Das Saunabandgehäuse mittig im Glasausschnitt positionieren,
um den größtmöglichen Verstellbereich für die Einstellung der
Sauna zu gewährleisten. Der Türfl ügel sollte mit Montageklöt-
zen in der Höhe des beabsichtigten Abzugsmasses unterklotzt
werden. Wechselweise bis zum Erreichen des max. Anzugsmo-
mentes von 10N·m anziehen.
Nach ca. 15 Minuten nocheinmal wechselseitig auf das max.
Anzugsmoment nachziehen. Achten Sie bitte, wie in Schritt 1
beschrieben, auf die richtige Stärke der HX-Einlagen.
Glaserklötzchen verwenden, um ein Anschlagen der Gläser bei der Montage zu verhindern. Bitte auf
das gewünschte Spaltmaß achten (siehe Seite 8)
Use glazing blocks to prevent the glass from colliding during installation. Please pay attention to the
desired gap dimension (see page 8).
Position the housing of the sauna door hinge in the center of the
glass recess to ensure the largest possible adjustment range for
setting the panel. The door panel should be fi tted with moun-
ting blocks at the height of the intended deduction dimension.
Tighten alternately until the maximum tightening torque of 10N·m
is reached. After approx. 15 minutes retighten alternately to the
maximum tightening torque. Please make sure that the HX gaskets
have the correct thickness, as described in step 1
4x pro Band
4x per hinge
max. 10 N·m
3