Important
D
Wichtige Hinweise!
Reccommendations!
• Vor der Montage bitte Montageanleitung genau
-
• Prior to assembly please study the assembly in
estens durchlesen und Produkt auf evtl. Transport
-
structions in detail and check the consignment for
schäden bzw. Fehler überprüfen, da für Schäden an
possible faulty parts or damage during transpor
bereits montierten Produkten keine Haftung über
-
tation. No liability will be assumed for damage to
nommen werden kann.
products already assembled.
• Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und Farbe
• Please check that type, dimensions and colour
übereinstimmen.
correspond before assembly
• Maßanfertigungen sind vom Umtausch ausge
-
• Custom-made parts cannot be exchanged.
schlossen.
• The canopy may only be used for the intended
• Das Vordach darf nur für den vorgeschriebenen
purpose, otherwise no claims for product liability
Zweck verwendet werden, anderenfalls erlischt der
can be accepted!
Produkthaftungsanspruch!
• Clean the canopy every 3 months and only use a re
• Reinigen Sie das Vordach bitte in Abständen von
commended cleaning product (no scrubbing 0agents
ca. 3 Monaten. Verwenden Sie nur vom Handel emp
-
or solvents). If necessary, the lacquered parts can
fohlene Pflegemittel (keine Scheuer- oder Lösungs
-
also be treated with with car polish.
mittel). Die lackierten Teile können auch bei Bedarf
• The water drains should be cleaned regularly (in
mit Autopolitur behandelt werden.
order to avoid damages caused by accumulated
• Die Wasserabläufe sind regelmäßig zu reinigen
water).
(ansonsten Beschädigungsgefahr durch Stauwas
-
• In each case, the canopy fastenings must be sui
ser).
table for the construction of the wall in question.
• Die Befestigungsmittel sind der jeweiligen Be
-
Secure attachment must be warranted.
schaffenheit der Wand anzupassen. Eine ausrei
-
• Accumulated snow and ice should be removed from
chende Befestigung ist zu gewährleisten.
the canopy.
• Bei erhöhter Schnee- und Eislast ist das Vordach
• Caution - Danger of Accident! The canopy is not
abzuräumen.
load bearing; do not climb or place your weight on
• Achtung Unfallgefahr! Vordach ist nicht begehbar.
the canopy.
• Empfehlung: Die Montage sollte von zwei Personen
• Recommendation: Assembly should be carried
durchgeführt werden. Zusätzlich müssen Sie mit ei
-
out by two persons. You must also seal the canopy
nem handelsüblichen Silikon abdichten.
using standard commercial silicone.
• Die Elektroinstallation muss vom Elektro-Fach
-
• The electrical installation must be carried out or
mann ausgeführt oder abgenommen werden.
removed by a qualified electrician.
• Auf Verschleißteile besteht nach Ablauf der ge
-
• No guarantee claims can be accepted for parts
setzlichen Garantiezeit kein Garantieanspruch.
subject to wear and tear after the statutory guaran
tee period has expired.
• Zu diesem Vordach liefern wir auch separates
Zubehör. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fach
-
• We can also supply separate accessories for this
händler.
canopy. Please ask your local trader for further.
• Änderung der Konstruktion vorbehalten.
• The design is subject to alterations.
2
Důležité
CZ
GB
upozornění !
• Před montáží si pečlivě přečtěte montážní pokyny
-
a zkontrolujte zásilku ohledně případných chybných
součástí nebo poškození během přepravy. Za škody na
-
již sestaveném výrobku nepřebíráme zodpovědnost.
• Zkontrolujte, zde odpovídá typ, rozměr a barva
výrobku před jejím sestavením.
• Díly vyrobené na zakázku nelze měnit.
• Vchodová stříška může být použita pouze pro
zamýšlený účel, při jiném použití nelze nárokovat
odpovědnost za výrobek.
-
• Každé 3 měsíce stříšku vyčistěte doporučeným
čistícím přípravkem. Použití hrubých čistících prostředků
a tekutého písku je zakázáno. Pokud je nutné, mohou
být lakované díly ošetřeny i leštidlem na auto.
• Odtoky vody by měly být pravidelně čištěny (aby se
předešlo poškození způsobenému nahromaděnou vodou).
-
• Upevňovací prvky musí být přizpůsobeny stavu
konkrétní stěny. Musí být zajišteno odpovídající upevnění.
• Nahromaděný sníh a led musí být z vchodové stríšky
odstraňován.
• Pozor, nebezpečí úrazu! Zákaz vstupu na stříšku.
• Doporučení: K sestavení jsou potřeba 2 osoby.
Stříšku je nutné utěsnit silikonem.
• Nelze nárokovat odpovědnost za opotřebení po
uplynutí zákonné záruční doby.
-
• Ke stříšce dodáváme samostatné příslušenství.
Kontaktujte případně prosím svého prodejce.
• Změny návrhu jsou vyhrazeny.
Lamp Luminaire Luminaire
This lamp contains integrated LED bulbs.
Toto svítidlo obsahuje integrované LED žárovky.
The bulbs in the lamp cannot be replaced.
Žárovky nelze vyměnit.
De verlichting kan niet worden vervangen.
|
Nr.
No.
Bezeichnung
|
Designation
Popis
Dübel
|
Plugs
1.
Hmoždinka
Průměr 12 mm
|
Unterlegscheibe
Washers
2.
Podložky
Schraube
|
Screw
3.
Šroub
10 x 80 mm
Metallschraube
|
Metal srew
4.
Vrut
4,8 x 35 mm
Wandhalter - Vordach
Wall bracket - Canopy
5.
110 x 137 mm
Nástěnný držák
|
Alu Winkel
Aluminum uncle
6.
Hliníková lišta
Fugendichtband
|
Joint sealing tape
7.
Těsnicí páska
3/8"
|
Stück
Pieces
Množství
BS plus 160 BS plus 200
6
6
6
12
18
2
bereits vormontiert
already pre-assembled
1
1
předinstalováno
1
1
Ř 3,5 mm
Ř 12,0 mm
9
9
9
3
3