batterien wieder auf, die nicht aufladbar sind. • Öffnen Sie die Akkus niemals, löten oder schweißen Sie nie an Akkus.
  • Seite 135: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Stationärer Betrieb • Nehmen Sie alle Komponenten – Akku-Schnell- ladegerät, Steckernetzteil , KFZ-Adapter und Akkus – aus der Verpackung heraus. • Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. • Stellen Sie das Akku-Schnellladegerät auf einem geraden, ebenen, kratzfesten und rutschsicheren Untergrund auf.
  • Seite 136: Mobiler Betrieb

    Mobiler Betrieb Mit dem mitgelieferten KFZ-Adapter können Sie das Akku-Schnellladegerät auch an einem 12-V- Zigarettenanzünder-Sockel eines Autos oder an einer 12-V-Bordnetz-Steckdose eines Autos benutzen. Dabei verwenden Sie den KFZ-Adapter anstelle des Steckernetzteils Warnung! Benutzen Sie das Akku-Schnellladegerät ausschließlich mit dem mitgelieferten KFZ- Adapter .
  • Seite 137 Hinweis: Entfernen Sie unbedingt eventuelle Verschmutzun- gen (z.B. Aschereste) aus dem Inneren des Ziga- rettenanzünder-Sockels! Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen beim Betrieb des Akku-Schnell- ladegerätes mit dem KFZ-Adapter kommen! • Stecken Sie den Hohlstecker am KFZ-Adapter in den Steckernetzteil-Anschluss am Akku- Schnellladegerät ein.
  • Seite 138 Hinweis: Möglicherweise funktioniert der Zigarettenan- zünder nur bei eingeschalteter Zündung des Autos. Ziehen Sie im Zweifelsfalle die Betriebs- anleitung des jeweiligen Autos zurate. Vorsicht! Bei Autos, bei denen der Zigarettenanzünder bzw. die Bordnetz-Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zündung funktionieren: Benutzen Sie das Akku-Schnellladegerät nur bei laufendem Motor.
  • Seite 139: Akkus Aufladen

    Akkus aufladen Gefahr! Laden Sie ausschließlich schnellladefähige Akkus der Typen „Ni-Cd“ und „Ni-MH“. Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nichtwiederaufladbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufladen geeignet. Anderenfalls können das Akku-Schnellladegerät und die ein- gelegten Akkus irreparabel beschädigt werden. Auf Grund der Ladeströme dürfen nur Akkus mit entsprechender Kapazität geladen werden: Ni-MH-Akkus:...
  • Seite 140 • Stellen Sie den Wahlschalter in die Position Ni-MH, wenn Sie Ni-MH Akkus laden wollen. • Stellen Sie den Wahlschalter in die Position Ni-Cd, wenn Sie Ni-Cd Akkus laden wollen. • Setzen Sie die Akkus in die Ladeschächte ein. Hinweis: Das Gerät verfügt über eine Einzelschachtüber- wachung, welche es ermöglicht 1-4 Akkus unterschiedlicher Größe (AA oder AAA),...
  • Seite 141 Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Bedeutungen: • Die Kontrollleuchte blinkt rot: - Defekte Akkus bzw. nicht-wiederaufladbare Batterien wurden erkannt. Entnehmen Sie die eingelegten Akkus aus dem Akku-Schnellladegerät. • Die Kontrollleuchte leuchtet nicht: - Die eingelegten Akkus sind nicht richtig in den Ladeschacht eingelegt.
  • Seite 142: Durchschnittliche Aufladezeiten

    • Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steck- dose bzw. den KFZ-Adapter aus dem Zigarettenanzünder-Sockel und lassen Sie die Akkus abkühlen. Entnehmen Sie anschließend die geladenen Akkus aus dem Akku-Schnelllade- gerät. Durchschnittliche Aufladezeiten Abhängig von Typ, Alter und Restladezustand der Akkus dauert der Aufladevorgang unterschiedlich lange.
  • Seite 143 Akkus Typ AAA Kapazität Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 min. 300 mAh 90 min. Timersteuerung Zusätzlich verfügt das Ladegerät über eine Timer- steuerung, welche nach 2 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zusätzlicher Schutz vor Überladung, falls die Lade- schlusserkennung aufgrund eines evtl.
  • Seite 144: Usb-Gerät Laden

    USB-Gerät laden Warnung! Vergewissern Sie sich, dass die Stromaufnahme des USB-Geräts nicht höher als 500 mA ist. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres USB-Geräts. • Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Geräts in den USB-Anschluss des Ladegeräts. • Schalten Sie, falls nötig, das USB-Gerät ein. Hinweis: Sie können gleichzeitig Akkus im Ladeschacht und ein USB-Gerät am USB-Anschluss...
  • Seite 145: Funktionsstörungen Beheben

    Funktionsstörungen beheben Das Akku-Schnellladegerät zeigt keine Funktion Bei Netzbetrieb: • Überprüfen Sie, ob der Hohlstecker am Kabel des Steckernetzteils richtig in den Stecker- netzteil-Anschluss eingesteckt ist. • Überprüfen Sie, ob die Steckdose, in die Sie das Steckernetzteil eingesteckt haben, Strom führt.
  • Seite 146: Die Eingelegten Akkus Werden Nicht Aufgeladen

    Die eingelegten Akkus werden nicht aufgeladen: • Überprüfen Sie, ob die Akkus entsprechend ihrer Polarität eingelegt wurden. • Überprüfen Sie, ob Sie zum Aufladen geeignete Akkus in das Akku-Schnellladegerät eingelegt haben. Zum Aufladen geeignet sind ausschließ- lich schnellladefähige Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen AA/Mignon und AAA/Micro.
  • Seite 147: Reinigung

    Reinigung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen. Reinigen des Gehäuses: Achtung: Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel, diese können die Gehäuseoberfläche beschädigen! •...
  • Seite 148: Entsorgen

    Entsorgen Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein- richtung. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Seite 149: Batterien/Akkus Entsorgen

    Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich- tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge- führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
  • Seite 150: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Seite 151 Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Seite 152: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71662 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 150 -...

Inhaltsverzeichnis