Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1
2
Lieferumfang
2
Geräteübersicht
3
Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung
3
Erklärung der Symbole
3
Erklärung der Signalwörter
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
Sicherheitshinweise
7
Vor dem ersten Gebrauch
7
Gerät aufstellen und anschließen
8
Bedienung
8
Kontrollleuchten
8
Thermostatregler
8
Deckel des Wasserbehälters abnehmen / aufsetzen
9
Wasserbehälter füllen
9
Ablasshahn bedienen
9
Zubereitung
10
Wasser kochen
10
Wasser erhitzen
10
Intervallkochen
10
Tipps zum Teekochen
11
Schwarzer Tee
12
Grüner Tee
13
Kräutertee
13
Heiße Instantgetränke
13
Reinigung und Pflege
14
Teekanne reinigen
15
Entkalken
15
Aufbewahrung
16
Fehlerbehebung
17
Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen
17
Technische Daten
17
Entsorgung
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beem PYRAMID

  • Seite 1 Lieferumfang Geräteübersicht Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Gerät aufstellen und anschließen Bedienung Kontrollleuchten Thermostatregler Deckel des Wasserbehälters abnehmen / aufsetzen Wasserbehälter füllen Ablasshahn bedienen Zubereitung Wasser kochen Wasser erhitzen Intervallkochen Tipps zum Teekochen Schwarzer Tee...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang • Wasserbehälter mit Sockel und integrierter Anschlussleitung • Deckel Wasserbehälter • Teekanne • Deckel Teekanne • Teesieb Kalkfilter (im Wasserbehälter) • • Bedienungsanleitung Den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Transportschäden überprüfen. Falls das Gerät oder die Anschlussleitung Schäden aufweisen sollten, das Gerät nicht verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
  • Seite 3: Erklärung Der Symbole

    Sie sich für diesen Samowar entschieden haben. Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnung: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen •...
  • Seite 5 Das Gerät und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere • Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Was- ser fallen oder nass werden können. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- • menbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen bzw. Leeren des Wasserbehälters oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen.
  • Seite 6: Warnung - Brandgefahr

    • Das Gerät während des Koch- und Heizvorganges nicht bewegen. Das erhitzte Wasser ist heiß! Im Umgang mit heißen Flüssigkeiten vorsichtig sein. • • Darauf achten, dass die Anschlussleitung keine Stolpergefahr darstellt. Sie darf nicht von der Aufstellfläche herab hängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. •...
  • Seite 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch 1. Das Gerät aufstellen und anschließen (siehe Kapitel „Gerät aufstellen und anschließen“). 2. Vor dem ersten Genuss von Tee oder heißen Instantgetränken empfehlen wir einen Probe- lauf durchzuführen, um eventuelle Produktionsrückstände zu entfernen. Dafür die Anwei- sungen in den Kapiteln „Bedienung“...
  • Seite 8 Bedienung Kontrollleuchten Kontrollleuchte Trockenlaufschutz Die Kontrollleuchte Trockenlaufschutz (10) leuchtet rot auf zur Warnung, dass sich kein oder zu wenig Wasser im Wasserbehälter (7) befindet. In diesem Fall ist der Trockenlaufschutz aktiviert und die Heizung des Gerätes wird automatisch abgeschaltet. Kontrollleuchte Heizen Die Kontrollleuchte Heizen (11) leuchtet blau auf, sobald das Heizelement des Gerätes das Wasser erhitzt.
  • Seite 9: Wasserbehälter Füllen

    Wasserbehälter füllen Den Wasserbehälter (7) ausschließlich mit frischem, klarem Leitungswasser füllen. Keine anderen Flüssigkeiten einfüllen. 1. Den Deckel (4) abnehmen (siehe Abschnitt „Deckel des Wasserbehälters abnehmen / auf- setzen“). 2. Die gewünschte Wassermenge (maximal 4 Liter) in den Wasserbehälter einfüllen. Die MAX-Markierung beachten.
  • Seite 10: Wasser Kochen

    Wasser kochen 1. Wasser in den Wasserbehälter (7) füllen (siehe Kapitel „Bedienung“ – „Wasserbehälter füllen“). 2. Den Thermostatregler (9) im Uhrzeigersinn bis zur Position drehen, um das Gerät ein- (11) leuchtet. Das zuschalten und das Wasser aufzukochen. Die Kontrollleuchte Heizen Wasser kocht ununterbrochen, bis es komplett verdampft ist.
  • Seite 11: Schwarzer Tee

    Schwarzer Tee Für die Zubereitung von schwarzem Tee gehen Sie wie folgt vor: 1. Wasser in den Wasserbehälter (7) füllen (siehe Kapitel „Bedienung“ – „Wasserbehälter füllen“). 2. Das Teesieb (2) mit Teeblättern (pro Tasse ca. einen Teelöffel) oder Teebeuteln (ca. 1 Tee- beutel für 1 –...
  • Seite 12: Grüner Tee

    Grüner Tee Auch grüner Tee kann mit dem Samowar zubereitet werden. Er sollte jedoch nicht mit kochendem Wasser übergossen werden. Je nach Sorte liegt die ideale Temperatur bei 50 – 70 °C. Je hoch- wertiger der Tee ist, desto niedriger ist die optimale Wassertemperatur. Auch die Ziehzeit unter- scheidet sich nach Qualität des Tees.
  • Seite 13: Kräutertee

    14. Das in der Teekanne entstandene Konzentrat in eine Teetasse oder ein Teeglas schütten und mit heißem Wasser aus dem Wasserbehälter auffüllen. So können Sie die Stärke und den Geschmack des Tees nach Ihrem eigenen Wunsch variieren. Kräutertee Die Zubereitung von Kräutertee sowie weiteren Tee-Arten, wie z. B. Früchte-, Rooibusch- und Gewürztees, erfolgt wie die von schwarzem Tee (siehe Kapitel „Tipps zum Tee kochen“...
  • Seite 14 Das Gehäuse sowie die Außenseite der Teekanne sollten regelmäßig gereinigt werden, um Staub, Fingerabdrücke oder andere Flecken und Schlieren zu entfernen. Hierfür empfehlen wir das BEEM Premium Reinigungstuch. Das spezialimprägnierte Tuch lässt Staub und unschöne Fingerabdrücke im Handumdrehen verschwinden – kratzfrei und besonders materialschonend. Ein zusätzliches Reinigungsmittel ist nicht notwendig.
  • Seite 15: Aufbewahrung

    Aufkochen des Wassers. Kalkablagerungen auf dem Behälterboden von Samowaren können dazu führen, dass sich das Gerät vorzeitig abschaltet. Zur Entkalkung empfehlen wir das BEEM Premium Entkalker Konzentrat. Das effiziente und lebensmittelsichere BEEM Premium Entkalker Konzentrat ist im ausgewählten Fachhandel, über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich.
  • Seite 16: Mögliche Ursache

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker steckt nicht Den Netzstecker einstecken.
  • Seite 17: Gewährleistung Und Haftungsbeschränkungen

    Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Verkalkung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Wir übernehmen keine Haftung bei Schäden oder Folgeschäden bei: • Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung •...
  • Seite 18 Items Supplied Device Overview Information About Your Operating Instructions Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Notices Before Initial Use Setting Up and Connecting the Device Operation Control Lamps Thermostat Control Removing / Attaching the Lid of the Water Reservoir Filling the Water Reservoir Operating the Discharge Tap Preparation...
  • Seite 19: Items Supplied

    Items Supplied • Water reservoir with base and integrated connecting cable • Water reservoir lid • Teapot • Teapot lid • Tea strainer Limescale filter (in the water reservoir) • • Operating instructions Check the items supplied for completeness and any transport damage. If you find any damage to the device or the connecting cable, do not use the device but contact our customer service department.
  • Seite 20: Explanation Of The Symbols

    We are delighted that you have chosen this samovar. If you have any questions about the device and about spare parts / accessories, contact the customer service department via our website: www.beem.de Information About Your Operating Instructions Before using the device for the first time, please read the operating instructions carefully and keep them for future reference.
  • Seite 21: Safety Notices

    Safety Notices Warning: Note all safety notices, instructions, illustrations and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fire and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by people •...
  • Seite 22 In the interest of your own safety, inspect the device and the con- • necting cable for damage each time before you use it. Use the device only if it is in working order. Do not make any modifications to the device. Do not repair the •...
  • Seite 23: Before Initial Use

    WARNING – Danger of Fire • Do not use the device in rooms containing easily ignitable dust or poisonous and explosive fumes. Do not connect the device along with other consumers (with a high wattage) to a multiple • socket in order to prevent overloading and a possible short circuit (fire). •...
  • Seite 24: Setting Up And Connecting The Device

    Setting Up and Connecting the Device PLEASE NOTE! • Only connect the device to a plug socket that is properly installed and matches the technical data of the device. The plug socket must also be readily accessible after con- nection so that the connection to the mains can quickly be isolated. Do not use the device in conjunction with extension cables.
  • Seite 25: Thermostat Control

    Thermostat Control The thermostat control (9) is used to switch the device on and off and set the temperature of the water. The following settings can be selected with the thermostat control: The device is switched off. Warm water Hot water Boiling water (11) lights up as soon as the heating element of the device starts heating the The control lamp...
  • Seite 26: Boiling Water

    Constant Mode (Picture A2) 1. Flip the lever all the way back. It locks in place in this position. The discharge tap opens and water flows out. 2. Let go of the lever again and tip it forwards (do not press it down) when the quantity of water you want has been removed.
  • Seite 27 Switch off the device after each use by turning the thermostat control to the O position. Pull the mains plug out of the plug socket and allow the device to cool down before it is cleaned and / or stored away (see the “Cleaning and Care” chapter). Tips for Making Tea Not all tea is the same.
  • Seite 28: Green Tea

    10. Place the teapot back on the water reservoir. The steam rising up in the water reservoir keeps the tea concentrate in the teapot at the temperature that it requires for “infusion”. 11. After the required infusion time, remove the tea strainer from the teapot. 12.
  • Seite 29: Cleaning And Care

    11. Brew the tea in the teapot with warm water from the water reservoir (see the “Operation” chapter – “Operating the Discharge Tap”). 12. Place the teapot back on the water reservoir. The steam rising up in the water reservoir keeps the tea concentrate in the teapot at the temperature that it requires for “infusion”.
  • Seite 30 Over time tea residues may stain teapots. They should therefore be thoroughly cleaned regularly (at least every 4 weeks). We recommend that you do this using BEEM Premium Cleaning Tablets. They will remove the residues quickly and easily. In addition, the cleaning tablets are gentle on the material and guarantee food- safe cleaning - ensuring an authentic tea flavour.
  • Seite 31 For descaling we recommend the BEEM Premium Descaler Concentrate. The efficient and food-safe BEEM Premium Descaler Concentrate is available from selected specialist stockists, via our website www.beem.de or from our customer service department on request. Descaling with the BEEM Premium Descaler Concentrate 1.
  • Seite 32: Possible Cause

    Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps listed, contact the customer service department. Do not attempt to repair an electrical device yourself! Problem Possible cause The mains plug is not inserted...
  • Seite 33: Technical Data

    Warranty and Limitations of Liability The warranty does not cover faults caused by incorrect handling, calcification, damage or attempted repairs. The same applies to normal wear and tear. We do not accept any liability for damage or consequential damage resulting from: •...
  • Seite 34 Composition Vue générale de l’appareil Informations sur le mode d’emploi Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Mise en place et raccordement de l’appareil Utilisation Témoins de contrôle Régulateur thermostatique Mise en place / retrait du couvercle du bac à eau Remplissage du bac à...
  • Seite 35: Vue Générale De L'appareil

    Composition Bac à eau avec socle et cordon de raccordement intégré • Couvercle du bac à eau • • Théière Couvercle de la théière • Passoire à thé • Filtre anticalcaire (dans le bac à eau) • • Mode d’emploi S’assurer que l’ensemble livré...
  • Seite 36: Explication Des Symboles

    Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce samovar. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.beem.de Informations sur le mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le précieusement pour toute consultation ultérieure.
  • Seite 37 Consignes de sécurité Avertissement : prière observer l’intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéris- tiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou des bles- sures.
  • Seite 38 Ne jamais plonger l’appareil et le cordon de raccordement dans • l’eau ou tout autre liquide et s’assurer qu’ils ne risquent pas de tom- ber dans l’eau ou d’être mouillés. L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est pas •...
  • Seite 39 AVERTISSEMENT – Risque de blessure ! Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation ! • Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d’eau de condensation ! • Éviter tout contact avec la vapeur s’échappant de l’appareil. Ne pas ouvrir pas le couvercle du bac à...
  • Seite 40: Avant La Première Utilisation

    Arrêter l’appareil et débrancher la fiche du secteur si un dysfonctionnement survient en cours • d’utilisation, en cas de panne de courant ou avant un orage. • Ne jamais tirer ni porter l’appareil par son cordon de raccordement. Pour débrancher l’appa- reil, toujours tirer sur la fiche, jamais sur le cordon d’alimentation ! Veiller à...
  • Seite 41: Témoins De Contrôle

    2. Dérouler intégralement le cordon de raccordement. 3. S’assurer que l’interrupteur marche / arrêt et régulateur thermostatique (9) est sur la posi- tion O (arrêt). 4. Brancher le cordon de raccordement à une prise réglementaire bien accessible. Utilisation Témoins de contrôle Témoin de contrôle de la protection contre le fonctionnement à sec Le témoin de contrôle de la protection contre le fonctionnement à...
  • Seite 42 3. Pour fermer le couvercle, le mettre en place et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre vers . Le couvercle est maintenant verrouillé. 4. Poser la théière (3) sur le couvercle. Celle-ci vient coiffer l’appareil. Remplissage du bac à eau Verser dans le bac à...
  • Seite 43: Préparation D'eau Chaude

    Préparation d’eau bouillante 1. Remplir le bac à eau (7) (voir paragraphe « Utilisation » – « Remplissage du bac à eau »). 2. Tourner le régulateur thermostatique (9) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en position pour enclencher l’appareil et faire bouillir l’eau. Le témoin de contrôle indicateur (11) s’allume.
  • Seite 44 Thé noir Pour la préparation du thé noir, veuillez procéder comme suit : 1. Remplir le bac à eau (7) (voir paragraphe « Utilisation » – « Remplissage du bac à eau »). 2. Remplir la passoire à thé (2) de feuilles de thé (env. une cuillère à thé par tasse) ou de sachets de thé...
  • Seite 45 Thé vert Le samovar permet également de préparer du thé vert, celui-ci ne devant toutefois pas être prépa- ré avec de l’eau bouillante. La température idéale d’une sorte à l’autre se situe entre 50 et 70 °C. Plus le thé est de qualité, moins la température optimale de l’eau sera élevée. Le temps d’infusion dépend lui aussi de la qualité...
  • Seite 46: Nettoyage Et Entretien

    Tisanes La préparation de tisanes, ainsi que d’autres sortes de thé, comme par exemple les infusions de fruits, le Rooibos et les thés aromatisés, est la même que pour le thé noir (voir paragraphe « Conseils pour la préparation du thé » – « Thé noir »). Les différents mélanges requièrent selon leur sorte un temps d’infusion d’env.
  • Seite 47 Nous recommandons à cet effet la lingette nettoyante premium BEEM. Cette lingette à imprégnation spéciale fait disparaître en un tour de main la poussière et les traces de doigts disgracieuses – sans rayer ni altérer la matière. Aucun autre pro- duit nettoyant n’est ainsi nécessaire.
  • Seite 48 Pour procéder au détartrage, nous vous recommandons le concentré anticalcaire premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est efficace et d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
  • Seite 49: Cause Possible

    Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examiner le problème pour constater s’il est possible d’y remédier par soi-même. S’il n’est pas possible de résoudre le problème selon les indications suivantes, s’adresser au service après-vente. Ne pas essayer de réparer soi-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution...
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    Garantie et restrictions de responsabilité Tout défaut imputable à une utilisation non-conforme, à un entartrage, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. Dans les cas suivants, la garantie ne sera assurée ni pour les dommages avérés ni pour ceux qui en résulteraient : non-respect des instructions du mode d’emploi ;...
  • Seite 51 Volumen de suministro Descripción del aparato Información sobre su manual de instrucciones Explicación de los símbolos Explicación de las palabras de advertencia Uso previsto Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Colocación y conexión del aparato Luces de control Regulador del termostato Cómo retirar / colocar la tapa del depósito de agua Llenado del depósito de agua Manejo del grifo de descarga...
  • Seite 52: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Depósito de agua con base y cable de conexión integrado • Tapa del depósito de agua • Tetera • Tapa de la tetera Colador • Filtro de cal (en el depósito de agua) • • Manual de instrucciones Comprobar la integridad de los elementos incluidos en el volumen de suministro, así...
  • Seite 53: Explicación De Los Símbolos

    Nos complace que se haya decidido por este samovar. Ante cualquier duda sobre el aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre su manual de instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo...
  • Seite 54: Indicaciones De Seguridad

    – por clientes de moteles, hoteles y otros entornos domésticos similares; – en hospedajes con desayuno (bed & breakfast). Utilizar el aparato únicamente como se describe en el manual de instrucciones. Cualquier otro • uso se considera indebido. Indicaciones de seguridad Advertencia: Tener en cuenta todas las indicaciones de segu- ridad, las instrucciones, las imágenes y los datos técnicos de este aparato.
  • Seite 55 No sumergir nunca el aparato ni el cable de conexión en agua u • otro líquido, y asegurarse de que no se caigan al agua o se mojen. Hay que apagar y, dado el caso, desconectar el aparato de la red, en •...
  • Seite 56 • No mover el aparato durante el proceso de cocción y calentamiento. ¡El agua hervida está muy caliente! Tener cuidado al manipular líquidos calientes. • • Asegurarse de que el cable de conexión no represente un peligro de tropiezo. Este no debe quedar colgando de la superficie en la que esté...
  • Seite 57: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso 1. Colocar el aparato y conectarlo (véase capítulo «Colocación y conexión del aparato»). 2. Antes de disfrutar del té o bebidas instantáneas calientes por primera vez, recomendamos realizar una prueba de funcionamiento para eliminar posibles residuos de producción. Seguir para ello las instrucciones de los capítulos «Uso»...
  • Seite 58: Luces De Control

    Luces de control Luz de control para protección de funcionamiento en seco La luz de control para protección de funcionamiento en seco (10) se ilumina de color rojo para advertir de que queda poca o nada de agua en el depósito de agua (7). En este caso está activada la protección de funcionamiento en seco y se desconecta automáticamente el calentamiento del aparato.
  • Seite 59: Llenado Del Depósito De Agua

    Llenado del depósito de agua Llenar el depósito de agua (7) únicamente con agua de grifo fresca y limpia. No llenar otros líquidos. 1. Retirar la tapa (4) (véase apartado «Cómo retirar / colocar la tapa del depósito de agua»). 2.
  • Seite 60: Hervir Agua

    Hervir agua 1. Llenar agua en el depósito de agua (7) (véase capítulo «Uso» – «Llenado del depósito de agua»). 2. Girar el regulador del termostato (9) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición (11) se ilumina. para conectar el aparato y hervir el agua.
  • Seite 61 Té negro Para la preparación de té negro proceda del siguiente modo: 1. Llenar agua en el depósito de agua (7) (véase capítulo «Uso» – «Llenado del depósito de agua»). 2. Llenar el colador (2) con hojas de té (por cada taza aprox. una cuchara) o bolsitas de té (aprox.
  • Seite 62 Té verde También se puede preparar té verde con el samovar. Pero para éste no se debe verter agua hir- viendo. Dependiendo de la variedad, la temperatura ideal es de 50 – 70 °C. Cuanto mayor calidad tenga el té, menor será la temperatura óptima del agua. El tiempo de infusión también es distinto según la calidad del té.
  • Seite 63: Limpieza Y Conservación

    Té de hierbas La preparación del té de hierbas así como otros tipos de té como p.ej. de frutas, rooibos y de espe- cias, se realiza como la del té negro (véase capítulo «Consejos para hervir té» – «Té negro»). Las diferentes mezclas requieren en función de la variedad aprox.
  • Seite 64: Descalcificación

    Tanto la carcasa como la parte exterior de la tetera deberían limpiarse habitualmente para eliminar el polvo, huellas u otras manchas y rayas. Para ello recomendamos el paño de limpieza BEEM Pre- mium. El paño impregnado con un producto especial hace desaparecer el polvo y las desagradables huellas en un instante, sin arañar y cuidando el material.
  • Seite 65 Descalcificación con el concentrado descalcificador BEEM Premium 1. Llenar el depósito de agua (7) hasta la marca MAX (14) con una solución de agua concentrada como máximo de 1:20 (una parte de concentrado y 20 de agua). 2. Girar el regulador del termostato (9) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición (11) se ilumina.
  • Seite 66: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el problema por cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No intente reparar por su cuenta un aparato eléctrico! Problema Causa posible Solución...
  • Seite 67: Garantía Y Limitaciones De Responsabilidad

    Garantía y limitaciones de responsabilidad La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calcificación, daños o intentos de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal. No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuentes en caso de: •...
  • Seite 68: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Panoramica dell’apparecchio Informazioni sulle istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Spiegazione delle indicazioni di pericolo Uso consentito Avvertenze di sicurezza Prima del primo utilizzo Installazione e collegamento dell’apparecchio Utilizzo Spie di controllo Termostato Rimozione / posizionamento del coperchio del serbatoio dell’acqua Riempimento del serbatoio dell’acqua Utilizzo del rubinetto di scarico Preparazione...
  • Seite 69: Panoramica Dell'apparecchio

    Contenuto della confezione • Serbatoio dell’acqua con zoccolo e cavo di collegamento integrato Coperchio del serbatoio dell’acqua • • Bricco per tè Coperchio bricco per tè • • Infusore Filtro anticalcare (nel serbatoio dell’acqua) • • Istruzioni per l’uso Controllare che non manchi nulla e che non si siano verificati danni durante il trasporto. Se l’appa- recchio o il cavo di collegamento presentano danni, non utilizzare l’apparecchio (!), bensì...
  • Seite 70: Spiegazione Dei Simboli

    In caso di domande sull’apparecchio e sui ricambi / accessori, contatta il servizio di assistenza clienti tramite il nostro sito web: www.beem.de Informazioni sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per future consultazioni.
  • Seite 71: Avvertenze Di Sicurezza

    – dai clienti di motel, hotel e altre strutture residenziali simili; – nei bed and breakfast. Utilizzare l’apparecchio solo con le modalità descritte nelle istruzioni. Ogni altro uso è conside- • rato improprio. Avvertenze di sicurezza Avvertenza: leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è...
  • Seite 72 Non immergere mai l’apparecchio e il cavo di collegamento in acqua • o in altri liquidi e accertarsi che questi elementi non cadano in acqua e non possano bagnarsi. L’apparecchio deve essere sempre scollegato dalla rete elettrica • quando incustodito e prima dell’assemblaggio, dello smontaggio, del riempimento e dello svuotamento del serbatoio dell’acqua o della pulizia.
  • Seite 73 AVVERTENZA – Pericolo di lesioni! Tenere lontani i bambini e gli animali dal materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento! • Pericolo di ustioni causate da calore intenso, vapore bollente o condensa! • Evitare il contatto con il vapore che fuoriesce. Non aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua durante la bollitura e il riscaldamento.
  • Seite 74: Prima Del Primo Utilizzo

    Proteggere l’apparecchio da altre fonti di calore, fiamme libere, temperature negative, umidità • persistente, bagnato e urti. • Per non compromettere il funzionamento dell’apparecchio ed evitare danni, utilizzare esclusiva- mente gli accessori originali del produttore. Prima del primo utilizzo 1. Installare e collegare l’apparecchio (vedere capitolo “Installazione e collegamento dell’appa- recchio”).
  • Seite 75: Spie Di Controllo

    Utilizzo Spie di controllo Spia di controllo della protezione contro il funzionamento a secco La spia di controllo della protezione contro il funzionamento a secco (10) si illumina di colore rosso per segnalare l’assenza o la presenza di poca acqua nel serbatoio dell’acqua (7). In questo caso si attiva la protezione contro il funzionamento a secco e il riscaldamento dell’apparecchio viene automaticamente interrotto.
  • Seite 76: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    Riempimento del serbatoio dell’acqua Riempire il serbatoio dell’acqua (7) esclusivamente con acqua di rubinetto pulita e fresca. Non riempirlo con altri liquidi. 1. Rimuovere il coperchio (4) (vedere sezione “Rimozione / posizionamento del coperchio del serbatoio dell’acqua”). 2. Riempire il serbatoio dell’acqua con la quantità di acqua desiderata (massimo 4 litri). Prestare attenzione alla tacca MAX.
  • Seite 77: Bollitura Dell'acqua

    Bollitura dell’acqua 1. Riempire con acqua il serbatoio dell’acqua (7) (vedere capitolo “Utilizzo” – “Riempimento del serbatoio dell’acqua”). 2. Ruotare il termostato (9) in senso orario fino alla posizione per accendere l’apparecchio (11). L’acqua bolle in e far bollire l’acqua. Si accende la spia di controllo del riscaldamento modo continuo fino all’evaporazione completa.
  • Seite 78 Tè nero Per la preparazione del tè nero, procedere come segue. 1. Riempire con acqua il serbatoio dell’acqua (7) (vedere capitolo “Utilizzo” – “Riempimento del serbatoio dell’acqua”). 2. Riempire l’infusore (2) con foglie di tè (un cucchiaino a tazza circa) o bustine di tè (1 bustina circa per 1 –...
  • Seite 79 Tè verde Con il samovar è possibile preparare anche il tè verde. Tuttavia, non occorre versarvi sopra acqua bollente. A seconda del tipo, la temperatura ideale è compresa tra 50 – 70 °C. Più il tè è pregiato, più bassa è la temperatura ottimale dell’acqua. Anche il tempo di infusione varia a seconda della qualità del tè.
  • Seite 80: Pulizia E Cura

    Tè alle erbe La preparazione del tè alle erbe e di altri tipi di tè, ad esempio ai frutti, al rooibos e alle spezie, è simile a quella del tè nero (vedere capitolo “Suggerimento per la preparazione del tè” – “Tè nero”). Le varie miscele richiedono un tempo di infusione di circa 5-10 minuti a seconda del tipo.
  • Seite 81: Rimozione Del Calcare

    Inoltre, le pasticche di pulizia preservano il materiale e garantiscono una pulizia a prova di alimenti, per godersi il vero sapore del tè. Le pasticche di pulizia Premium BEEM sono disponibili presso i rivenditori specializzati, direttamente sulla nostra Homepage www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
  • Seite 82: Risoluzione Dei Problemi

    Rimozione del calcare con l’anticalcare concentrato Premium BEEM 1. Riempire il serbatoio dell’acqua (7) fino alla tacca MAX (14) con una soluzione concentrato- acqua di massimo 1:20 (una parte di concentrato e 20 parti di acqua). 2. Ruotare il termostato (9) in senso orario fino alla posizione per accendere l’apparecchio e...
  • Seite 83 Problema Possibile causa Soluzione Ci sono troppi apparecchi È scattato il fusibile Ridurre il numero di apparecchi collegati allo stesso circuito nella scatola fusibili. collegati al circuito elettrico. elettrico. C’è troppa acqua nel serbatoio Non riempire eccessivamente il dell’acqua (7). serbatoio dell’acqua! Dall’apparecchio Chiudere il rubinetto di scarico e Il rubinetto di scarico (12) è...
  • Seite 84: Dati Tecnici

    Dati tecnici Codice articolo: 01108 Codice modello: S9.4.0 Alimentazione: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Potenza: 2500 W Classe di protezione: Capacità – Serbatoio dell’acqua: max. 4 litri – Bricco per tè: max. 1 litro ID delle istruzioni per l’uso: Z 01108 M BE V1 1120 dk/mh Smaltimento Smaltire il materiale d’imballaggio nel rispetto dell’ambiente e predisporne il rici-...

Inhaltsverzeichnis