Seite 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 09.08.2021 Bedienungsanleitung Instruction Manual & INBAU ACKOFEN MIT OCHFELD UILT IN OVEN BIC3 I GK IX5 Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Seite 3
4.2.3 Allgemeine Bedienung des Kochfelds............. 35 4.3 Benutzung des Backofens ..................36 4.3.1 Allgemeine Bedienung des Backofens ............36 4.4 Backofenfunktionen....................38 5. Umweltschutz ........................39 5.1 Umweltschutz: Entsorgung ..................39 5.2 Umweltschutz: Energie sparen ................39 6. Hinweise für das Kochen ....................40 6.1 Hinweise für das Kochen und Braten auf einem Kochfeld .......
Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten. EG - K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG ...
Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume bestimmt. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen Verwendung. Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen.
Seite 6
die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. 3. Alle eventuell notwendigen elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder willkürlichen Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung örtlich geltenden...
Seite 7
Gerät Stromversorgung trennen. STROMSCHLAGGEFAHR! 13. Berühren Sie Netzanschlussstecker, Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 - 240 V AC / 50 Hz. 2.
Seite 8
Materialien müssen mindestens einer Temperatur von 85 °C über der Raumtemperatur des Raums, in dem das Gerät installiert ist, während des Betriebs des Gerätes widerstehen können. 14. Falls der Backofen über einer Schublade des Einbaumöbels installiert wird, muss zwischen der Schublade und dem Backofen ein fester Zwischenboden montiert werden.
Seite 9
28. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Frittieren. Das heiße Öl kann Teile des Gerätes beschädigen und durch Verbrennungen Personenschäden verursachen. 29. So reduzieren Sie mögliche Brandrisiken im Inneren des Gerätes: a. Überprüfen Sie laufend das Gerät. b. Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromzufuhr, falls Sie das Entstehen von Rauch bemerken.
Seite 10
40. Achten Sie beim Auspacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. VERLETZUNGS- GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! 41. Verwenden Sie nur Zeitwächter, die vom Hersteller des Gerätes entwickelt wurden oder in der Bedienungsanweisung als geeignet angegeben sind oder im Gerät integriert sind.
Seite 11
oder Backofenhandschuhe zum Umgang mit Ihrem Essgeschirr / Kochgeschirr. 16. Die Klingen von Kochfeld-Reinigungsschabern sind äußerst scharf. Schneiden Sie sich nicht an den Klingen, wenn Sie deren Sicherheitsabdeckung entfernt haben. 17. Metallene Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Gerätes gelegt werden, da diese heiß...
12. Wenn die Türdichtung des Gerätes beschädigt ist, darf sie ausschließlich Hersteller oder einem Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer geeigneten und qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden. Lassen Sie nur Original- Ersatzteile einbauen. 13. Konstante Pflege und Wartung gewährleisten einen einwandfreien Betrieb und die optimale Leistung Ihres Gerätes. 14.
WARNUNG! Angrenzende Möbelstücke und alle zur Installation verwendeten Materialien müssen mindestens einer Temperatur von 85 °C über der Raumtemperatur des Raums, in dem das Gerät installiert ist, während des Betriebs des Gerätes widerstehen können. WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen.
7. Entfernen Sie vor Inbetriebnahme sämtliches Verpackungsmaterial innerhalb und außerhalb des Backofens. 8. Das Gerät muss ordnungsgemäß mit der Stromversorgung verbunden sein. 9. Fabrikationsrückstände oder Ölrückstände, die in dem Gerät oder am Heizelement verblieben sind, können Gerüche und eine leichte Rauch- entwicklung bewirken.
Zur Vermeidung von Schäden müssen die Verbundschichten und Kleber hitzeresistent sein. Bereiten Sie die Einbauöffnung entsprechend den Angaben auf den Abbildungen in Kapitel 2.3.1 M vor. Stellen Sie für die AßANGABEN BMESSUNGEN Installation und Benutzung einen Mindestfreiraum von 50 mm um die Einbauöffnung herum bereit.
D = M INDESTFREIRAUM UM DIE B = B C = T REITE IEFE INBAUÖFFNUNG HERUM 564 mm 494 mm mind. 50 mm NSTALLATIONSZEICHNUNG Alle Abmessungen sind in Millimetern angegeben. 2.3.2 Belüftung und Installation GEFAHR! Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft installiert werden.
Die Wand und die Einflussbereiche der Wärmeabstrahlung oberhalb der Arbeitsplatte müssen hitzeresistent sein. Zur Vermeidung von Schäden müssen die Verbundschichten und Kleber hitzeresistent sein. INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG Das Kochfeld muss unbedingt ordnungsgemäß belüftet werden. Der Lufteinlass (D) und Luftauslass (E) dürfen in keiner Weise blockiert sein. Das Gerät muss sich immer im ordnungsgemäßen Zustand befinden.
NSTALLATION DES OCHFELDS 1. Bevor Sie das Kochfeld in der Arbeitsplatte installieren, müssen Sie die selbstklebende Dichtung ordnungsgemäß an der unteren Kante des Kochfelds befestigen; s. Abb. unten. Die Dichtung muss ordnungsgemäß befestigt werden. Die Dichtung muss fest an der Unterkante des Kochfelds anliegen (keine Überlappungen, keine Lücken etc.), um zu verhindern, dass später Flüssigkeit etc.
Seite 19
CHRAUBE ALTEKLAMMER CHRAUBENLOCH EHÄUSE 3. Setzen Sie das Kochfeld in die Installationsöffnung ein und richten Sie es korrekt aus. Drücken Sie es vorsichtig nach unten, bis es fest auf der Arbeitsplatte aufliegt; s. Abb. unten. Das Kochfeld muss sich ordnungsgemäß und fest in der Einbauvorrichtung befinden.
CHRAUBE ALTEKLAMMER EHÄUSE DES OCHFELDS LASKERAMIKPLATTE DES OCHFELDS RBEITSPLATTE Das Kochfeld muss immer gut belüftet sein. Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht blockiert sein. Das Gerät muss sich immer in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. HINWEIS! Das Kochfeld muss sich ordnungsgemäß und fest in der Einbauöffnung Arbeitsplatte befinden.
Alle Abmessungen in den folgenden Abbildungen sind in Millimetern angegeben. Benutzen Sie die eingelassenen Griffe bzw. Drahtgriffe an beiden Seiten des Backofens, um das Gerät zu bewegen. Das Einbaumöbel muss einen stabilen Stand aufweisen und sicher befestigt sein. Das Netzanschlusskabel darf nicht eingeklemmt oder geknickt werden. Falls der Backofen über einer Schublade des Einbaumöbels installiert wird, muss zwischen der Schublade und dem Backofen ein fester Zwischenboden montiert werden.
Seite 22
. 1: M AßE DES ACKOFENS . 2: M AßE DER INBAUÖFFNUNG...
. 3: B EFESTIGUNG DES ACKOFENS 2.5 Elektrischer Anschluss: Kochfeld / Backofen GEFAHR! Schalten Sie vor dem Anschluss des Gerätes unbedingt die Stromversorgung ab (entsprechende Haussicherung abschalten). STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR! Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche landesüblichen gesetzlichen...
Seite 24
werden. Der elektrische Anschluss des Gerätes muss mit einem Notschalter, der im Notfall das gesamte Gerät vom Netz abschaltet, ausgestattet sein; der Abstand zwischen den Arbeitskontakten muss mindestens 3 mm betragen. Lesen Sie vor Anschluss Gerätes Stromversorgung Anschlussbelegung auf dem unten abgebildeten Anschlussdiagramm und dem Typenschild.
2.5.1 Anschlussdiagramm WARNUNG! Bei sämtlichen Anschlussarten muss das Sicherheits- kabel mit dem PE - Anschluss verbunden werden. EITUNGS BKÜRZUNG UNKTION ARBE DURCHMESSER L 1 / L 2 / L 3 Stromführende Leitung / ≥ 1,5 mm Netzleiter N 1 / N 2 Nullleiter ≥...
3. Gerätebeschreibung 3.1 Backofen und Kochfeld Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. EDIENFELD ➢ S. Kapitel 3.2 B EDIENFELD RIFF DER ACKOFENTÜR ÜR DES ACKOFENS : Ø 165 mm / 1200 W OCHZONEN : Ø 200 mm / 1800 W OCHZONEN ESTWÄRMEANZEIGEN Die R leuchten nach dem Abschalten bei...
3.1.1 Zubehör ❖ Abhängig vom Modell sind ein Grillrost, eine Tropfschale (Backofenpfanne) und / oder ein Backblech (tiefe Backofenpfanne) im Lieferumfang Ihres Gerätes enthalten. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie das im Lieferumfang enthaltende Zubehör mit warmem Seifenwasser und einem weichen Tuch. Wenn die Einschubelemente (z.B.
Seite 29
ROPFSCHALE ACKOFENPFANNE ❖ Die Tropfschale bzw. Backofenpfanne ist zum Backen von Kuchen und Gebäck, zum Zubereiten von Tiefkühlgerichten und großen Bratenstücken etc. geeignet. Wenn Sie direkt auf dem Grillrost grillen, sollten Sie die Tropfschale bzw. Backofenpfanne ebenfalls verwenden, um das von dem Grillgut abtropfende Fett aufzufangen.
EITENRACK ❖ Sie können den Grillrost, die Tropfschale sowie das Backblech in die bis zu fünf unterschiedlichen Einschubhöhen des Seitenracks einsetzen (s. Abb. unten). So können Sie ganz nach Ihren Bedürfnissen auf verschiedenen Einschubhöhen backen, braten oder grillen. Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. 3.2 Bedienfeld Abb.
Seite 31
des B ETRIEBSANZEIGE ACKOFENS des K ETRIEBSANZEIGE OCHFELDS RANGE REHSCHALTER ZUR TEUERUNG DES OCHFELDS HINTEN LINKS ➢ Drehen Sie den Drehschalter mit oder gegen den Uhrzeigersinn, um diese Kochzone einzuschalten. REHSCHALTER ZUR TEUERUNG DES OCHFELDS VORNE LINKS ➢ Drehen Sie den Drehschalter mit oder gegen den Uhrzeigersinn, um diese Kochzone einzuschalten.
4. Bedienung Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betreib nehmen. Beachten Sie hierbei besonders die Sicherheits- und Warnhinweise! Entfernen Sie alle Schutzfolien, die sich noch an dem Gerät befinden können. 4.1 Vor der ersten Benutzung 4.1.1 Kochfeld ❖...
Korrosionsschäden während des Transports verursacht wird. HINWEIS! Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nur mit etwas warmem Wasser und Spülmittel. HINWEIS! Vergewissern Sie sich, dass vor Inbetriebnahme sämtliches Verpackungsmaterial innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernt wurde. 4.1.3 Reinigung des Zubehörs ❖...
❖ Heben Sie das Kochgeschirr immer an, wenn Sie es auf dem Kochfeld bewegen. Schieben Sie es nicht über die Glaskeramik, da Sie diese ansonsten verkratzen können. 4.2.2 Drehschalter der Kochzonen ❖ Jede Kochzone ist mit 6 Leistungsstufen ausgestattet. Die Leistungsstufen können mit den entsprechenden Drehschaltern eingestellt werden;...
EISTUNGSSTUFE ➢ Geeignet zum Schmoren, Dämpfen von Gemüse und zum langsamen Kochen. EISTUNGSSTUFE ➢ Geeignet zum Kochen von Suppen und größeren Gerichten. EISTUNGSSTUFE ➢ Geeignet zum langsamen Braten. EISTUNGSSTUFE ➢ Geeignet zum Grillen von Fleisch und Fisch. EISTUNGSSTUFE ➢ Geeignet zum schnellen Aufheizen, zum schnellen Kochen, zum Braten etc.
4.3 Benutzung des Backofens WARNUNG! Während des Betriebs können zugängliche Teile des Gerätes heiß werden. Berühren Sie die heißen Bereiche nicht und halten Sie Kinder vom Gerät fern. VERBRENNUNGSGEFAHR! VORSICHT! Die inneren Bestandteile des Backofens werden sehr heiß. Berühren Sie keine dieser Bereiche, während Sie mit Ihrem Kochgeschirr umgehen.
❖ Zur Einstellung der Temperatur bewegen Sie den D REHSCHALTER ZUR USWAHL (E / s. Kapitel 3.2 B ) auf die ACKOFENTEMPERATUR EDIENFELD gewünschte Einstellung. Sie können hierbei eine Temperatur zwischen 50 °C und 250 °C auswählen (mit dem Uhrzeigersinn drehen). ❖...
4.4 Backofenfunktionen REHSCHALTER ZUR USWAHL DER ACKOFENFUNKTIONEN YMBOLE ESCHREIBUNG DER UNKTIONEN ELEUCHTUNG ➢ Drehen Sie den Drehschalter auf dieses Symbol, um die Beleuchtung des Backofens anzuschalten. ➢ Der Backofen wird nicht aufgeheizt. NTERHITZE ➢ Beheizt den Backofen nur mit der Unterhitze, z.B. zum abschließenden Backen von unten.
5. Umweltschutz 5.1 Umweltschutz: Entsorgung ❖ Geräte mit diesem Zeichen « » dürfen innerhalb der gesamten EU nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Führen Sie das Gerät verantwortungsbewusst einer Wiederverwertungsstelle zu, um mögliche Schäden an der Umwelt oder menschlichen Gesundheit, bedingt durch unkontrollierte Abfallentsorgung, zu verhindern und die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern.
❖ Benutzen Sie den Backofen nur zur Zubereitung größerer Mengen. ❖ Fleisch mit einem Gewicht von unter 1 kg kann in einem Kochgeschirr auf dem Kochfeld wirtschaftlicher zubereitet werden. ❖ Nutzen Sie die Restwärme des Backofens. ❖ Falls die Garzeit mehr als 40 Minuten beträgt, schalten Sie den Backofen 10 Minuten vor Ende der Garzeit ab.
HINWEIS! Benutzen Sie ausschließlich für Glaskeramik geeignetes Kochgeschirr, da Sie ansonsten das Gerät beschädigen. 6.1 Hinweise für das Kochen und Braten auf einem Kochfeld UF KLEINER LAMME KOCHEN EIS KOCHEN ❖ Auf kleiner Flamme kochen bedeutet köcheln bei ca. 85 °C, wenn gerade Bläschen gelegentlich an die Oberfläche der Kochflüssigkeit aufsteigen.
5. Schwenken Sie das Gemüse an. Wenn das Gemüse heiß, aber immer noch knackig ist, stellen Sie die Leistungsstärke niedriger ein. Geben Sie nun das Fleisch wieder hinzu und gegebenenfalls eine Sauce. 6. Schwenken Sie alles nochmals vorsichtig an, damit die Bestandteile auch heiß sind.
7. Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen unbedingt aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung ausschalten)! WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen.
➢ Benutzen Sie einen Schaber, der für die Verwendung auf Glaskeramik geeignet ist, zur Entfernung möglicher Rückstände. Ein entsprechendes Produkt aus Silikon ist zum Schutz der Glaskeramik am geeignetsten. RT DER ERUNREINIGUNG ORGEHENSWEISE ICHERHEITSHINWEISE LLTÄGLICHE ERUNREINIGUNGEN DER LASKERAMIK INGERABDRÜCKE LECKEN DURCH EBENSMITTEL ODER NICHT ZUCKERHALTIGE PRITZER ➢...
RT DER ERUNREINIGUNG ORGEHENSWEISE ICHERHEITSHINWEISE Ü BERGEKOCHTES ESCHMOLZENES UND LECKEN DURCH ERHITZTE ZUCKERHALTIGE ÜCKSTÄNDE AUF DER LASKERAMIK ❖ Entfernen ➢ Entfernen solche solche Verunreinigungen umgehend mit Verunreinigungen so schnell wie einem geeigneten Glaskeramik- möglich. Wenn diese auf der Schaber. Achten Sie auf noch heiße Glaskeramik abkühlen, können Sie Kochzonen! nachher nur...
4. Reinigen Sie die äußeren Bereiche des Backofens mit warmem Seifenwasser. Nehmen Sie dazu einen Schwamm oder ein weiches Tuch. Benutzen Sie niemals aggressive und ätzende Reinigungsmittel. 7.2.1 Reinigung des Backofens mit Wasserdampf 1. Stellen Sie eine Schüssel mit 250 ml Wasser auf die niedrigste Einschubhöhe (erste Schiene) des Backofens.
Seite 47
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung: Schalten Sie die entsprechende Sicherung im Sicherungskasten Ihrer Hausstrom- versorgung aus! 2. Legen Sie ein Geschirrtuch in den Innenraum des kalten Backofens, um ihn vor eventuellen Beschädigungen zu schützen. 3. Schrauben Sie die Leuchtmittelabdeckung entgegen dem Uhrzeigersinn ab; s. Abb.
7.5 Entnehmen / Einsetzen der Backofentür NTNEHMEN INSETZEN DER ACKOFENTÜR 1. Öffnen Sie die Backofentür und drücken Sie die Sicherungsbügel der beiden Scharniere nach oben; s. Abb. rechts. 2. Schließen Sie die Tür nur leicht; 15°, s. Abb. rechts. 3. Heben Sie die Tür an und ziehen Sie diese vorsichtig in Ihre Richtung heraus.
NTNEHMEN DER EITENRACKS 1. Drücken Sie den Haken (A) des Seitenracks an der Klemmstelle leicht nach unten; s. Abb. rechts, Pfeil. 2. Schwenken Sie das Seitenrack in einem Winkel von ca. 45 Grad nach innen; s. Abb. rechts, Pfeil. 3. Hängen Sie das Seitenrack oben aus und ziehen Sie es dann vorsichtig heraus;...
8. Problembehandlung GEFAHR! Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Reparaturen, die von dazu nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften Verletzungen und Schäden führen. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.
Seite 51
EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN LASKERAMIK IST VERKRATZT 1. Sie haben ungeeignetes 1. Verwenden Sie für Glaskeramik Kochgeschirr rauen geeignetes Kochgeschirr. scharfen Kanten verwendet. 2. Sie haben ungeeignete 2. Verwenden Sie für Glaskeramik Reinigungsmittel z.B. geeignete Reinigungsmittel. Scheuermittel verwendet. ERÄT ODER EINE OCHZONE SCHALTET SICH UNERWARTET AB AKUSTISCHES IGNAL ERTÖNT UND ES WIRD EIN...
EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN BNORMALE EMPERATURMESSUNG IM ACKOFEN 1. Temperatursensor des Backofens 1. Der Backofen darf nicht mehr defekt. benutzt werden. Der Temperatur- sensor muss ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie bitte umgehend den Kundendienst. Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
10. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGAFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
11. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
Seite 56
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
Seite 57
4.3 How to use the oven ....................86 4.3.1 General operation of the oven ................. 87 4.4 Oven functions ......................88 5. Environmental protection ....................89 5.1 Environmental protection: disposal................ 89 5.2 Environmental protection: energy saving .............. 89 6. Cooking guidelines ......................90 6.1 Tips for cooking and frying (hob) ................
Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. EU - D ECLARATION OF ONFORMITY The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonised regulations. The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities.
MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE APPLIANCE. 1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury.
the shop you purchased the appliance at. Original spare parts should be used only. 9. In case of an event caused by a technical malfunction, disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power supply). Contact the aftersales service or the shop you purchased the appliance at.
11. The room the appliance is installed in must be dry and well- ventilated. When the appliance is installed, an easy access to all control elements is required. 12. The veneering of cabinets has to be fixed with a heat-resistant glue, that is able to withstand a temperature of at least 100 °C.
Seite 62
a. check the appliance frequently. b. switch off or unplug the appliance if you notice any smoke. Keep the appliance closed to stifle any flames. c. do not use the appliance to store anything inside. d. do not leave any items, e.g., paper, cooking utensils or food, inside the appliance even when it is not running.
Seite 63
Otherwise, you may scratch the surface and damage the glass. 3. Do not put any cookware or backing trays directly on the base inside the oven. Do not cover the base inside the oven with aluminium foil. 4. Keep the door of the oven always closed if you use one of the oven- functions.
Seite 64
of every part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a later point of time. 5. Do not operate the appliance unless all components are installed properly. 6. Do not put any heavy items on the hob. 7.
2. Installation DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your energy supplier. DANGER! All electrical work that may be necessary must be carried out by a qualified professional.
2.1 Unpacking and positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport-protection. 3.
2.3 Installation of the hob DANGER! The hob must be installed by a qualified professional only. Do not carry out the installation yourself. RISK OF ELECTRIC SHOCK! AFETY INSTRUCTIONS REGARDING THE INSTALLATION When installing the appliance, ensure optimal heat radiation to maintain the operating safety.
IMENSIONS OF THE INSTALLATION OPENING MINIMUM CLEAR SPACE REQUIRED B = W C = D IDTH EPTH AROUND THE INSTALLATION OPENING 564 mm 494 mm min. 50 mm NSTALLATION DRAWING...
2.3.2 Ventilation and installation DANGER! The appliance must be installed by a qualified professional only. Do not carry out the installation yourself. RISK OF ELECTRIC SHOCK! The safety distance between the hob and a wall cupboard above must be at least 450 mm.
Seite 70
C = V ENTILATION SLOT ALL CUPBOARD ➢ min. 450 mm min. min. Air outlet Air inlet 50 mm 20 mm 5 mm XTRACTOR HOOD ➢ min. 760 mm The hob must be ventilated properly. The air inlet and outlet must never be blocked or covered.
Seite 71
OW TO INSTALL THE FIXING BRACKETS a. Place the appliance on a stable and soft surface (use the packaging). b. Do not exert any physical force to the control elements of the appliance. c. Install the fixing brackets on the sides of the hob using the corresponding screws: screw one end of the fixing brackets into the pre-drilled holes (as shown in the fig.
CREW IXING BRACKET OUSING OF THE HOB ERAMIC GLASS PANEL OF THE HOB ORKTOP The hob must be ventilated properly. The air inlet and outlet must never be blocked or covered. The appliance must always be in proper condition. NOTICE! The hob must be in the installation opening of the worktop properly and firmly.
Seite 73
NOTICE! Depending on model, you must connect the cable bundle of the hob to the control panel of the oven before finally fixing the oven. All dimensions in the following figures are given in millimetres. Use the embedded handles or wire handles on both sides of the oven to move the appliance.
Seite 74
. 1: DIMENSIONS OF THE OVEN . 2: DIMENSIONS OF THE INSTALLATION OPENING...
. 3: HOW TO FIX THE OVEN 2.5 Electrical connection DANGER! Switch off the power supply (fuse box of your household power supply) before you connect the appliance to the mains. RISK OF ELECTRIC SHOCK! DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your energy supplier.
➢ H : move a screwdriver (1) slightly OW TO OPEN THE CONNECTION BOX downwards (2) to open the box (s. fig. below). You may need to release two locks on both sides of the connection box. WARNING! Any damage caused by an appliance that is not connected to the mains properly is not subject to the guarantee! 2.5.1 Connection diagram WARNING! Any kind of connection: the safety wire must be connected...
ABLE BBREVIATION UNCTION OLOUR DIAMETER L 1 / L 2 / L 3 Live wire / mains ≥ 1,5 mm conductor N 1 / N 2 Neutral terminal ≥ 1,5 mm Protective earth ≥ 1,5 mm ELLOW GREEN terminal ➢ Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. ➢...
ONTROL PANEL ➢ S. chapter 3.2 C ONTROL PANEL OOR HANDLE OF THE OVEN DOOR OOR OF THE OVEN : Ø 165 mm / 1200 W COOKING ZONES : Ø 200 mm / 1800 W COOKING ZONES ESIDUAL HEAT INDICATORS indicate hot cooking zones after use.
Seite 80
RIP TRAY OVEN PAN ❖ The drip tray (oven pan) is suitable for the baking of cakes and biscuits and for the preparing of frozen meals and large roasts. If you grill on the grilling grate directly, the drip tray (oven pan) must also be used to catch the dripping grease of the food to be grilled.
IDE RACK ❖ You can insert the grilling grate, the drip tray and the baking tray in the different insertion heights (up to five ) of the side rack. According to your needs, you can bake, roast or grill at different insertion heights. Fig.
OTARY KNOB TO CONTROL THE REAR LEFT COOKING ZONE ➢ Turn the rotary knob clockwise or anticlockwise to switch on this cooking zone. OTARY KNOB TO CONTROL THE FRONT LEFT COOKING ZONE ➢ Turn the rotary knob clockwise or anticlockwise to switch on this cooking zone.
4.1 Before the first use 4.1.1 Hob ❖ Clean the glass-ceramic; look at chap. C LEANING AND MAINTENANCE 4.1.2 Oven Manufacturing residues or oil having which have remained in the cooking compartment or on the heating element may cause some odours and smoke emission.
4.2 How to use the hob WARNING! Never touch the cooking zones while the residual heat indicator is still on. RISK OF BURNS! 4.2.1 Suitable cookware Use glass-ceramic suitable cookware only. The base of cookware must have a minimum diameter relevant to the diameter of the cooking zone you use the cookware on.
4.2.2 Rotary knobs of the cooking zones ❖ Each cooking zone is equipped with 6 power levels. You can set the power levels using the corresponding rotary knobs (s. fig. below). OTARY KNOB OF THE COOKING ZONES (s. fig. in chapter 3.1 O VEN AND HOB Fig.
Localisation of the respective cooking zone 0 » After cooking, turn the on position « immediately to ROTARY KNOB switch off the corresponding cooking zone. 4.2.3 General operation of the hob 1. Put a cookware directly onto a cooking zone. Always keep the bottom of the cookware as well as the cooking zone clean and dry.
Proper positioning of the trays is mandatory for safe operation of the appliance. Otherwise, hot food or cookware can slide off the trays when removing them. 4.3.1 General operation of the oven ❖ The oven can be warmed up using the bottom and top heaters. ❖...
PERATIONAL STATUS INDICATORS OF THE OVEN ❖ The red light (A / s. fig. in chapter 3.2 C ) indicates that the oven ONTROL PANEL is heating. ❖ When the red light goes off the oven has reached the set temperature. ❖...
OP HEAT AND BOTTOM HEAT ➢ The oven is heated conventionally. ➢ The oven should be preheated before you start cooking / baking. ➢ You can grill / cook on one cooking level. OP HEAT ➢ switches on the top heater of the oven (e.g., for final backing from the top).
❖ For long cooking times: Switch off the cooking zones 5 to 10 minutes before you will finish cooking. This saves up to 20 % of energy. ❖ You can use the residual heat of the cooking zones for saving energy when starting a new cooking procedure on a cooking zone which is still warm / hot.
NOTICE! Only use cookware which is suitable to be used on a glass- ceramic hob; otherwise, you will damage the appliance. 6.1 Tips for cooking and frying (hob) IMMERING COOKING OF RICE ❖ Simmering is cooking with a temperature of approx. 85 °C. At this temperature small bubbles ascend to the surface of the cooking liquid.
6.2 Tips for baking and roasting (oven) ❖ We recommend using the supplied baking tray provided with your appliance. ❖ It is also possible to bake in cake tins and trays bought somewhere else. For baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time.
ETERGENTS ➢ Do not use any abrasive detergents! ➢ Do not use any organic detergents! ➢ Do not use essential oils! ➢ Never use solvents. NOTICE! Any damage that is caused to the appliance by a cleaning product will not be fixed free of charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid.
IND OF CONTAMINATION TRATEGY SAFETY GUIDELINES VERCOOKED OR MELTED FOOD AND STAINS CAUSED BY HEATED SUGAR CONTAINING FOOD ON THE GLASS CERAMIC ❖ Remove ➢ Remove such contaminations as such a contamination immediately with a suitable glass soon as possible. When they cool ceramic scraper.
7.2.1 How to clean the oven with steam 1. Place a bowl of 250 ml of water at the lowest rack height of the oven. 2. Close the oven door. 3. Select the oven function « bottom heat » and set the oven temperature to 100 °C.
4. Unscrew the illuminant from the socket (s. fig. below) and replace it with a high temperature illuminant (300 °C) of the same type: Voltage 230 V / Power 25 W. Do not use any other type of illuminant. 5. Screw the new illuminant in. Check its proper position in the socket. 6.
4. To reassemble proceed in reverse order. 5. Check that the groove of the hinge bracket is positioned properly in its guide. 6. After reassembling the door close the safety catch carefully. 7. If the safety catch is not closed properly, you will damage the hinges when closing the door.
3. Unhook the side rack at the top and then pull it out carefully (s. fig. on the right, arrows). OW TO INSTALL THE SIDE RACKS 1. Please proceed in reverse order to install the side racks; s. above « H OW TO ».
Seite 99
ALFUNCTION OSSIBLE CAUSES MEASURES HE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL 1. The appliance is not supplied with 1. Check that appliance energy. connected to the mains. Check the household fuse box. Is there a power failure at your place of residence? HE GLASS CERAMIC IS SCRATCHED 1.
ALFUNCTION OSSIBLE CAUSES MEASURES OISE CAUSED BY THE FAN INSIDE THE APPLIANCE 1. The cooling-fan the appliance is 1. Normal operating condition. Do not equipped with protects disconnect the appliance from the electronics from being overheated. It mains while the fan is running. may continue to run even after you have switched the appliance off.
Seite 101
2*165 mm (1200 W) Diameters of the cooking zones 2*200 (1800 W) Residual heat indicator ✓ Bottom heat / top heat + bottom heat Oven functions / top heat Grill Hot air Full-glass inner door ✓ Telescopic slides Timer Oven door / glass sheets Glass / 2 Body cooling ✓...
10. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 2. Old and unused appliances must be sent for disposal to the responsible recycling centre.
11. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.