Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BSS-1220-Pro:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BSS-1220-Pro
98291797
Industriesauger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE
Industrial vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Aspirateur électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
KZ
Пылесос электрический . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BSS-1220-Pro

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    BSS-1220-Pro 98291797 Industriesauger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Industrial vacuum cleaner .
  • Seite 3 220-240 V 1250 20 L 6,27 Blower 50-60 Hz L/sec function and dry cleaning...
  • Seite 6: Industriesauger

    DEUTSCH Anwendungsdauer INDUSTRIESAUGER Die Anwendungsdauer beträgt 5 Jahre . BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Herstellungsdatum Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haushalt Angegeben auf der Produktverpackung . und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt . Den Staub- Aufbewahrungsdauer sauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Ge- brauchsanweisung verwenden .
  • Seite 7: Sicherheit Von Personen

    gern das Risiko eines elektrischen Schlages . Kleidung oder Schmuck . Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen . Lockere • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- bewegenden Teilen erfasst werden .
  • Seite 8: Wartung Und Reinigung

    . – gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen oder glühenden Substanzen • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- – leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Gasen minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Ma- ENGLISH schine bemühen . INDUSTRIAL VACUUM CLEANER Geräusch-/Vibrationsinformation Gemessen gemäß EN 60745-2-11 beträgt der Schalldruck- INTENDED USE pegel dieses Gerätes 70 dB(A) und der Schalleistungspe- gel 78 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibra- This vacuum cleaner is intended for domestic use only, tion 3,7 m/s (Hand-Arm Methode) .
  • Seite 10: General Power Tool Safety Warnings

    Product Life: or entangled cords increase the risk of electric shock . • When operating a power tool outdoors, use an extension The service life of the product is 5 years . cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for Production date: outdoor use reduces the risk of electric shock .
  • Seite 11: Safety Information

    – ash, soot from tiled stoves and central heating systems • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please con- tact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . – toner dust from printers and copiers .
  • Seite 12: Aspirateur Électrique

    . Take your unwant- mestique et non pas à l’usage industriel . ed machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Utilisez l’aspirateur exclusivement selon les indications Here they will be disposed of in an environmentally safe figurant dans cette notice d’utilisation .
  • Seite 13: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    7 . Filtre (2 pièces); au socle . Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit . Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils 8 . Sac à poussière (1 pièce) . à branchement de terre . Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique .
  • Seite 14: Utilisation Et Entretien De L'outil

    • Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement • L’appareil peut tre utilisé par des enfants à par-tir de d’équipements pour l’extraction et la récupération des 8 ans et par des personnes ayant des capa-cités phy- poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un ment utilisés .
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    • Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé- mentaire . • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local . ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tout appareil électrique usé est une matière recy- clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-...
  • Seite 16: Электр Шаңсорғышы

    ҚАЗАҚ ЭЛЕКТР ШАҢСОРҒЫШЫ 3 . Пластикалық ұзартқыш түтік (3 дана); 4 . Еденге арналған щетка (1 дана); ҚОЛДАНЫЛУ МАҚСАТЫ 5 . Саңылау саптама (1 дана); Бұл шаңсорғыш тұрмыстық үй-жайларды жина- уға арналған, ол өнеркәсіптік пайдалануға ар- 6 . Адаптер (1 дана); налмаған.
  • Seite 17: Электр Қауіпсіздігі

    • Жанғыш сұйықтықтар, жанғыш газдар немесе тын аяқ киімді, қорғаныш дулығасын немесе есту шаңдар бар жарылыс қаупі бар үй-жайда осы қабілетін қорғау құралдарын пайдалану электр электр аспабымен жұмыс істеуге болмайды. құралдарымен жұмыс істеу түріне байланысты жа- рақат алу қаупін төмендетеді. •...
  • Seite 18 • Электр аспабына мұқият қамқорлық жасау. Электр - денсаулыққа зиянды заттар, өткір, ыстық неме- аспабының қозғалмалы бөліктерінің мінсіз қыз- се ыстық заттар; меті мен қозғалысын, электр аспабының жұмы- - тез тұтанатын немесе жарылғыш заттар мен сына кері әсерін тигізетін сынулардың немесе газдар;...
  • Seite 19 және т.б. жою үшін еріткіштерді қолдануға жол берілмейді, Еріткіштерді қолдану құрал де- несінің зақымдануына әкелуі мүмкін. • Құрал қосымша майлауды қажет етпейді. • Ақаулықтар болған жағдайда BORT GLOBAL LIMITED-ке хабарласуыңызды сұраймыз. КӘДЕГЕ ЖАРАТУ Ескі электр аспаптары қайта өңделеді, сон- дықтан тұрмыстық қалдықтармен кәдеге жа- ратуға...
  • Seite 20: Пылесос Электрический

    5 . Насадка щелевая (1 шт); 6 . Адаптер (1 шт); Электробезопасность Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 21: Безопасность Людей

    транспортировке электроинструмента и подключе- заклиниваются и их легче вести . ние к сети питания включенного электроинструмен- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 22: Указания По Технике Безопасности

    в мыльной воде . Недопустимо использовать для диться ниже пользователя . устранения загрязнений растворители: бензин, Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 23: Утилизация

    2, EN61000-3-3, EN62301, согласно правилам: 2014/35/ EU, 2014/30/EU, 2009/125/EC . Сделано в Китае . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 24: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 25: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST No. Part Name Block motor assembly Filter (spare part) 1 Filter (spare part) 2 Filter (spare part) 3...
  • Seite 26: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Проверьте наличие напряжения в сети Нет напряжения в сети питания . питания . Двигатель Неисправен выключатель . не включается Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта . Неисправен шнур питания . Повышенная...
  • Seite 27 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Кепілдік шарттары Условия гарантии...
  • Seite 28 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß...
  • Seite 29 Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED. •...
  • Seite 30 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
  • Seite 31 ЛЫҚТАРДА ҒАНА ЖҮРГІЗІЛЕДІ! құрылғылары және т. с.) және шығын материалдарына (пышақтар, аралар, абразивтер, аралау дискілері, бұрғы- 1. BORT GLOBAL LIMITED сату күнінен бастап есептегенде өз лар, жағар майлар және т.б.) кепілдік жүрмейді; өнімдеріне 2 жылдық кепілдік ұсынады. Кәсiптiк, коммерци- •...
  • Seite 32 материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
  • Seite 34: Условия Гарантии

    указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 35: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Seite 36: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
  • Seite 37 Coupon BSS-1220-Pro Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BSS-1220-Pro Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BSS-1220-Pro Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 39 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Seite 40 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Нұсқаулық өзгеруі мүмкін Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Diese Anleitung auch für:

98291797

Inhaltsverzeichnis