Herunterladen Diese Seite drucken

Kemo Electronic FG025SET Anschlussbeispiel Seite 2

Marder- und waschbärabwehr elektrozaun

Werbung

Checkliste für Fehlersuche:
Die LED „Power On" blinkt nicht: Das Gerät bekommt keinen Strom, die 12
V Stromzuführung ist nicht da oder zu schwach.
Die LED „Control" blinkt nicht: Es ist keine Hochspannung vorhanden. Bit-
te entfernen Sie die Anschlussdrähte vom Hochspannungsanschluss (erst
die 12 V Stromzuführung zur Sicherheit unterbrechen). Dann stecken Sie
den Stecker für die 12 V Stromzuführung wieder in den Buchse des Gerä-
tes. Wenn jetzt neben der LED „Power On" auch die „Control" LED blinkt,
dann liegt der Fehler in der Hochspannungsleitung. Diese hat irgendwo
einen Kurzschluss (die beiden Hochspannungskabel berühren sich oder
ein Fremdkörper liegt gegen die beiden Drähte und schließt ihn kurz).
Oder die beiden Hochspannungsleitungen werden mit Schnee oder Eis
kurzgeschlossen.
Technische Daten:
Betriebsspannung: 12 V/DC Batterie oder Netzteil (liegt nicht bei) | Stro-
meingang: Hohlstecker-Buchse 2,1 mm | Stromaufnahme: ca. Ø 0,008
A (Impulsweise, kurzzeitig 100 mA) | Ausgangsspannung: max. 2400
V Impulse | Taktabstand: > 1,2 Sek. | Leistung: ca. 0,12 Joule (gegen
Kleintiere) | Edelstahl-Litze: Ø ca. 0,7 mm, 7 verseilte Einzel-Drähte |
Max. Drahtlängen: bis ca. 100 m zulässig | Rohrschelle: für Regenfall-
rohre Ø ca. 70 - 110 mm | Größe Hochspannungsgenerator: ca. 122 x
72 x 66 mm (ohne Befestigungsfüße und Anschlussklemmen)
EN
Installation guide:
The installation should be made by a qualified person.
The bare stainless steel strand is mounted according to the drawing and
slightly tensioned so that it does not sag. Please use the connecting termi-
nals to adjust the tension. However, the tension should not be too tight as
the yellow roof brackets are not suitable for this purpose.
It is imperative to make sure that the bare stainless steel strand does not
strike any metal parts at the house, e.g. the metal of the gutter, lightning
conductor, metallic door frames, etc. Both paths of the stainless steel
strand may never touch each other as this would cause a short circuit.
Therefore, please do not knot the ends with each other in order to reach
a better stability.
If the stainless steel strand must be conducted via metal parts, e.g. gutter
edges, please use the enclosed thick and insulated high-voltage cable.
Please employ the enclosed stainless steel connecting terminals for the
electrical connection between the bare stainless steel strand and the in-
sulated cable.
The objective is to lay two paths of bare stainless steel strand in parallel
in such a manner that the marten touches both cables at the same time
when climbing on the roof and thus gets a severe electrical shock.
As the paths for the electric fence are mounted on the gutter and the mar-
ten that possibly touches them has no connection to earth, the connec-
tions of the high-voltage generator must not be connected to earth (in con-
trast to pasture fence systems, e.g. for cows which require an earthing).
The high-voltage generator is supplied with 12 V/DC via a barrel connec-
tor-socket 2.1 mm. Commercial, stabilized plug power supplies with an
output of 100 mA or more are adequate for this purpose. 12 V batterys or
car batteries are also suitable. An battery with a capacity of e.g. 12 V 10
Ah should be sufficient for an operation of > 6 weeks. Battery and power
supply are not included. In both cases please look out for a connecting
cable with a power supply plug (barrel connector) of 2.1 x 5,5 mm.
Important: The high-voltage generator and the employed power supply or
battery, respectively, are not waterproof. These have to be mounted in a
dry and weatherproof place. Furthermore, the installation site should also
be chosen in such a manner that no fire may develop in case of any defect.
The high-voltage generator may only be put into operation after having
completed and checked all installations. Switching on takes place by put-
ting the plug of the power supply or battery, respectively, into the power
supply socket of the high-voltage generator.
Safety instructions and valid legal regulations:
The system must be secured against unintentional contact by people. This
should be done by erecting highly visible signs, by fencing off or the like.
The regulation for signs says: at least 100 x 200 mm, yellow background
with black inscription with a height of letters of > 25 mm and the text:
ATTENTION: electric fence – printed on both sides.
The system may not be mounted on or above public area, unless the res-
ponsible authority has given its approval.
The high-voltage lines may not run to other cables (telephone cable, other
electric fences, etc.) (> 300 cm minimum distance, for high-voltage lines
> 10 m).
The bare high-voltage line must not strike any other parts apart from the
enclosed plastic insulators (e.g. cover of vegetation, pipes, etc.) as then
the high-voltage is derived and becomes ineffective.
Electric fence devices may not be mounted in permanent establishments
at risk of fire, e.g. in barns, stables, etc.
When mounting an electric fence device in a building, which is not at risk
of fire, a lightning protection system has to be fixed outside before inser-
ting a supply line for the fence into the building.
Electric fences have to be installed in such a manner that they do not con-
stitute any risk for people, playing children, animals or their surroundings.
Any accidental contact through people must be excluded.
It is not allowed to operate several high-voltage generators at one fence.
The operating safety of the electric fence has to be checked at regular
intervals.
Use as directed:
High-voltage electric fence to scare away unwanted small animals such
as martens, raccoons, etc. from lofts and buildings in secured surroun-
dings (secured against accidental contact by people, not in flammable
buildings).
Setting into operation:
After checking the correct and safe installation, put the plug for the 12
V current supply in the high-voltage generator. The device starts working
after a few seconds: The LED „Power ON" flashes and the LED „Control"
flashes as well.
Checklist for trouble shooting:
The LED „Power On" does not flash: the device does not receive any power,
the 12 V current supply is not available or too weak.
The „Control" LED does not flash: there is no high voltage. Please remove
the connecting wires from the high-voltage connection (interrupt the 12
V current supply first for safety reasons). Then put the plug for the 12 V
current supply again into the socket of the device. If now the "Control"
LED flashes besides the LED „Power On", the error lies in the high-voltage
line. It has a short-circuit somewhere (both high-voltage cables touch each
other or a foreign body lies against both wires and short-circuits it).
Or both high-voltage lines are short-circuited with snow or ice.
Technical data:
Operating voltage: 12 V/DC battery or power supply (not included) |
Current input: barrel connector-socket 2.1 mm | Current consumption:
approx. Ø 0.008 A (pulsed, temporary 100 mA) | Output voltage: max.
2400 V pulses | Clock pulse interval: > 1.2 sec. | Power: approx. 0.12
joule (against small animals) | Stainless steel strand: Ø approx. 0.7 mm,
7 stranded single wires | Max. wire lengths: permitted up to approx. 100
m | Pipe clamp: for downpipes Ø approx. 70 - 110 mm | Size high-vol-
tage generator: approx. 122 x 72 x 66 mm (without mounting feet and
connecting terminals)
ES
Instrucciones de montaje:
El montaje había de ser efectuado por una persona versada.
Se monta el cordón de acero fino desnudo conforme al dibujo y se apreta
un poco para que no se combe. Usa los bornes de conexión para ajustar
el esfuerzo. Por favor, no aprete demasiado porque las abrazaderas de
techo amarillas no son apropiados a ese fin.
Por favor, preste atención a lo que el cordón de acero fino desnudo no
toca partes metálicas de la casa, p.ej. el metal de la gotera, pararrayos,
bastidores de puerta en metal etc. Las dos líneas del cordón de acero
desnudo también nunca deben tocar la una a la otra porque eso puede
causar un cortocircuito. Por eso no anuda tampoco los dos acabamientos
para obtener una mejor estabilidad.
Cuando es necesario de colocar el cordón de acero fino desnudo sobre
partes metálicas como p.ej. los bordes de la gotera, le rogamos de usar
el cable de alta tensión grueso y aislado. Para la conexion eléctrica del
cordón de acero fino desnudo y el cable aislado, le rogamos de emplear
los bornes de conexión de acero fino adjuntos.
El objetivo es de colocar las dos lineas del cordón de acero fino desnudo
en paralelo que cuando la marta escala sobre el techo y toca ambos cab-
les al mismo tiempo obtiene un fuerte choque eléctrico.
Puesto que las líneas para el cercado eléctrico se montan en la gotera y la
marta que en caso las toca no tiene contacto a tierra, no es necesario de
poner a tierra las conexiones del generador de alta tensión (al contrario
de cercados eléctricos para pastos, p.e. para vacas, que necesitan una
toma de tierra).
El generador de alta tensión se alimenta con 12 V/DC por una hembril-
la de enchufe hueco de 2,1 mm. Para ello, son adecuados fuentes de
alimentación de enchufe habituales estabilizadas con una potencia de
100 mA o mayor. Son también apropriados acumuladores de 12 V o ba-
terías de coche. Un acumulador con una capacidad de p.ej. 12 V 10 Ah
es suficiente por un servicio de > 6 semanas. Acumulador y fuente de
alimentación no son incluidos. En ambos casos les rogamos de usar un
cable de conexión con un enchufe de fuente de alimentación (enchufe
hueco) de 5,5 x 2,1 mm.
Importante: el generador de alta tensión y la fuente de alimentación o
bien el acumulador usado no son resistentes al agua. Estos deben ser
montados en un lugar seco y protegido de la intemperie. El lugar de mon-
taje también debería ser elegido en la forma que en caso de un defecto
no se forme un incendio.
El generador de alta tensión va puesto solamente en marcha en el mo-
mento que todos los montajes están acabados y verificados. La conexión
se hace mientras poner el enchufe de la fuente de alimentación o del
acumulador en la hembrilla del suministro eléctrico del generador de alta
tensión.
Avisos de seguridad y normas jurídicas en vigor:
La instalación debe ser asegurada contra el contacto involuntario por per-
sonas. Eso se debería hacer por emplazar placas que saltan a la vista o
por acordonar con vallas o algo similar. La prescripción para placas dice:
por lo menos 100 x 200 mm, fondo amarillo con impresión negra y una
altitud de letras > 25 mm y un texto: ATENCIÓN: cercado eléctrico - estam-
pado de ambos lados.
No se permite montar la instalación sobre o encima de terreno público, a
menos que hay una autorización del poder público responsable.
No es permitido que las líneas de alta tensión pasan cerca de otros cab-
les (cable telefónico, otros cercados eléctricos etc.) (> 300 cm distancia
mínima, si se trata de líneas de alta tensión > 10 m).
La línea de alta tensión desnuda no debe tocar otras piezas (p.ej. vegeta-
ción, caños, etc.) aparte de los aisladores de plástico que están adjuntos
porque entonces la alta tensión se deriva y llega a ser ineficaz.
No se permite montar aparatos de cercado eléctrico en locales en riesgo
de incendio, p.ej. graneros, establos etc.
Al montar un aparato de cercado eléctrico en un edificio que no hay pe-
ligro de incendio es necesario de fijar un dispositivo de protección contra
los rayos en el exterior antes de introducir una línea de alimentación para
la cerca.
El montaje de cercados eléctricos debe ser efectuado en la manera que
no represente ningún peligro eléctrico para personas, niños jugando,
animales o sus entornos. Un contacto accidental por personas debe ser
excluido.
No es permitido manejar varios generadores de alta tensión a una cerca.
Hay que verificar la seguridad de servicio de la instalación a intervalos
regulares.
Uso previsto:
Cercado eléctrico de alta tensión para alejar animales pequeños in-
deseados como martas, osos lavadores, etc. de desvanes y edificios en
un ambiente asegurado (asegurado contra contacto accidental por perso-
nas, no montaje en edificios en peligro de incendio).
Puesta en servicio:
Después de comprobar la instalación correcta y segura, ponga el enchufe
para la alimentación eléctrica de 12 V en el generador de alta tensión.
Después de algunos segundos el aparato empieza a trabajar: el LED „Po-
wer ON" destella y el LED „Control" destella también.
Lista de control para la busca de errores:
El LED „Power On" no destella: El aparato no recibe corriente, la alimenta-
ción eléctrica de 12 V no es disponible o demasiado débil.
El LED „Control" no destella: No hay alta tensión. Por favor, aleja las hilos
de la conexión de la alta tensión (en primer lugar, interrumpir la acome-
tida de corriente de 12 V para mayor seguridad). Después ponga otra vez
el enchufe para la acometida de corriente de 12 V en la hembrilla del
aparato. Si ahora destellan los LEDs „Power On" y también „Control", el er-
ror se encuentra en la línea de alta tensión. Esa tiene un cortocircuito en
alguna parte (las dos líneas de alta tensión se tocan o un cuerpo extraño
está situado contra ambos alabres y lo cortacircuita).
Otra posibilidad puede ser que las dos líneas son puesto en cortocircuito
con nieve o hielo.
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 12 V/DC batería o fuente de alimentación (no están
adjuntos) | Entrada de corriente: hembrilla de enchufe hueco 2,1 mm |
Consumo de corriente: aprox. Ø 0,008 A (en impulsos, 100 mA durante
poco tiempo) | Tensión de salida: 2400 V impulsos como máximo | In-
tervalo de ciclos: > 1,2 segundos | Potencia: aprox. 0,12 Joule (contra
animales pequeños) | Cordón de acero fino: Ø ca. 0,7 mm, 7 alambres
individuales trenzados | Longitud máx. de los alambres: permisible has-
ta aprox. 100 m | Abrazadera de tubo: para tubos de bajada de aguas
pluviales Ø ca. 70 - 110 mm | Tamaño del generador de alta tensión:
aprox. 122 x 72 x 66 mm (sin pies de fijación y bornes de conexión)
FR
Instruction de montage:
L'installation se devrait effectuer par une personne qualifiée.
Montez le cordon d'acier spécial dénudé selon le dessin et tendez-le
légèrement pour qu'il ne fléchisse pas. Employez les bornes de jonction
pour ajuster la tension. Mais il ne faut pas le tendre trop fortement, parce
que les brides de toit jaunes ne sont pas appropriées pour cela.
Il est absolument nécessaire de faire attention à ce que le cordon d'acier
spécial dénudé ne touche pas des pièces métallique à la maison, p.ex. le
métal de la gouttière, le paratonnerre, des encadrements de port métal-
liques, etc. En outre, les deux pistes du cordon d'acier spécial ne doivent
jamais se toucher parce que ceci va causer un court-circuit. C'est pour-
quoi il ne faut pas nouer les bouts l'un à l'autre non plus pour atteindre
une meilleure stabilité.
Quand il faut guider le cordon d'acier spécial à travers des pièces métal-
liques, p.ex. les bords de la gouttière, employez le gros câble à haute ten-
sion isolé ci-inclus. Pour la connexion électrique entre le cordon d'acier
spécial dénudé et le câble isolé utilisez les bornes de jonction d'acier
spécial ci-inclus.
La cible est de poser les deux pistes du cordon d'acier spécial dénudé en
parallèle de façon que la martre touche les deux câbles en même temps
quand elle grimpe sur le toit et par conséquent reçoit un choc électrique.
Comme les pistes pour la clôture électrique sont montées sur la gouttière
et la martre qui les touche éventuellement n'a pas de connexion à la terre,
il n'est pas nécessaire de mettre les raccordement de la génératrice à
haute tension à la terre (contrairement aux clôtures électriques de pâture,
p.ex. pour vaches, qui ont besoin d'une mise à la terre).
La génératrice à haute tension est alimentée par une douille de fiche creu-
se 2,1 mm avec 12 V/DC. Des blocs d'alimentation enfichables usuels et
stabilisés avec une puissance de 100 mA ou plus sont appropriés à cette
fin. Des accumulateurs ou batteries de voiture 12 V sont aussi aptes. Un
accumulateur avec une capacité de p.ex. 12 V 10 Ah devrait suffire à un
fonctionnement de > 6 semaines. L'accumulateur et le bloc d'alimentati-
on ne sont pas inclus. Dans les deux cas veillez à un câble de connexion
avec une fiche de bloc d'alimentation (fiche creuse) 5,5 x 2,1 mm.
Important: La génératrice à haute tension et le bloc d'alimentation ou
bien l'accumulateur employés ne sont pas imperméables à l'eau. Il faut
monter ceux-ci dans un endroit sec et protégé contre les intempéries. En
plus il faut choisir le lieu de montage de manière qu'aucun feu se puisse
développer en cas d'un défaut éventuel.
Seulement après compléter et contrôler toutes les installations, la généra-
trice à haute tension peut être mise en service. L'enclenchement se fait
par mettre la fiche du bloc d'alimentation ou bien de l'accumulateur dans
la douille de l'alimentation en courant de la génératrice à haute tension.
Instructions de sécurité et dispositions légales valables:
Il faut assurer le dispositif contre un contact involontaire par des person-
nes. Ceci se devrait faire par installer des panneaux évidents, un barra-
ge avec des clôtures ou d'autres choses semblables. La disposition pour
panneaux signifie: au moins 100 x 200 mm, fond jaune avec impression
noire et une hauteur de lettres > 25 mm et avec le texte: ATTENTION:
clôture électrique – imprimé de deux côtés.
Il ne faut pas monter le dispositif sur ou à travers du terrain public, sauf si
l'autorité responsable a donné son agrément.
Les lignes à haute tension ne doivent pas passer près d'autres câbles
(câble téléphonique, autres clôtures électriques, etc.) (> 300 cm distance
minimale, en cas de lignes à haute tension > 10 m).
Sauf les isolants plastiques joints, la ligne à haute tension dénudée ne
doit pas toucher d'autres pièces (p.ex. couverture de végétation, des
tuyaux, etc.) parce que en ce cas la haute tension est dérivée et par
conséquent devient inefficace.
Il ne faut pas installer les appareils clôture électriques dans des établisse-
ments en risque d'incendie, p.ex. des granges, étables, etc.
En cas de montage d'un appareil clôture électrique dans un bâtiment qui
n'est pas en danger d'incendie, il faut installer un dispositif protecteur
contre la foudre à l'extérieur avant d'insérer une conduite d'amenée de
clôture dans le bâtiment.
Il faut monter les appareils clôture électrique de façon qu'ils ne présen-
tent aucun danger électrique pour des personnes, des enfants jouant,
des animaux ou leurs environs. Il faut qu'un contact accidentel par des
personnes soit exclu.
Il n'est pas permis d'actionner plusieurs génératrices à haute tension à
une clôture.
Il faut contrôler la sécurité de fonctionnement de la clôture électrique à
intervalles réguliers.
Usage prévu:
Clôture électrique à haute tension pour expulser des petits animaux in-
désirables comme des martres, ratons laveurs, etc. des greniers et bâti-
ments dans un environnement assuré (protégé contre contact accidentel
par des personnes, ne pas dans des bâtiments en danger d'incendie).
Mise en service:
Après contrôler l'installation correcte et sûre, mettez la fiche pour
l'amenée du courant de 12 V dans la génératrice à haute tension. L'appa-
reil commence à travailler après quelques secondes: La DEL « Power ON »
clignote et la DEL « Control » clignote aussi.
Liste de contrôle pour le dépistage des erreurs:
La DEL « Power On" ne clignote pas: l'appareil ne reçoit pas de courant,
l'amenée du courant de 12 V n'est pas disponible ou est trop faible.
La DEL « Control » ne clignote pas: il n'y pas de haute tension. Veuillez
enlever les fils de raccordement de la borne à haute tension (d'abord in-
terrompez l'amenée du courant de 12 V pour des raisons de sécurité).
Ensuite mettez la fiche pour l'amenée du courant 12 V de nouveau dans
la douille de l'appareil. Si maintenant la DEL « Power On » clignote en
plus de la DEL « Control », l'erreur se trouve dans la ligne à haute tension.
Celle-ci a un court-circuit quelque part (les deux câbles à haute tension
se touchent ou un corps étranger est couché contre les deux fils et le
court-circuit).
Ou bien les lignes à haute tension sont court-circuitées par la neige ou
glace.
Données techniques:
Tension de service: 12 V/DC batterie ou bloc d'alimentation (pas inclus)
| Entrée de courant: douille de fiche creuse 2,1 mm | Consommation
de courant: env. Ø 0,008 A (par impulsions, 100 mA temporairement) |
Tension de sortie: max. 2400 V impulsions | Intervalle de cycles: > 1,2
sec. | Puissance: env. 0,12 joule (contre petits animaux) | Cordon d'acier
spécial: Ø env. 0,7 mm, 7 fils seuls toronnés | Longueurs de fil max.: ad-
missible jusqu'à env. 100 m | Bride pour tuyaux: pour tuyau de descente
Ø env. 70 - 110 mm | Taille de la génératrice à haute tension: env. 122
x 72 x 66 mm (sans pieds de fixation et bornes de raccord)
NL
Montage voorschriften:
De montage moet door een kundig persoon uitgevoerd worden.
Het blanke wolfraam draad moet volgens tekening gemonteerd worden,
en slap gespant, maar zodanig dat het niet doorhangt. Gebruik de verbin-
dings klemmen om de trekkracht aan te passen, maar moet niet te strak,
omdat de dakhaken daar niet tegen kunnen.
Let er wel op bij montage dat een draad het metaal van de woning niet
raakt, bijvoorbeeld de bliksemafleider, metalen kozijnen etc. De beide
draden (van het schrikdraad) mogen nergens tegen elkaar komen, zodat
kortsluiting ontstaat, ook niet aan het uiteinde aan elkaar monteren om
een betere stabiliteit te krijgen.
Als de wolfraam draad via de metalen klem (bijvoorbeeld de buisklem)
doorgevoerd moet worden, gebruik dan de meegeleverde geïsoleerde
hoogspanningskabels.
De elektrische verbinding tussen wolfraam draad en geïsoleerde kabel
wordt het edelstaal verbindings klem gebruikt.
De bedoeling is om banen blank wolfraam draad parallel boven elkaar
te plaatsen, dat als de marter naar boven klimt, met beide poten de
wolfraam draad vast pakt, en dan de elektrische schok krijgt.
De hoogspannings generator moet niet aan aarde gelegd worden (dit in
tegestelling van schrikdraad bij weiden (koeien), daar moet dit wel).
Voeding naar de hoogspannings generator is door middel van een gesta-
biliseerde voeding van 12 V/DC > 100 mA, of meer, en voorzien van een
voedingsplug van 5.5 x 2.1 mm. Een auto accu van 12 V - 10 Ah mag ook,
P / Fertiggeräte / FG025SET / Beschreibung / 20040KE / KV031 / Einl. Ver. 002
2/4

Werbung

loading