Seite 1
RECIPROCATING SAW RS502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
1) Work area safety switch is in the offposition before connecting a) Keep the work area clean and well lit. Cluttered to power source and/or battery pack, picking up or dark areas invite accidents. or carrying the tool. Carrying power tools with WWW.VONROC.COM...
Seite 5
Many accidents increase the risk of fire. are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. WWW.VONROC.COM...
TECHNICAL SPECIFICATIONS • Apply the machine to the workpiece only when switched on. Otherwise there is danger of kick- Model No. RS502AC back when the cutting tool jams in the workpiece. Voltage 220-240V • When sawing, the base plate must always faces against the workpiece.
Seite 7
1. Apply the saw blade directly to the wall and for metal and plastics. bend slightly so that the footplate rests against the wall. Pay attention that the saw blade WWW.VONROC.COM...
Seite 8
Before cleaning and maintenance, always a particular purpose. In no event shall VONROC be switch off the machine and remove the liable for any incidental or consequential damages.
Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn sich Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Der in feuchten Umgebungen nicht vermeiden lassen, verwenden Sie eine Stromversorgung nachfolgend verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit einer FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD). WWW.VONROC.COM...
Seite 10
Gebrauch von Werkzeugen nachlässig zu h) Halten Sie Griffe und Greifflächen immer trocken, werden und die Prinzipien zum sicheren sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe Umgang mit den Werkzeugen zu ignorieren. und Greifflächen verhindern in unerwarteten WWW.VONROC.COM...
• Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um ver 6) Service borgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, a) Lassen Sie Ihre Werkzeuge durch einen oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsge qualifizierten Reparaturtechniker sellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen ausschließlich mit identischen Ersatzteilen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. WWW.VONROC.COM...
Werkstückoberfläche zu schneiden. Es 5. Zusatzhandgriff ist immer ein geeignetes Sägeblatt zu verwenden. 6. Basisplatte 7. Sägeblatt TECHNISCHE DATEN 8. Spannfutter 9. Klemmhebel Model Nr. RS502AC 10. Basisplattenschrauben Netzspannung 220-240V 3. MONTAGE Frequenz 50/60Hz Leerlaufdrehzahl 2600/min Schalten Sie die Maschine vor der Montage Sägehub...
• Untersuchen Sie Holz, Spanplatten, Baumate- Holz, Gasbeton, Gipskartonplatten usw. angewendet rialien usw. vor dem Sägen auf Fremdkörper werden. Das erfordert jedoch eine gewisse Erfah- (Nägel, Schrauben usw.) und entfernen diese, rung und ist nur mit kurzen Sägeblättern möglich. wenn nötig. WWW.VONROC.COM...
Sie anhaftenden Schmutz mit einem weichen Lappen, Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für der leicht mit Seifenwasser befeuchtet wurde. Ver- einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC wenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Ammoniak usw., da Chemikalien dieser Art die Kunst-...
Gebruik van waarschuwingen heeft betrekking op zowel apparatuur met een vaste elektriciteits kabel als op een RCD vermindert het risico van elektrische apparatuur met een accu (draadloze apparatuur). schokken. WWW.VONROC.COM...
Seite 16
Houd handgrepen en greepoppervlakken seconde ernstig letsel tot gevolg hebben. droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde WWW.VONROC.COM...
Seite 17
Laat uw gereedschap onderhouden door borgen stroom, gas of waterleidingen op te een gekwalificeerde onderhoudstechnicus sporen of raad pleeg het plaatselijke energie die alleen gebruikmaakt van identieke of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok WWW.VONROC.COM...
Er moet altijd 6. Voetplaat een geschikt zaagblad worden gebruikt. 7. Zaagblad 8. Zaaghouder TECHNISCHE SPECIFICATIES 9. Klemhendel 10. Voetplaatbouten Model Nr. RS502AC 3. ASSEMBLAGE Spanning 220-240V Frequentie 50/60Hz Schakel voor assemblage altijd de machine Onbelast toerental 2600/min...
Seite 19
1. Plaats de zaag op het werkstuk en schakel het in. zaagblad. 2. Zorg ervoor dat de onderste hoek van de zool • Schakel de machine na het werk uit en leg het rust op het werkstuk zoals is afgebeeld. pas neer wanneer het zaagblad volledig stil staat. WWW.VONROC.COM...
Seite 20
In geen enkel geval kan Reinig de machinebehuizing regelmatig met een VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. dentele schade of gevolgschade. Reparaties van Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervan- zijn.
Veillez à garder le câble éloigné des sources instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, de chaleur, des huiles, des rebords coupants d’incendie et/ou de blessures graves. ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique. WWW.VONROC.COM...
Seite 22
équipements d’évacuation et de instructions et de la manière prévue pour le récupération de la poussière, assurez vous que type spécifique de l’appareil électrique, en ces derniers soient correctement connectés prenant en compte les conditions de travail et WWW.VONROC.COM...
Seite 23
à des températures excessives. L’exposition complètement à l’arrêt. Ainsi, un contrecoup au feu ou à des températures dépassant 130 °C est évité et l’outil électroportatif peut être retiré peut provoquer une explosion. REMARQUE La en toute sécurité. WWW.VONROC.COM...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • N’utiliser que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émoussées N° de modèle RS502AC peuvent se casser, avoir des effets négatifs sur Tension du réseau 220-240V la qualité de la coupe ou causer un contrecoup.
Seite 25
180 ° dans l’axe long du corps de l’outil (90 ° • Pour arrêter la machine en fonctionnement à gauche ou à droite de la position de base). continu, appuyez encore une fois sur l’interrup- 1. Déplacez le bouton de déverrouillage de la teur marche/arrêt (3). poignée (4) vers l’arrière. WWW.VONROC.COM...
Seite 26
à des fins produits peuvent endommager les parties synthé- particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu tiques. responsable de dommages accidentels ou consécu- tifs. Les solutions proposées par les revendeurs de- vront se limiter à la réparation ou le remplacement...
El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables según las directivas europeas. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves. WWW.VONROC.COM...
Seite 28
Si no se puede evitar el uso de la herramienta h) Mantenga las asas y las superficies de agarre eléctrica en un lugar húmedo, use suministro secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las protegido mediante dispositivo diferencial resi asas y las superficies de agarre resbaladizas WWW.VONROC.COM...
Seite 29
Nunca repare las baterías dañadas. El manteni- miento de las baterías debe ser realizado solo 5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por el fabricante o los proveedores de servicio por batería autorizados. a) Recargue las baterías únicamente con el carga dor recomendado por el fabricante. WWW.VONROC.COM...
La hoja de la sierra puede DATOS TÉCNICOS quedar atascada y provocar la pérdida de con- trol de la máquina. Modelo n.º RS502AC • Después de terminar el corte, desconecte la Tensione 220-240V máquina y extraiga la hoja de la sierra del corte solo después de que se haya detenido.
Seite 31
Compruebe que el portahoja no tenga materiales suaves como la madera, el hormigón ai- restos de material (como astillas de madera reado, los paneles de yeso, etc. Sin embargo, exige o metal). una determinada práctica y tan sólo es posible con hojas de sierra cortas. WWW.VONROC.COM...
Las especificaciones pueden variarse sin • Antes de serrar, compruebe que en la madera, previo aviso. la madera aglomerada, los materiales de cons- WWW.VONROC.COM...
1. AVVERTENZE DI SICUREZZA Los productos VONROC han sido desarrollados Leggere le avvertenze di sicurezza contenute con los más altos estándares de calidad y VONROC nel presente manuale, le avvertenze di sicurezza garantiza que están exentos de defectos relaciona- aggiuntive e le istruzioni. La mancata osservanza dos con los materiales y la fabricación durante el...
Seite 34
Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese renziale (salvavita). L’uso di un salvavita riduce elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese il rischio di scosse elettriche. elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato proget- tato. WWW.VONROC.COM...
Seite 35
Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo che vengono a contatto con un cavo sotto ten- lontano da oggetti metallici quali fermagli, sione trasmettono la corrente elettrica anche monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti alle parti metalliche esposte dell’elettroutensi- WWW.VONROC.COM...
DATI TECNICI • Una volta terminata l’esecuzione del taglio, spegnere l’elettroutensile e, prima di estrarre Numero modello RS502AC la lama dal taglio eseguito, attendere che si Tensione 220-240V sia arrestata completamente. In questo modo è possibile evitare contraccolpi e appoggiare la...
Seite 37
2. Inserire la lama nel mandrino (8). Verificare 2. Assicurarsi che l’estremità inferiore della pia- che la lama sia fissata saldamente e che i denti stra di base sia appoggiata sulla superficie del siano rivolti verso il basso. pezzo da lavorare come indicato. WWW.VONROC.COM...
Seite 38
Il prodotto e il manuale per l’utente sono • Verificare il legno, i pannelli truciolati, i materiali soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere da costruzione ecc. per i materiali solidi (chiodi, modificati senza ulteriore notifica. viti, ecc.) prima di eseguire la segatura e rimuo- verli in caso di necessità. WWW.VONROC.COM...
Använd en dammask. te di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- Riskområde! Håll händerna långt borta bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. (10 cm) från skärområdet när maskinen är I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara-...
Seite 40
Underhåll av elektriska verktyg. Kontrollera för c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att feljustering eller om rörliga delar har fast strömbrytaren är i avstängd position innan nat, bristning hos delar och andra eventuella WWW.VONROC.COM...
Seite 41
Skador på en gasledning kan leda med temperaturen ”265 °F”. till explosion. Penetrering av en vattenledning g) Följ alla laddningsanvisningar och ladda inte kar orsaka egendomsskador. batteriet eller verktyget utanför det tempera turområde som anges i instruktionerna. Om du WWW.VONROC.COM...
8. Chuck Ett lämpligt sågblad måste alltid användas. 9. Klämspak 10. Bultar basplatta TEKNISKA SPECIFIKATIONER 3. MONTERING Modellnr RS502AC Spänning 220-240 V Innan något arbete utförs på maskinen, dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Frekvens 50/60 Hz Varvtal utan belastning 2600/min Byte av sågblad (fig.
(såsom vattenledningar, järn- Se till att ventilationsöppningarna är fria från damm stänger osv.) i närheten av väggen. och smuts. 1. Applicera sågklingan direkt på väggen och böj något så att fotplattan vilar mot väggen. Var uppmärksam på att sågklingan alltid WWW.VONROC.COM...
Under inga omständigheter ska i elektrisk stød, brand og/eller alvorlige VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller personskader. följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begräns- as till reparation eller byte av enheter eller delar Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig som inte uppfyller kraven.
Seite 45
Opbevar inaktivt elværktøj uden for børns uopmærksomhed under brug af el-værktøj kan resultere i alvorlig personskade. rækkevidde, og lad ikke personer, der ikke har b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid kendskab til elværktøjet eller disse instrukti øjenværn. Beskyttelsesudstyr såsom støv- WWW.VONROC.COM...
Seite 46
Savklingen kan blive beska- uforudsigelig adfærd, hvilket resulterer i brand, diget, gå i stykker eller forårsage tilbageslag. eksplosion eller risiko for personskade. • Klem materialet godt fast. Støt ikke arbejdsem- net med din hånd eller fod. Rør ikke ved gen- WWW.VONROC.COM...
Der skal altid bruges en passende 5. Hjælpehåndtag savklinge. 6. Bundplade 7. Savklinge TEKNISKE SPECIFIKATIONER 8. Spændepatron 9. Spændearm Model nr. RS502AC 10. Bolte til bundplade Spænding 220-240 V 3. MONTERING Frekvens 50/60 Hz Hastighed uden last 2600/min Før du udfører arbejde på...
Seite 48
Hvis savklingen griber fat, skal Dette kræver dog en vis praksis og kan kun lade sig maskinen straks slukkes. Udvid hullet med et gøre med korte savklinger. passende værktøj, og træk savklingen ud. 1. Placer saven på arbejdsemnet og tænd den. WWW.VONROC.COM...
Under ingen omstændigheder skal VONROC holdes ansvarlig for tilfældige skader 5. VEDLIGEHOLDELSE eller følgeskader. Forhandlerens retsmidler skal være begrænset til reparation eller udskiftning af Før rengøring og vedligeholdelse skal du...
Pod żadnym pozorem nie należy wykorzystywać przewodu do przenoszenia lub prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. ciągnięcia elektronarzędzia akumulatorowego, ani do jego odłączania od sieci. Przewodu nie należy wystawiać na działanie ciepła, smarów. Powinien on znajdować się w bezpiecznej odle WWW.VONROC.COM...
Seite 51
Nie należy sięgać ponad urządzeniem. Przez e) Elektronarzędzia akumulatorowe należy utrzy cały czas należy zachować odpowiednią równo mywać w dobrym stanie technicznym. Należy wagę i zapewnić odpowiednie oparcie dla stóp. sprawdzać, czy części ruchome są właściwie założone, i czy się nie zacinają. Należy również WWW.VONROC.COM...
Seite 52
W razie przypadkowego kontaktu przemyć • Przykładać maszynę do obrabianego elementu skórę wodą. W przypadku dostania się płynu do tylko wtedy, gdy jest włączona. W przeciwnym oczu należy skontaktować się z lekarzem. Płyn razie istnieje ryzyko odrzucenia maszyny po utknięciu brzeszczota w obrabianym elemencie. WWW.VONROC.COM...
DANE TECHNICZNE • Podczas piłowania płyta podstawy musi być zawsze przyłożona do obrabianego elementu. Model No. RS502AC Brzeszczot może się zaklinować I spowodować Napięcie 220-240V utratę panowania nad maszyną. • Po zakończeniu piłowania wyłączyć maszynę, Częstotliwość 50/60Hz a następnie wyjąć brzeszczot z cięcia, dopiero 900W gdy się...
Seite 54
• Aby włączyć narzędzie, wcisnąć włącznik (3). Przed rozpoczęciem pracy można wyregulować • Aby włączyć maszynę w trybie pracy ciągłej, uchwyt główny (1), ustawiając go w położeniu trzymać włącznik (3) wciśnięty i jednocześnie najwygodniejszym do wykonywania zadania. wcisnąć przycisk blokady (2). Uchwyt można ustawić w jednej z 5 pozycji w za- WWW.VONROC.COM...
• Sprawdzić drewno, płyty wiórowe, materiały budowlane itp. pod kątem twardych materia- łów (gwoździ, wkrętów itp.) przed piłowaniem Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- i usunąć je w razie potrzeby. szymi standardami jakości i producent udziela • Dobrze zaciskać materiał. Nie podpierać obra- gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
Produsul este în conformitate cu standarde- le de siguranţă aplicabile din directivele europene. AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND UNELTELE ELECTRICE AVERTISMENT! Citiţi toate avertismentele de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor şi instrucţiu- nilor poate cauza producerea de electrocu- tări, incendii şi/sau răniri grave. WWW.VONROC.COM...
Seite 57
şi să ignoraţi principiile de siguranţă întrun spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, în utilizarea uneltelor. O acţiune neglijentă poate utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dispo provoca accidente grave într-o fracţiune de zitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui secundă. RCD reduce riscul de electrocutare. WWW.VONROC.COM...
Seite 58
în care accesoriile de debitare pot atinge cabluri ascunse. Tăierea unui cablu sub tensiune este folosit cu alt acumulator, acest lucru poate genera risc de incendiu. de către accesoriul de debitat ar putea deter- WWW.VONROC.COM...
în piesa de lucru. SPECIFICAŢII TEHNICE • În timpul tăierii, placa de bază trebuie să fie întotdeauna orientată către piesa de lucru. Nr. model RS502AC Lama fierăstrăului se poate toci şi puteţi pierde Tensiune 220-240 V controlul asupra maşinii.
Seite 60
1. Rotiţi maneta de prindere (9) cât mai mult posi- puţin astfel încât placa să se sprijine de zid. bil spre stânga şi menţineţi-o în această poziţie. Aveţi grijă ca lama să fie mai lungă de diametrul 2. Scoateţi lama de fierăstrău din mandrină (8). materialul utilizat. WWW.VONROC.COM...
Seite 61
îngustă. Aplicaţi agent de răcire sau lubrifiant pentru a reduce efectul de vibraţie Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte generat de-a lungul liniei de tăiere la tăierea standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa metalului.
Uyarılara uyulmadı ve talimatlar elektrik çarpmasına, yangına ve/ veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. Tüm uyarıları ve talimatları gelecekte başvurmak üzere saklayın. Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi, şebeke elektriği ile çalışan (kablolu) elektrikli alet veya pil ile çalışan (kablosuz) elektrikli alet anlamına gelir. WWW.VONROC.COM...
Seite 63
çalıştığını ya da bu talimatları nılan toz maskesi, kaymaz güvenlik ayakkabıları, bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanı- baret veya kulak tıkacı gibi koruyucu donanım- lar, kişisel yaralanma riskini azaltacaktır. cıların elinde tehlikeli olur. WWW.VONROC.COM...
Seite 64
• Kapattıktan sonra yandan baskı uygulayarak f) Batarya veya aleti ateşe veya aşırı sıcaklığa testere bıcağını durdurmayın. Testere bıcağı za- maruz bırakmayın. Ateşe veya 130 °C üzeri sı- rar gorebilir, kırılabilir veya geri tepmeye neden caklıklara maruz kalması patlamaya yol açabilir. olabilir. WWW.VONROC.COM...
8. Matkap kovanı de mumkundur. Her zaman uygun bir testere bıcağı 9. Kelepçeleme kolu kullanılmalıdır. 10. Taban plakası cıvataları 3. MONTAJ TEKNİK SPESİFİKASYONLAR Model numarası RS502AC Makine üzerinde herhangi bir çalışma Voltaj 220-240V 220-240V yapmadan önce, elektrik fişini prizden çekin. Frekans 50/60Hz Yüksüz hiz...
Seite 66
Daldırma kesimi (Şekil D) el veya ayakla desteklemeyin. Testere calışıyor- Daldırma kesimi sadece ahşap, gozenekli beton, ken diğer nesneler veya zemine temas etmeyin alcı levha urunleri gibi yumuşak materyallerle (geri tepme riski). kullanılabilir. Bununla birlikte bu kesim icin belirli WWW.VONROC.COM...
Seite 67
Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış 5. BAKIM görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi Arizali ve/veya atilmis elektrikli veya veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- elektronik ekipmanlarin uygun geri mayacaktır.
Seite 69
è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz: 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC, EN 62841-1, EN 62841-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2012/19/EU Zwolle, 01-10-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...