Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Entretien - Ferm 326110 Gebrauchsanweisung

Oberfräse
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Réglage de la profondeur de fraisage.
11
12
10
Fig. E
La machine possède deux possibilités de réglage de la
profondeur de fraisage.
Réglage à l'aide de la l'échelle graduée
Desserrez la vis de serrage de la butée de profondeur
(12).
Dégagez le levier de blocage (3) et abaissez la
machine au point que la fraise touche la pièce à façon-
ner.
Resserrez le levier de blocage.
Réglez la profondeur de fraisage souhaitée à partir de
l'échelle (11) et serrez la vis de serrage.
Réglage à l'aide de la butée de profondeur-revolver.
La butée d'avance de tourelle permet la sélection rapide
de trois profondeurs de fraisage différentes. Celles-ci
dépendent notamment de la butée d'avance (11).
A l'aide des trois vis sur la butée de profondeur-revol-
ver (10), réglez les profondeurs de fraisage sou-
haitées.
Mise en marche et arrêt (Fig. A).
Poussez le commutateur (1) vers le bas pour mettre la
machine en marche. Poussez le commutateur au-
delà de la résistance et appuyez dessus pour le blo-
quer en position ON. Réglez la vitesse de fraisage à
l'aide de la roue de réglage (13).
Relâchez le commutateur pour couper la machine ou
appuyez à nouveau dessus s'il se trouve en position
bloquée.
Pour le fraisage de pièces à façonner plasti-
ques, réglez toujours à vitesse lente.
Ne mettez la machine de côté que si le moteur a complète-
ment fini de tourner. Ne rangez pas la machine sur un sup-
port poussiéreux sinon les particules de poussière ris-
quent de s'infiltrer dans la mécanique de la machine.
18

ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n'est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d'entretien dans son système mécanique.
3
Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner
longtemps sans problème avec un minimum d'entretien.
En nettoyant régulièrement et correctement la machine,
vous contribuerez à une longue durée de vie de votre
machine.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d'un chiffon
doux, de préférence à l'issue de chaque utilisation. Veillez
à ce que les fentes d'aération soient indemnes de pous-
sière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d'eau savonneuse. Proscrivez l'emploi de sol-
vants comme l'essence, l'alcool, l'ammoniaque etc. car
ces substances attaquent les pièces en plastique.
Graissage
Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé-
mentaire.
Pannes
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l'us-
ure d'une pièce, contactez votre distributeur Ferm local.
Au dos de ce mode d'emploi, vous trouverez un dessin
des pièces avec les pièces dont vous pouvez renouveler
la commande.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est
livré dans un emballage robuste. L'emballage est autant
que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez
par conséquent destiner cet emballage au recyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machi-
nes usagées à votre distributeur Ferm local qui se char-
gera de les traiter de la manière la plus écologique possi-
ble.
GARANTIE
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garan-
tie joint à part.
UNDERHÅLL
Tillse att maskinen inte är spänningsförande när
underhållsarbeten utförs på de mekaniska
delarna.
Ferms maskiner har konstruerats för att under lång tid fun-
gera problemfritt med ett minimalt underhåll. Genom att
regelbundet rengöra maskinen och hantera den på rätt
sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin.
Rengöring
Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk,
företrädesvis efter varje användning. Tillse att ventila-
tionsspringorna är fria från damm och smuts.
Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår smuts.
Använd inga lösningsmedel som bensin, alkohol, ammo-
niak etc. Sådana ämnen skadar plastdelarna.
Smörjning
Maskinen behöver ingen extra smörjning.
Driftstörningar
Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att en
del har blivit sliten, kontakta då din lokala Ferm-återförsäl-
jare.
Längst bak i denna bruksanvisning finns en ritning med de
delar som kan efterbeställas.
MILJÖ
För att undvika transportskador levereras maskinen i en
så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så
långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material.
Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen.
Återlämna gamla maskiner till din lokala Ferm-återförsäl-
jare när du byter ut dem. Där kommer maskinen att tas om
hand på ett miljövänligt sätt.
GARANTI
Garantivillkoren framgår av det separat bifogade garanti-
kortet.
Ferm
Ferm
ClEl
( S )
FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för, att denna
produkt överensstammer med följande
norm och dokument
EN50144-1, EN50144-2-17,
EN55014-1, EN55014-2
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
enl. bestämmelser och riktlinjema:
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
fràn 01-11-1999
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing
Quality department
23

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fbf-6e

Inhaltsverzeichnis